annapapa
Νεοφερμένος
Η αννα βασιλικη παπαδιονυσιου αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Επαγγέλεται Γλωσσολόγος και μας γράφει απο Πάτρα (Αχαΐα). Έχει γράψει 6 μηνύματα.
12-04-11
15:18
ναι,είναι ορος γλωσσολογικος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
annapapa
Νεοφερμένος
Η αννα βασιλικη παπαδιονυσιου αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Επαγγέλεται Γλωσσολόγος και μας γράφει απο Πάτρα (Αχαΐα). Έχει γράψει 6 μηνύματα.
12-04-11
15:17
πιστευω οτι καθε λεξη την εχουμε ο καθενας φορτισει με το δικο της περικειμενο[περιβαλλον κοινωνικο περαν της σημασιας της λεξης]ετσι,καποιες λεξεις εχουν περισσοτερο κυρος,καποιες αλλες ειναι περισσοτερο ''κουλ'',καποιες ειναι περισσοτερο προτιμητεες απο την ιδιολεκτο των νεων για λογους ''μυστικου κωδικα'' και αισθηματος διαχωρισμου απο το υπολοιπο ηλικιακο περιβαλλον,και με αλλα λογια η λεξη δεν ειναι μονο αυτο που σημαινει,αλλα μαλλον σημαινει και πραγματα μεσα απο το σε ποιες περιστασεις χρησιμοποιειται και για ποιους λογους.
σ αυτο το σημειο θα πω οτι πραγματικα δεν ανησυχω για γλωσσικη αφαιμαξη της ελληνικης απο την αγγλικη γιατι ο πλουτος της γλωσσας για τους γλωσσολογους δεν ειναι το λεξιλογιο της,αλλα μαλλον οι ευελιξια στις δομες τις συντακτικες και τις εκφραστικες,η παραγωγικοτητα των δομων της και το ποσο ευθυβολα χρησιμοποιειται σε καθε περισταση και συνακολουθα ο πλουτος των αναγκων που εξυπηρετει η συγκεκριμενη γλωσσα...αρα,μαλλον η εισοδος αγγλισμων στο λογο μας,που πιστευω οτι αφορα την ιδιολεκτο των νεων,που παντα ηταν ανατρεπτικη [και πολυ καλα εκανε!] δεν ειναι φαινομενο ανησυχητικο..ειναι απεναντιας κατι που δειχνει για μια ακομη φορα οτι καθε γλωσσα ειναι ρευστη,υποκειται σε αλλαγες και δανεισμους απο αλλες...κ.λ.π.ειναι μαθηματικα ατοπο να περιμενει κανεις απο μια γλωσσα να ειναι στατικη ή ακομα να εξελισσεται μονο με λεξιλογιο των χωρικων της υδατων οταν τα συνορα της επικοινωνιας εχουν καταργηθει με τα σημερινα μεσα πληροφορησης...τι πιο φυσικο λοιπον?
κι αν καποιος ανησυχει πραγματικα για την γλωσσικη απισχνανση της ελληνικης..θα μπορουσα να τον καθησυχασω με δυο επιχειρηματα,ενα επιστημονικο και ενα πιο ποιητικο...το λεξιλογιο μιας γλωσσας χανει το 20 τοις εκατο του οπλισμου του καθε χιλια χρονια διατεινονται οι γλωσσολογοι και αρα αυτοι κατι θα ξερουν...και το ποιητικο του θεματος...οσα anyway και cool να πεις για να συνοδευσεις την προταση ο ηλιος δυει...που ειναι μια χαμενη μεταφορα οπως καθε λεξη...και σημαινει κυριολεκτικα ο ηλιος βουταει και βυθιζεται ...ο ηλιος ''δυτης''...κανενας απο αυτους τους αγγλισμους δεν θα αλλοιωσει το νοημα της φρασης που μονο στα ελληνικα σημαινει αυτην την επινοημενη εικονα!!
σ αυτο το σημειο θα πω οτι πραγματικα δεν ανησυχω για γλωσσικη αφαιμαξη της ελληνικης απο την αγγλικη γιατι ο πλουτος της γλωσσας για τους γλωσσολογους δεν ειναι το λεξιλογιο της,αλλα μαλλον οι ευελιξια στις δομες τις συντακτικες και τις εκφραστικες,η παραγωγικοτητα των δομων της και το ποσο ευθυβολα χρησιμοποιειται σε καθε περισταση και συνακολουθα ο πλουτος των αναγκων που εξυπηρετει η συγκεκριμενη γλωσσα...αρα,μαλλον η εισοδος αγγλισμων στο λογο μας,που πιστευω οτι αφορα την ιδιολεκτο των νεων,που παντα ηταν ανατρεπτικη [και πολυ καλα εκανε!] δεν ειναι φαινομενο ανησυχητικο..ειναι απεναντιας κατι που δειχνει για μια ακομη φορα οτι καθε γλωσσα ειναι ρευστη,υποκειται σε αλλαγες και δανεισμους απο αλλες...κ.λ.π.ειναι μαθηματικα ατοπο να περιμενει κανεις απο μια γλωσσα να ειναι στατικη ή ακομα να εξελισσεται μονο με λεξιλογιο των χωρικων της υδατων οταν τα συνορα της επικοινωνιας εχουν καταργηθει με τα σημερινα μεσα πληροφορησης...τι πιο φυσικο λοιπον?
κι αν καποιος ανησυχει πραγματικα για την γλωσσικη απισχνανση της ελληνικης..θα μπορουσα να τον καθησυχασω με δυο επιχειρηματα,ενα επιστημονικο και ενα πιο ποιητικο...το λεξιλογιο μιας γλωσσας χανει το 20 τοις εκατο του οπλισμου του καθε χιλια χρονια διατεινονται οι γλωσσολογοι και αρα αυτοι κατι θα ξερουν...και το ποιητικο του θεματος...οσα anyway και cool να πεις για να συνοδευσεις την προταση ο ηλιος δυει...που ειναι μια χαμενη μεταφορα οπως καθε λεξη...και σημαινει κυριολεκτικα ο ηλιος βουταει και βυθιζεται ...ο ηλιος ''δυτης''...κανενας απο αυτους τους αγγλισμους δεν θα αλλοιωσει το νοημα της φρασης που μονο στα ελληνικα σημαινει αυτην την επινοημενη εικονα!!
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.