Μαρουλίτα της γειτονιάς
Νεοφερμένος
Η Μάρω αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Επαγγέλεται Γλωσσολόγος. Έχει γράψει 8 μηνύματα.
26-12-07
14:39
Αν δεν απατατώμαι, placeo σημαίνει πείθω...
Placeo σημαίνει αρχετυπικά "αρέσω".
Λοιπόν, η μόνη λέξη που αποδίδει στο 100% τη σημασία της, είναι η λέξη "αυθυποβολή". Το εικονικό φάρμακο πλησιάζει την έννοια αλλά δεν την προσδιορίζει με μεγάλη ακρίβεια.
Νομίζω πως το "εικονικό φάρμακο" είναι πιο ακριβές. Το ίδιο το "εικονικό φάρμακο" λειτουργεί ως αυθυποβολή βέβαια. Απλά νομίζω πως η αυθυποβολή έχει ευρύτερη σημασία, δεν περιορίζεται μόνο σ' αυτήν την κατηγορία φαρμάκων, που ουσιαστικά δεν προσφέρουν κάποια συγκεκριμένη ίαση.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.