Αγγλισμοί στην καθημερινή ομιλία

io-io

Διάσημο μέλος

Η io-io αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Επαγγέλεται Μαθηματικός. Έχει γράψει 2,878 μηνύματα.
Λιγο ασχετο το θεματακι μου, αλλα το σκεφτομαι εδω και πολυυυ καιρο και ειπα να το πω (γιατι θα σκασω:P )
Εχω παρατηρησει παρα πολλα ατομα στο νετ, που πετανε αναμεσα απο τα ελληνικα τους αγγλικες εκφρασεις. Τις περισσοτερες φορες δε, ειναι λαθος! Μου κανει εντυπωση λοιπον, γιατι δυσκολευομαι να πιστεψω οτι αυτος ειναι ο πλεον αυθορμητος τροπος εκφρασης.
Και εγω το κανω, αλλα μονο μετα απο πολλα χρονια παραμονης στο εξωτερικο, που πλεον υπαρχουν καποιες εκφρασεις στα αγγλικα που δεν μπορω να σκεφτω (αμεσως εστω) την αντιστοιχη στα ελληνικα. Πριν παω Αγγλια, δεν μου ερχοταν αυθορμητα!
Η απορια μου ειναι λοιπον: Ειναι απλα λογω πολυ καλης εξοικειωσης με την αγγλικη, ακομα και αν δεν την μιλαμε σε καθημερινη βαση? Απο που τοτε, πως? Και αν ναι, ποιος ειναι ο λογος που πολλες φορες, οι εκφρασεις ειναι λαθος? Απλα τις ακουσαμε και μας εμειναν, αλλα οχι ακριβως σωστες? Η μηπως ειναι αλλο ενα φαινομενο των καιρων μας, που μας φαινεται πιο... κουλ! (:P ) να χρησιμοποιουμε αλλη γλωσσα για να εκφρασουμε καποιες ιδεες. (βλεπε και πολλες διαφημιστικες καμπανιες στο ελλαντα...)
Συγγνωμη αν γινομαι λιγο ενοχλητικη, η αν σας φαινεται χαζη η παρατηρηση μου, αλλα με στενοχωρει λιγο, γιατι το βλεπω ως απαξιωση της γλωσσας μας, ειδικα οταν συνοδευεται και απο μια αδιαφορια για την σωστη εκμαθηση της (γραμματικη και συντακτικο).









(με τι ασχολειται ο ανθρωπος οταν βαριεται...:P )
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Subject to change

e-steki.gr Founder

Η Λία αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 37 ετών και επαγγέλεται Web developer. Έχει γράψει 15,891 μηνύματα.
Προσωπικά λατρεύω την αγγλική γλώσσα και μερικές φορές κάποιες εκφράσεις μου έρχονται αυθόρμητα στα αγγλικά. Μπορεί να είναι και λάθος, αλλά ο άλλος θα πιάσει το νόημα που θέλω να περάσω, ενώ αν προσπαθούσα να το γράψω στα ελληνικά θα ήταν πολύ δύσκολο να βρω ακριβή μετάφραση. Πάντως πραγματικά, αν κάποτε πετάξω αγγλική έκφραση και κάνω κάποιο λάθος θα ήθελα να με ενημερώσει κάποιος που θα το προσέξει. :)

ΥΓ: Και ναι, προσωπικά δεν μου αρέσει η ελληνική γλώσσα για πολλούς λόγους, παρ'ότι δεν νομίζω οτι συγκαταλέγομαι στα άτομα που τη χρησιμοποιούν λανθασμένα (ντάξει κάποια λαθάκια όλοι κάνουμε). Αφού αυτή είναι η μητρική μου, αναγκαστικά έχω μάθει να τη χρησιμοποιώ όσο καλύτερα μπορώ. Αυτό δεν σημαίνει οτι μου αρέσει κιόλας.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Γιώργος

Τιμώμενο Μέλος

Ο Γιώργος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Μας γράφει απο Ελβετία (Ευρώπη). Έχει γράψει 30,791 μηνύματα.
Μπορεί να είναι και λάθος, αλλά ο άλλος θα πιάσει το νόημα που θέλω να περάσω, ενώ αν προσπαθούσα να το γράψω στα ελληνικά θα ήταν πολύ δύσκολο να βρω ακριβή μετάφραση.

