Το e-steki είναι μια από τις μεγαλύτερες ελληνικές διαδικτυακές κοινότητες με 66,106 εγγεγραμμένα μέλη και 2,388,260 μηνύματα σε 74,663 θέματα. Αυτή τη στιγμή μαζί με εσάς απολαμβάνουν το e-steki άλλα

Καλώς ήρθατε στο e-steki!

Εγγραφή Βοήθεια

Προγράμματα για μεταφράσεις

lagiator (Θοδωρής)

Νεοφερμένος

Το avatar του χρήστη lagiator
Ο Θοδωρής αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Επαγγέλεται Το σχολείο μου :p . Έχει γράψει 54 μηνύματα.

O lagiator έγραψε στις 18:54, 16-03-08:

#1
Ξέρετε κανένα τέτοιο πρόγραμμα;

Μέχρι τώρα χρησιμοποιούσα το babelfish αλλά δεν μου μεταφράζει καλά και δεν μπορώ να βγάλω εύκολα νόημα.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

miv (Babis)

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη miv
Ο Babis αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Επαγγέλεται Μηχανικός αεροσκαφών . Έχει γράψει 8,078 μηνύματα.

O miv έγραψε στις 18:56, 16-03-08:

#2
systran plus της ΟΤΕΝΕΤ. Γενικά μην περιμένετε σοβαρές μεταφράσεις. Η γλώσσα είναι στον άνθρωπο. Είναι τελείως αδύνατο να μπει στις μηχανές. Για πιστή και σωστά δομημένη απόδοση-μετάφραση να εμπιστεύεστε μόνο τον ανθρώπινο εγκέφαλο που στην τελική είναι πολύ τελειότερος απο κάθε pc.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Anarki (Αλέξης)

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη Anarki
Ο Αλέξης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 31 ετών και μας γράφει απο Χανιά (Χανιά). Έχει γράψει 2,928 μηνύματα.

O Anarki έγραψε στις 18:57, 16-03-08:

#3
Το babelfish χρησιμοποιεί το Systran, που είναι και το μόνο πρόγραμμα μετάφρασης που ξέρω.
Μην περιμένεις πάντως πολύ καλύτερο αποτέλεσμα απο αυτό που βλέπεις στο βαβελόψαρο, είναι δύσκολη τέτοιου είδους μετάφραση.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

michael92 (Μιχάλης)

Περιβόητο Μέλος

Το avatar του χρήστη michael92
Ο Μιχάλης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 25 ετών και επαγγέλεται Φοιτητής/τρια . Έχει γράψει 1,082 μηνύματα.

O michael92 έγραψε στις 19:49, 16-03-08:

#4
Το systran το χρησιμοποιούσα παλιά, όχι πια καθώς όντας στο proficiency είναι καλύτερο και αποτελεσματικότερο να κάνω μόνος μου τις μεταφράσεις. Στο systran θα βρεις άπειρα συντακτικά και εκφραστικά λάθη, όμως μπορείς μετά να ανασυντάξεις το κείμενο σωστά και είσαι ok. Επίσης θα βρεις αλλοίωση κάνωντας το παρακάτω :
Δοκίμασε να μεταφράσεις μια πρόταση από τα Ελληνικά στα Γερμανικά, μετά από τα Γερμανικά στα Αγγλικά και τέλος από τα Αγγλικά στα Ελληνικά, μπορείς να δεις και κάτι τελειώς άσχετο, για αυτό θα πρέπει να τσεκάρεις αν βγάζει νόημα. Δεν λέω για εκφράσεις του στυλ : "Η γιαγιά μου πήγε στον κήπο", αλλά πιο σύνθετες.

Αρχική Δημοσίευση από miv
systran plus της ΟΤΕΝΕΤ. Γενικά μην περιμένετε σοβαρές μεταφράσεις. Η γλώσσα είναι στον άνθρωπο. Είναι τελείως αδύνατο να μπει στις μηχανές. Για πιστή και σωστά δομημένη απόδοση-μετάφραση να εμπιστεύεστε μόνο τον ανθρώπινο εγκέφαλο που στην τελική είναι πολύ τελειότερος απο κάθε pc.
Έχεις απόλυτο δίκαιο, τα προγράμματα είναι τόσο αρχέγονα που είναι αδύνατο να βγάλουν σωστή μετάφραση. Για να εξομοιώσουν τον τρόπο σκέψης του ανθρώπινου εγκεφάλου σε ένα μόνο τομέα 100% επιτυχώς πρέπει να καλύψουν όλες τις πιθανότητες πράγμα σχεδόν απίθανο. Ο μόνος τρόπος που είναι εφικτό να γίνει σύντομα με τη σημερινή τεχνολογία είναι να συνδέσουν έναν εγκέφαλο με ένα pc και ο άνθρωπος να μεταφράζει εκατοντάδες κείμενα, ίσως έτσι κάτι να μπορεί να γίνει, καθώς μπορούν να ανιχνεύσουν τα σήματα του εγκεφάλου και συνεπώς να αντιγράψουν την μεθοδολογία που χρησιμοποιεί και πάλι δεν θα υπάρχει 100% αποτέλεσμα όμως θα είναι ποιοτικο. Θα πρέπει να γίνει και με πολλούς ανθρώπους αυτό, καθώς ο τρόπος σκέψης κάθε ανθρώπου είναι διαφορετικός.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

