Γιώργος
Τιμώμενο Μέλος
Ο Γιώργος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Μας γράφει απο Ελβετία (Ευρώπη). Έχει γράψει 30,791 μηνύματα.
15-01-07
18:32
Μπορεί να είναι και λάθος, αλλά ο άλλος θα πιάσει το νόημα που θέλω να περάσω, ενώ αν προσπαθούσα να το γράψω στα ελληνικά θα ήταν πολύ δύσκολο να βρω ακριβή μετάφραση.
Indeed, () ευτυχώς ή δυστυχώς έχω παρατηρήσει ότι με την Αγγλική μπορούμε να περάσουμε ένα Χ, Ψ νόημα και με λιγότερες λέξεις αλλά και πιο εύκολα...
Και ναι, σε πολλά σημεία και εγώ μπορώ να πω κάτι στη Αγγλικά αλλά όχι στα Ελληνικά
(κι εγώ βαριέμαι )
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.