Indeed, (:P) ευτυχώς ή δυστυχώς έχω παρατηρήσει ότι με την Αγγλική μπορούμε να περάσουμε ένα Χ, Ψ νόημα και με λιγότερες λέξεις αλλά και πιο εύκολα... :hmm:


Και ναι, σε πολλά σημεία και εγώ μπορώ να πω κάτι στη Αγγλικά αλλά όχι στα Ελληνικά :redface:









(κι εγώ βαριέμαι :P )
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Κακή Επιρροή

Επιφανές μέλος

Η Αναστασία αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 53 ετών και μας γράφει απο Περιστέρι (Αττική). Έχει γράψει 17,438 μηνύματα.
εγω πάντως είναι λιγες οι φορές που θα χρησιμοποιήσω αγγλικές λέξεις γιατι δεν μπορώ να βρω την ελληνική σωστή...
κυρίως λόγω συνήθειας τις γραφω οταν γραφω, επειδή γραφω απευθειας όπως σκεφτομαι κι αυτο θα ήταν και ο προφορικός μου λόγος...
πυκνά συχνά λοιπόν επειδή χρησιμοποιώ εκφράσεις στην καθομιλουμένη, θα τις γράψω κι όλας...
anyway... μη σας κουράζω άλλο :P αυτό είναι ένα παράδειγμα... :P
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

underwater

Περιβόητο μέλος

Η underwater αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 4,343 μηνύματα.
Ρε παιδιά sorry (:D ), αλλά μου φαίνεται λίγο περίεργο να σας έρχεται πρώτα η αγγλική και μετά η ελληνική αν δεν έχετε ζήσει χρόνια στο εξωτερικό.:worry: Αλλά εντάξει, δεν θα κρίνω.

Εγώ πετάω κάτι αγγλικούρες, αλλά έτσι μου έρχεται, και στον προφορικό λόγο το κάνω. Στάνταρ κάνω λάθη (τα Proficiency δεν λένε τίποτα δυστυχώς:/: ). Δεν έχω καμιά αγάπη στα αγγλικά, είναι η γλώσσα της επιβολής, αλλά αυτός είναι κι ο λόγος που μας έρχονται στο μυαλό "cool" εκφράσεις.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Subject to change

e-steki.gr Founder

Η Λία αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 37 ετών και επαγγέλεται Web developer. Έχει γράψει 15,891 μηνύματα.
Ρε παιδιά sorry (:D ), αλλά μου φαίνεται λίγο περίεργο να σας έρχεται πρώτα η αγγλική και μετά η ελληνική αν δεν έχετε ζήσει χρόνια στο εξωτερικό.:worry: Αλλά εντάξει, δεν θα κρίνω.

Μα όταν δεν υπάρχει φράση στα ελληνικά 100% αντίστοιχη, λογικό δεν είναι να σου έρχεται πρώτα η αγγλική; Άλλωστε δεν χρειάζεται να έχεις ζήσει χρόνια στο εξωτερικό, τα αγγλικά πλέον είναι παντού.
Όσο για τα λάθη, λάθη κάνουμε ενίοτε και στα ελληνικά. Γιατί τα ίσης σημασίας λάθη στα αγγλικά πρέπει να θεωρούνται σοβαρότερα; Δεν κατάλαβα.
Προσωπικά πάντως με χαροποιεί ιδιαίτερως αυτό το φαινόμενο. Αρχίζει να γίνεται αυτό που ονειρεύομαι, κοινή γλώσσα σε όλο τον πλανήτη :D
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

maik85

Πολύ δραστήριο μέλος

Ο maik85 αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 38 ετών και επαγγέλεται IT. Έχει γράψει 913 μηνύματα.
Πιστεύω πως υποτιμούμε πάρα πολύ τι γλώσσα μας.

Μια από τις αρχαιότερες του κόσμου που έχει δώσει τόσες έννοιες και λέξεις σε ΌΛΟ τον κόσμο και ειδικά στα αγγλικά που εκθειάζονται εδώ. Όλη η επιστήμη βασίζεται σε ελληνικές λέξεις. Τα αγγλικά απλά επιβλήθηκαν λόγω παγκοσμιοποίησης και αμερικής. Μην ξεχνάμε πως στην ψηφοφορία για την γλώσσα των ΗΠΑ (δεν είχαν ούτε γλώσσα οι χωριάτες) η ελληνική ήρθε δεύτερη με ελάχιστη διαφορά από τα αγγλικά.
Επίσης πολλές ελληνικές λέξεις δεν κλάπηκαν απλά από την αγγλική γλώσσα, αλλά πολλές από τις λέξεις που πήραν οι Άγγλοι δεν βγάζουν νόημα αν δεν υπάρξει επεξήγηση μέσω ελληνικών.
Και όσο για την σαφήνεια των ελληνικών σε σχέση με τα αγγλικά και πόσο πιό κατανοητές γίνονται έννοιες μιλώντας ελληνικά, δεν υπάρχει καμία σύγκριση.
Θα ψάξω να βρω μια ομιλία ενός έλληνα πολιτικού για οικονομικά θέματα που έγινε με Ελληνικές και μόνο λέξεις και θα την ανεβάσω εδώ.

