underwater
Περιβόητο μέλος
Η underwater αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 4,343 μηνύματα.
06-03-11
19:47
Δεν αναφέρομαι σε δυσκολία της γλώσσας, αυτό φυσικά και είναι αποδεκτό και κάθε γλώσσα έχει ιδιαιτερότητες. Αναφέρομαι σε εντελώς redundant χαρακτήρες που η μόνη αξία που έχουν σήμερα είναι ιστορική. Όσο για τους φθόγγους, προφανώς κάθε γλώσσα έχει, αλλά νομίζω ότι αν οι πιο κοινοί έμπαιναν στο αλφάβητο και πιο εύχρηστη θα γινόταν η γλώσσα και χώρο θα εξοικονομούσαμε (έχεις συγκρίνει ποτέ ελληνικές μεταφράσεις αγγλικών κειμένων; Τα πρώτα είναι σχεδόν 1.5 φορά πιο μεγάλα!)
Κι εγώ αναφερόμουν καθαρά στο ζήτημα των δυσκολιών στην ανάγνωση-ορθογραφία που πηγάζουν από την χρήση των φθόγγων, και το παράδειγμα που έδωσα από τα Αγγλικά κινούταν στην ίδια φιλοσοφία. Δε νομίζω πως η αξία είναι μόνο ιστορική, η ετυμολογία αποτελεί μπούσουλα καταρχήν για την κατανόηση του λόγου. Ούτως ή άλλως, η γλώσσα εξελίσσεται. Δεν πρόκειται να μιλάνε ή να γράφουν με τον ίδιο τρόπο σε 200 χρόνια. Το ζήτημα είναι η όποια διαφοροποίηση να γίνει ομαλά και φυσικά, να μην είναι προϊόν εξαναγκασμού.
Όσο για το ζήτημα των μεταφράσεων από τα αγγλικά που λες, 1.5 φορά δεν είναι τίποτα (καλά θα ήταν ). Έχω βιβλίο και σε αγγλική και σε ελληνική έκδοση και η ελληνική είναι 3πλάσια! Αλλά ο λόγος δεν είναι τα αι και τα ει, αλλά αφενός η γραμματική (οι ελληνικές λέξεις κλίνονται), αφετέρου το ότι τα αγγλικά είναι πολύ περιεκτική και "συμπυκνωμένη" γλώσσα, ενώ τα ελληνικά όχι (και το παραπάνω είναι ζήτημα δομής το οποίο έφερε η ίδια η εξέλιξη της γλώσσας, καθώς και τα αρχαία ελληνικά είναι πολύ πιο συμπυκνωμένα από τα νέα).
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
underwater
Περιβόητο μέλος
Η underwater αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 4,343 μηνύματα.
06-03-11
18:46
Εμένα πάντως όλοι ανεξαιρέτως οι αλλοδαποί φίλοι μου ενθουσιάζονται πραγματικά με το Ελληνικό αλφάβητο και τους διαφορετικούς φθόγγους! Το θεωρούν μέρος της μαγείας της γλώσσας και πολλές φορές αποτελεί κίνητρο για να την μάθουν. Νομίζω άλλα είναι τα στοιχεία της Ελληνικής γλώσσας που έχουν δυσκολέψει όσους την έχουν μάθει και όχι η ορθογραφία κι η ανάγνωση, που κατά την γνώμη μου αποτελούν το πιο "επιφανειακό" κομμάτι της οποιασδήποτε γλώσσας.Είχα κι εγώ την άποψη ότι κάτι τέτοιο είναι τραγικό, μέχρι που προσπάθησα να εξηγήσω σε Άγγλο φίλο μου πώς να προφέρει ελληνικές λέξεις. Σε κάνει να δεις τα πράγματα από άλλη οπτική. Συνειδητοποίησα πόσο άσκοπο είναι να έχουμε διαφορετικά γράμματα που επιτελούν τον ίδιο σκοπό. Στα αρχαία ελληνικά είχε νόημα, γιατί είχαν και διαφορετική προφορά, πλέον είναι απλά ένα άχρηστο απομεινάρι του παρελθόντος.