miv (Babis)

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη miv
Ο Babis αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Επαγγέλεται Μηχανικός αεροσκαφών . Έχει γράψει 8,078 μηνύματα.

O miv έγραψε στις 20:03, 16-03-08:

#5
Μα δε γίνεται το κομπιούτερ να κατανοήσει την ανθρώπινη σκέψη. Για τον πολύ απλό λόγο η γλώσσα δεν μπαίνει στη μηχανή για κανένα λόγο επειδή αποτελεί ανθρώπινη σκέψη. Άντε να καταλάβει το μηχάνημα τι θέλει να πει ο Άγγλος, να το μεταφράσει και να το αποδόσει στα Ελληνικά όπως θα το λεγε ένας Έλληνας. Αυτά τα κάνει μόνο το μυαλό.
Με προσέγγιση γίνεται, αλλά και πάλι το ανθρώπινο μυαλό είναι τέλειο. Γίνεται με προσέγγιση επειδή οι υπολογιστές βασίζονται στα μαθηματικά, την επιστήμη της απόλυτης προσέγγισης. Επειδή ακριβώς όμως τα μαθηματικά είναι μόνο μία προσέγγιση, καμία μηχανή δε μπορεί να αντιληφθεί πλήρως το δημιουργό της. Και κακώς γίνονται προσπάθειες στον τομέα αυτό. Θεωρώ, πέρα από θρησκευτικές θεωρήσεις, οτι το πραγματικό τέλος του κόσμου θα έρθει όταν τα δημιουργήματα καταφέρουν να αντιλαμβάνονται πλήρως το δημιουργό.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Anarki (Αλέξης)

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη Anarki
Ο Αλέξης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 31 ετών και μας γράφει απο Χανιά (Χανιά). Έχει γράψει 2,928 μηνύματα.

O Anarki έγραψε στις 20:06, 16-03-08:

#6
Αρχική Δημοσίευση από miv
Αυτά τα κάνει μόνο το μυαλό.
Προς το παρόν.
Κάτσε να κάνει ο Eruyomo την διπλωματική του .

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

miv (Babis)

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη miv
Ο Babis αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Επαγγέλεται Μηχανικός αεροσκαφών . Έχει γράψει 8,078 μηνύματα.

O miv έγραψε στις 20:09, 16-03-08:

#7
Αρχική Δημοσίευση από Anarki
Προς το παρόν.
Κάτσε να κάνει ο Eruyomo την διπλωματική του .

Αρχική Δημοσίευση από miv
Μα δε γίνεται το κομπιούτερ να κατανοήσει την ανθρώπινη σκέψη. Για τον πολύ απλό λόγο η γλώσσα δεν μπαίνει στη μηχανή για κανένα λόγο επειδή αποτελεί ανθρώπινη σκέψη. Άντε να καταλάβει το μηχάνημα τι θέλει να πει ο Άγγλος, να το μεταφράσει και να το αποδόσει στα Ελληνικά όπως θα το λεγε ένας Έλληνας. Αυτά τα κάνει μόνο το μυαλό.
Με προσέγγιση γίνεται, αλλά και πάλι το ανθρώπινο μυαλό είναι τέλειο. Γίνεται με προσέγγιση επειδή οι υπολογιστές βασίζονται στα μαθηματικά, την επιστήμη της απόλυτης προσέγγισης. Επειδή ακριβώς όμως τα μαθηματικά είναι μόνο μία προσέγγιση, καμία μηχανή δε μπορεί να αντιληφθεί πλήρως το δημιουργό της. Και κακώς γίνονται προσπάθειες στον τομέα αυτό. Θεωρώ, πέρα από θρησκευτικές θεωρήσεις, οτι το πραγματικό τέλος του κόσμου θα έρθει όταν τα δημιουργήματα καταφέρουν να αντιλαμβάνονται πλήρως το δημιουργό.