Καλά τα αγγλικά για να κάνουμε χαβαλέ και να μιλάμε με τους φίλους μας, αλλά να μην ξεχνάμε και την καλύτερη ίσως και πιό πλήρη γλώσσα του κόσμου.;)
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

misslittledevil

Επιφανές μέλος

Η misslittledevil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 40 ετών. Έχει γράψει 8,197 μηνύματα.
Εμενα οι ξενες γλωσσες με εκνευριζουν.. Ειδικα τα αγγλικα.
Ο εγκεφαλος μου "αρνειται" να μιλησει/απαντησει σε αυτην την γλωσσα (με εξαιρεση τις "καθημερινες" λεξεις τυπου ok). Ακομα κι οταν πηγα Ιταλια, ενω επρεπε να μιλησω/απαντησω Αγγλικα (Ιταλικα δεν ξερω λεξη!) οταν κατι μου ελεγαν ή με ρωτουσαν, εγω απαντουσα στα Ελληνικα.. Ασυναισθητα εντελως.

Ενταξει, βγηκα λιγο εκτος θεματος αλλα ειναι πρωι ακομα.. :whistle:
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Γίδι

Τιμώμενο Μέλος

Η Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 22,554 μηνύματα.
Καλημέρα!!
Εγώ, πάλι... πάντα λάτρευα την ελληνική γλώσσα, κι ειδικά τώρα που είμαι έξω, έχω φανατιστεί.

Όσο για τα αγγλικά... Πήγα μεν σε σχολείο "αγγλικής" τάσης (όχι, σε απολύτως ελληνικό σχολείο ήμουν), και είχα πάντα πολύ καλή σχέση με τα αγγλικά. Ωστόσο πιο πολύ μετά μου κόλλησαν κάποιες εκφράσεις.
Το σόρι δε μετράει. Το λένε όλοι, και οι γερμανοί ("ζόγγγι") και οι γάλλοι και όλοι.
Από κει και πέρα, με τον πρώην μου, πχ, είχαμε κάποιες εκφράσεις, που λέγαμε στα αγγλκά. Κάποιες απλά μάς είχαν κολλήσει, γιατί ακούγονταν ωραία ή αστεία, άλλεσ από σειρές και ταινίες, βλ Φιλαράκια.
(πχ could I be more tired?/ ok, honney bunny!/it's like.../κλπ)
Δεν έχω ζήσει ποτέ στην Αγγλία, μιλούσα μόνο αγγλικά συχνά σπίτι με την κοπέλα που βοηθούσε στο νοικοκυριό, αλλα΄κι αυτής δεν είναι μητρική, άρα...
Πάντως δε βρίσκω αδύνατο να κολλάνε σε κάποιον εκφράσεις και λέξεις άλλης γλώσσας, ειδικά αγγλικών, μιας και ειδικά στην Ελλάδα έχουμε μεγάλη τριβή με αυτήν, μέσω ταινιών (που δόξα τω Θέω δε μεταγλωττίζονται), τουριστών, κλπ. Βέβαια, κι εγώ κοροϊδεύω κάποια παιδιά, που "αμερικανίζουν", και πουλάνε ύφος με ξένες εκφράσεις, αλλά τι να κάνεις...

Όσο για τα γερμανικά, που είναι η γλώσσα της καθημερινότητάς μου, μου έρχονται εκφράσεις (αλλά αν μου ξεφύγουν ή τρώω δούλεμα από τους πολέμιους της γλώσσας ή απλά δε με καταλαβαίνει κανείς), ενώ όντως έχει αλλάξει ο τρόπος έκφρασής μου στα ελληνικά.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Poniro Ksotikouli

Εκκολαπτόμενο μέλος

Ο Allstar αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 204 μηνύματα.
Πιστεύω πως υποτιμούμε πάρα πολύ τι γλώσσα μας.

Μην ξεχνάμε πως στην ψηφοφορία για την γλώσσα των ΗΠΑ (δεν είχαν ούτε γλώσσα οι χωριάτες) η ελληνική ήρθε δεύτερη με ελάχιστη διαφορά από τα αγγλικά.



