Isiliel
Επιφανές μέλος
Η Φεγγάρω αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 52 ετών και μας γράφει απο Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 13,854 μηνύματα.
08-03-10
17:27
:warning:
Έλα λάθος:
Το άρθρο είναι εδώ, οπότε φαίνεται ότι ο δημοσιογράφος δεν είναι ο Boetig αλλά ο Klovovsky.
Από το ιστολόγιο που παρέθεσες τη μετάφραση:
Ήθελα να δείξω πως δεν είναι όλοι οι Ευρωπαίοι ίδιοι
Ο Γερμανός δημοσιογράφος Klaus Bötig, που το άρθρο του στην ηλεκτρονική έκδοση του περιοδικού Focus συζητήθηκε πολύ απʼ όσους το διάβασαν (κακομεταφρασμένο) σε ελληνικά έντυπα ή ηλεκτρονικά μέσα, έστειλε στην εφημερίδα “Πατρίς” του Ηρακλείου την επιστολή που θα διαβάσετε πιο κάτω. Ο άνθρωπος έχει γράψει δεκάδες βιβλία για την Ελλάδα (κάτι που είχε αναφέρει σε σχόλιό του ο Κώστας Αδαμόπουλος) και η επιστολή αυτή, όπως και το άρθρο του, είναι γραμμένη με αγάπη για την Ελλάδα. Καταδικάζει μάλιστα τον τρόπο με τον οποίο το περιοδικό χρησιμοποίησε το άρθρο, δηλαδή την ένταξη στο αφιέρωμα με το μεσαίο δάχτυλο της Αφροδίτης.
Η επιστολή του Klaus Bötig:
“Αξιότιμε κύριε Ζωράκη, αγαπητοί φίλοι Κρητικοί, σας ευχαριστώ που μου δίνετε την ευκαιρία να πάρω θέση για ένα θέμα που πήρε για μένα απρόβλεπτες διαστάσεις. Δυστυχώς δημιουργήθηκε η εντύπωση ότι έχω σχέση με τον τίτλο, το πρωτοσέλιδο και τα κακοπροαίρετα άρθρα του περιοδικού Focus. Πρόκειται για σφάλμα. Έγραψα απλώς το άρθρο «Ποιος μπορεί να καταλάβει τους Έλληνες;», το οποίο επρόκειτο να δημοσιευθεί στην ιστοσελίδα του περιοδικού στο πλαίσιο της σειράς «Πολιτιστικό σοκ».
Η σειρά αυτή, όπως μου εξήγησε τηλεφωνικά η υπεύθυνη συντάκτρια, αποσκοπεί στο να προβάλει με εύθυμο τρόπο τις ιδιαιτερότητες των διαφορετικών χωρών και λαών. Κατά τη διεξαγωγή των χειμερινών Ολυμπιακών Αγώνων είχε για παράδειγμα εμφανιστεί ένα άρθρο για τους Καναδούς. Αυτό που δεν μου εξήγησε ήταν πως σκόπευε το περιοδικό να χρησιμοποιήσει το άρθρο μου.
Αυτή ήταν η πρώτη και σίγουρα η τελευταία μου δουλειά για το “Focus”.
Διαβάζοντας κανείς το άρθρο έξω από το πλαίσιο της σειράς το θεωρεί ανθελληνικό. Η πραγματική μου πρόθεσή όμως ήταν να προβάλω τις ποικίλες πτυχές της Ελλάδας. Εδώ και 37 χρόνια γράφω σχεδόν αποκλειστικά για την Ελλάδα, πάνω από 40 βιβλία μου για τη χώρα σας βρίσκονται σε κάθε γερμανικό βιβλιοπωλείο. Πέντε από αυτά έχουν ως θέμα τους την Κρήτη, τις ομορφιές της, την τέχνη και την ιστορία της, τον ξεχωριστό χαρακτήρα των ανθρώπων της. Αναφέρομαι όμως και στα εγκλήματα των Γερμανών στο νησί.
Στο ηλεκτρονικό άρθρο του “Focus” ήθελα να δείξω πως, δόξα τω Θεώ, δεν είναι όλοι οι Ευρωπαίοι ίδιοι. Δυστυχώς σχεδόν όλα τα έθνη υποκλίνονται μπροστά στις Βρυξέλλες που θέλουν να εξαλείψουν τη διαφορά. Η Ελλάδα ξεχωρίζει σε αυτό το σημείο: οι Έλληνες θέλουν και έχουν κάθε δικαίωμα να παραμείνουν Έλληνες προστατεύοντας την εθνική τους ταυτότητα. Ακόμα και μεμονωμένα άτομα όπως ο κύριος Πετράκης έχουν τη δύναμη να πετύχουν πολλά! Το θαυμασμό αυτό τον έχω εκφράσει σε πολλά μου βιβλία.
Ήθελα να δώσω στους Γερμανούς να καταλάβουν πως οι Έλληνες μπορεί μεν να είναι διαφορετικοί από εμάς, αξίζουν όμως την αγάπη και το σεβασμό μας. Όμως μόνο ό,τι γνωρίζει κανείς μπορεί και να το σεβαστεί. Γιʼ αυτό και έγραψα αυτό το άρθρο ως υποστηρικτής της ιδιαιτερότητας και της διαφοράς των εθνών στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Ο τυποποιημένος Ευρωπαίος όπως τον θέλουν οι Βρυξέλλες, δεν είναι όραμα!
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Klaus Bötig”
Τελικά ποιο άρθρο είναι του Bötig και ποιο του Klovovsky;
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.