Αν κι εσύ δεν είχες επαφή με το λατινικό αλφάβητο και προσπαθούσε ο φίλος σου να σου διδάξει Αγγλικά σαφώς και θα δυσκολευόσουν στην αρχή. Ούτως ή άλλως τα Αγγλικά δεν είναι εύκολα, απλά είναι η 1η λατινογενής γλώσσα που μαθαίνουμε ως παιδιά, την χρησιμοποιούμε συνέχεια και την έχουμε συνηθίσει. Και όσον αφορά την ορθογραφία συγκεκριμένα έχουν πολλές ιδιαιτερότητες σε σχέση με άλλες λατινογενείς γλώσσες που απλά διαβάζεις ότι βλέπεις (ή μαθαίνεις 2-3 κανόνες και ξεμπερδεύεις): το culture ας πούμε προφέρεται κάλτσουρ (το εντελώς άσχετο) ενώ κάποιος που απλά γνωρίζει τους φθόγγους θα το πρόφερε κουλτούρε. Να παραπονιέται κάποιος Άγγλος για την δυσκολία των Ελληνικών φθόγγων μου φαίνεται άστοχο. Απλά δεν τον παίρνει!
Δηλ. τι απλοποίηση θα φέρει το να εφεύρουμε νέους φθόγγους για να αντικαταστήσουμε τα μπ, ντ και λοιπά; Άλλωστε διφθόγγους και τριφθόγγους έχουν όλες οι δυτικές γλώσσες που μπορώ να σκεφτώ (και δεν είναι ότι μόνο εμάς δεν παίρνει να το "παίζουμε δύσκολοι" επειδή είμαστε παρακμιακή χώρα. Τα PIGS της Ευρώπης είναι 4).Θα μπορούσαν επίσης να προστεθούν ως γράμματα κάποιοι φθόγγοι που χρησιμοποιούμε συχνά, όπως το ου (το είχαμε νομίζω παλιότερα), μπ, γκ, ντ κτλ.
Εμείς έχουμε το χαρακτηριστικό να είμαστε μια χώρα μια σκατούλα μέγεθος, να μιλάμε μόνο εμείς τη γλώσσα μας και όμως να επιμένουμε να είναι από τις δυσκολότερες να μαθευτούν. Μηδέν αίσθηση του marketing, μόνο τυφλός εθνικισμός.
Τι marketing να κάνουμε; Όσοι παίρνουν μόνοι τους την πρωτοβουλία να μάθουν Ελληνικά το κάνουν συνήθως επειδή τους τραβά το σύνολο (με το αλφάβητο να πρωτοστατεί). Να αλλάξουμε την ορθογραφία μας για να κερδίσει 1-2 μέρες στην εκμάθηση της ανάγνωσης ο χ αλλοδαπός που θα "αναγκαστεί" να μάθει την γλώσσα λόγω συνθηκών (δουλειά, μετανάστευση, σχέση) είναι κάτι που δεν μου βγάζει νόημα. Ούτε marketing χρειάζεται όταν ο άλλος είναι αναγκασμένος να μάθει την γλώσσα.
Όσο για τον τυφλό εθνικισμό, η αλήθεια είναι ότι αδυνατώ να καταλάβω τον συλλογισμό σου. Πρέπει να είναι κάποιος εθνικιστής για να μην θέλει να καταστρέψει την γλώσσα του; Ή μήπως η απλοποίηση είναι δείγμα προοδευτικότητας; Και οι Τούρκοι κατήργησαν το αραβικό αλφάβητο και το αντικατέστησαν με το λατινικό για απλοποίηση και δυτικοποίηση, αλλά δεν μπορούμε να πούμε ότι φημίζονται για έλλειψη εθνικισμού !
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.