Ναι, γιατί ΠΡΟΦΑΝΩΣ μαζεύτηκαν σε ένα τραπέζι οι Πορτογάλλοι, Ισπανοί, Άγγλοι κτλ. να αποφασίσουν πoια γλώσσα θα μάθουν. Και ένας πρότεινε ελληνικά γιατί είναι πολύ Γ@Μ@ΤΗ γλώσσα, και όλοι με τις γλωσσολογικές τους γνώσεις έκριναν πως είχε δίκιο και γούσταραν τρελά, και σχεδόν πήρε την πλειοψηφία αλλά για λίγο του την βγήκαν οι Άγγλοι και μιλάμε τώρα αγγλικά!


Ναι, ναιναιναιναι, πολύ λογικό φαίνεται μόνο που όπως το wikipedia μας λέει για το USA:

"Official Languages: None at federal level
(English de facto)"

Δεν έχουν γλώσσα δηλαδή, οι "χωριάτες"! :|:worry::whistle:

Και για τους θρύλους περί ψήφου για γλώσσα, που υπάρχουν για αρκετές χώρες, εδώ:

https://www.snopes.com/language/apocryph/german.htm
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Επεξεργάστηκε από συντονιστή:

theio_vrefos

Πολύ δραστήριο μέλος

Ο theio_vrefos αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 37 ετών. Έχει γράψει 823 μηνύματα.
οι γλώσσες από τη μεριά της επιστήμης είναι ισάξιες είτε είναι περίπλοκες και σύνθετες είτε είναι πρωτόγονες και απλές.

και λογικό είναι, εφόσον αντικατοπτρίζουν ένα πολιτισμό και σύγκριση μεταξύ πολιτισμών δε νομίζω να υφίσταται.

Προσωπικά μόνο αγγλικά γνωρίζω από ξένες γλώσσες, αλλά πιστεύω ότι πια τα κατέχω αρκετά.

Αυτά.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

underwater

Περιβόητο μέλος

Η underwater αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 4,343 μηνύματα.
οι γλώσσες από τη μεριά της επιστήμης είναι ισάξιες είτε είναι περίπλοκες και σύνθετες είτε είναι πρωτόγονες και απλές.

και λογικό είναι, εφόσον αντικατοπτρίζουν ένα πολιτισμό και σύγκριση μεταξύ πολιτισμών δε νομίζω να υφίσταται.

Έτσι είναι. Δεν μπορούμε να πούμε ότι μια γλώσσα είναι πιο πλήρης από άλλες. Ο κάθε πολιτισμός χρησιμοποιεί τις λέξεις που του είναι απαραίτητες. Οι Εσκιμώοι ας πούμε έχουν πολλές διαφορετικές λέξεις για το χιόνι, επειδή διακρίνουν σε αυτό στοιχεία που σε μας είναι αμελητέα.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

theio_vrefos

Πολύ δραστήριο μέλος

Ο theio_vrefos αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 37 ετών. Έχει γράψει 823 μηνύματα.
και εκτός από αυτό, σε πολιτισμικό επίπεδο, ποιός είναι πιο ευτυχισμένος?

Ας πούμε ένας ξενοφοβικός, σοβινιστής, αρχαιόπληκτος έλληνας που χρειάζεται τηλεόραση, καφέ, αυτοκίνητο και σκυλάδικο που συνομιλεί με την ευγενική ελληνική γλώσσα,

ή

ένας άγριος καρπόσυλλέκτης που επικοινωνεί με πρωτόγονη γλώσσα?
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

io-io

Διάσημο μέλος

Η io-io αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Επαγγέλεται Μαθηματικός. Έχει γράψει 2,878 μηνύματα.
Προς θεου, δεν κατηγορω κανενα που το κανει! Απλα μου ξενιζει λιγο, ισως επειδη εμενα δεν μου ερχοταν ποτε το αγγλικο πιο ευκολα απο το ελληνικο πριν ερθω Αγγλια!

Και μου φαινεται λιγο αστειο μερικες φορες, και "βεβιασμενο" οταν οι εκφρασεις εχουν προφανη λαθη. Λιγο σαν Μαρινα Κουντουρατου που προσπαθουσε να μαθει τις αρχαιες εκφρασεις!

Για το ποια γλωσσα εκφραζει τι καλυτερα, προφανως, θα υπαρχουν εκφρασεις στην μια που δεν υπαρχουν στην αλλη, οποτε και θα χρειαζονται επεξηγηση. Εκει ναι, ειναι πιο ευκολο να χρησιμοποιησεις την ξενη εκφραση, αν σου ερχεται αυθορμητα. Αλλα οπως προειπα, μου φαινεται λιγο περιεργο.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Subject to change

e-steki.gr Founder

Η Λία αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 37 ετών και επαγγέλεται Web developer. Έχει γράψει 15,891 μηνύματα.
Παντως εγώ έχω πει, αν δείτε ποτέ οτι κάνω κάποιο λάθος (είτε στα αγγλικά είτε στα ελληνικά) στείλτε ένα pm αν δεν βαριέστε, δεν θα παρεξηγηθώ :)

io-io λάθη γίνονται ενίοτε και όταν μιλάμε τη μητρική μας. Κι αυτή βεβιασμένα βγαίνει;
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

io-io

Διάσημο μέλος

Η io-io αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Επαγγέλεται Μαθηματικός. Έχει γράψει 2,878 μηνύματα.
Οχι βεβαια, λαθη γινονται, αλλα πως σου φαινεται οταν καποιος χρησιμοποιει π.χ. μια εκφραση αρχαια και την κανει λαθος? Ειναι λιγο σαν να προσπαθησε να τη χρησιμοποιησει και να μην του βγηκε...
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

maik85

Πολύ δραστήριο μέλος

Ο maik85 αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 38 ετών και επαγγέλεται IT. Έχει γράψει 913 μηνύματα.
Ναι, γιατί ΠΡΟΦΑΝΩΣ μαζεύτηκαν σε ένα τραπέζι οι Πορτογάλλοι, Ισπανοί, Άγγλοι κτλ. να αποφασίσουν πoια γλώσσα θα μάθουν. Και ένας πρότεινε ελληνικά γιατί είναι πολύ ΓΑΜΑΤΗ γλώσσα, και όλοι με τις γλωσσολογικές τους γνώσεις έκριναν πως είχε δίκιο και γούσταραν τρελά, και σχεδόν πήρε την πλειοψηφία αλλά για λίγο του την βγήκαν οι Άγγλοι και μιλάμε τώρα αγγλικά!


Ναι, ναιναιναιναι, πολύ λογικό φαίνεται μόνο που όπως το wikipedia μας λέει

Όπως το wikipedia μας λέει:

1.List of Greek words with English
2.List of Latin words with English derivatives

Πράγματι οι λατινογενείς γλώσες είναι πολύ καλύτερες. Γι' αυτό και οι Άγγλοι είπαν "θα πάρω μερικές χιλιάδες λατινικές λέξεις". Αφού γεμίσαν με λατινικές λέξεις τη γλώσσα τους, είπαν μετά να δουν τι παίζει και στα ελληνικά.

Όσο για το αν μιλάμε αγγλικά ή ελληνικά, τα links δείχνουν την πλουσιότητα της αγγλικής γλώσσας.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Τελευταία επεξεργασία:

Subject to change

e-steki.gr Founder

Η Λία αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 37 ετών και επαγγέλεται Web developer. Έχει γράψει 15,891 μηνύματα.
Τα ελληνικά πιστευεις οτι δεν έχουν ξένες λέξεις και μάλιστα ΠΟΛΛΕΣ?

Οχι βεβαια, λαθη γινονται, αλλα πως σου φαινεται οταν καποιος χρησιμοποιει π.χ. μια εκφραση αρχαια και την κανει λαθος? Ειναι λιγο σαν να προσπαθησε να τη χρησιμοποιησει και να μην του βγηκε...
Το ίδιο μου φαίνεται με το να κάνει κάποιο λάθος στα νέα ελληνικά ή τα αγγλικά. Άλλωστε αν δεν κάνεις λάθη δεν μαθαίνεις :)
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Επεξεργάστηκε από συντονιστή:

io-io

Διάσημο μέλος

Η io-io αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Επαγγέλεται Μαθηματικός. Έχει γράψει 2,878 μηνύματα.
Οκ, απλα εμενα μου φαινεται οτι δεν ειναι το ιδιο. Γενικα με αυτο το θεμα δεν ηθελα να προσβαλω κανεναν, απλα να εκφρασω μια απορια!
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

underwater

Περιβόητο μέλος

Η underwater αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 4,343 μηνύματα.
Βασικά το να κάνουμε συγκρίσεις για το πια γλώσσα έχει πάρει πιο πολλά στοιχεία από άλλη δεν έχει και πολύ σχέση με το θέμα. Από τα ελληνικά όντως έχουν επηρεαστεί πολλές γλώσσες, αλλά είναι φυσιολογικό λόγω της αρχαιότητάς τους. Αλλά και η ελληνική έχει πάρει ξένες λέξεις κυρίως σε θέματα τεχνολογίας και πληροφορικής. Αλλά το να συγκρίνουμε τις γλώσσες μου φαίνεται κάπως!
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Χρήστες Βρείτε παρόμοια

  • Τα παρακάτω 0 μέλη και 1 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα:
    Tα παρακάτω 3 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα:
  • Φορτώνει...
Top