Άρα λοιπόν ο οποιοσδήποτε τολμήσει να κινηθεί με αυτό το στόχο πρέπει αυτόματα να θεωρείται επικίνδυνος για την ανθρωπότητα με όλες τις ανάλογες συνέπειες.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Anarki (Αλέξης)

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη Anarki
Ο Αλέξης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 31 ετών και μας γράφει απο Χανιά (Χανιά). Έχει γράψει 2,928 μηνύματα.

O Anarki έγραψε στις 20:14, 16-03-08:

#8
Λίγο ακόμα και θα ξεπεράσεις τη γιαγιά μου σε συντηρητικότητα ε.
Ή σου αρέσει πολύ το Blade Runner, κάτι απο τα δύο .

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

michael92 (Μιχάλης)

Περιβόητο Μέλος

Το avatar του χρήστη michael92
Ο Μιχάλης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 25 ετών και επαγγέλεται Φοιτητής/τρια . Έχει γράψει 1,082 μηνύματα.

O michael92 έγραψε στις 20:15, 16-03-08:

#9
Αρχική Δημοσίευση από miv
Άρα λοιπόν ο οποιοσδήποτε τολμήσει να κινηθεί με αυτό το στόχο πρέπει αυτόματα να θεωρείται επικίνδυνος για την ανθρωπότητα με όλες τις ανάλογες συνέπειες.
Και αυτό σωστό είναι, θα μπορούσαμε όμως να εξελίξουμε τις νοητικές μας δυνατότητες με ηλεκτρονική υποστήριξη, να ξέρουμε τα πάντα χωρίς να χρειάζεται να τα μάθουμε. Θα μου πείτε ποιος θέλει λοβοτομή;

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Eruyomo (Μάνος)

Περιβόητο Μέλος

Το avatar του χρήστη Eruyomo
Ο Μάνος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 32 ετών και μας γράφει απο Χανιά (Χανιά). Έχει γράψει 1,477 μηνύματα.

O Eruyomo monsters under your bed έγραψε στις 20:33, 16-03-08:

#10
Το systan τα καταφέρνει αρκετά καλά, όσον αφορά την μετάφραση. Γενικά η
μετάφραση φυσικής γλώσσας είναι βραχνάς που απασχολεί αρκετούς μαθηματικούς και ερευνητές της επιστήμης των υπολογιστών.

Η ανάλυση μιας γλώσσας, γενικα μπορεί να χωριστεί σε 3 κύρια πεδία.
Την λεκτική ανάλυση. Πχ, τι είναι κάθε αντικείμενο που βλέπουμε σε ένα κείμενο (πχ το "." είναι τελεία, το "Μάνος" όνομα και το "αυτοδημιούργητος" επίθετο).
Την συντακτική ανάλυση. Πχ "Η Μαρία είναι κόκκινη" είναι της μορφής "Άρθρο Όνομα Ρήμα Επίθετο" και την σημασιολογικη, δηλαδή το τι σημαίνει όλο αυτό που μόλις διάβασες. Οι μηχανές τα πάνε πολύ καλά στην λεκτική, αλλα μέτρια στην συντακτική ανάλυση. Αυτό συμβαίνει γιατί η φυσική γλώσσα δεν είναι όπως λέγεται "Γλώσσα χωρίς συμφραζόμενα", δλδ κάτι που διαβάζεις μπορεί να ανήκει σε περισσότερες της μιας κατηγορίες ταυτόχρονα (γενικά είναι κάπως πολύπλοκος ο ορισμός μιας γλώσσας χωρίς συμφραζόμενς και θα πρέπει να αναπτυχθεί αρκετή θεωρία ωστε να μπορεί οριστεί εδώ)

Γενικά, η μηχανή, (σε αντίθεση με τον άνθρωπο) τα πάει άριστα με πράγματα που είναι ντετερμινιστικά και πλήρως καθορισμένα, κάτι στο οποίο ο άνθρωπος δεν τα πάει και τόσο καλά (αλλιώς δεν θα είχαμε ανάγκη τις μηχανές) ενώ δεν τα καταφέρνει καθόλου καλά σε πράγματα που χρειάζονται πιο "ανθρώπινη" σκέψη (πχ το πρόβλημα του πλανώδιου πωλητή).

Σε καμία περίπτωση λοιπον δεν μπορείς να συγκρίνεις την μηχανή με τον ανθρώπινο εγκέφαλο.
Πάντως, σε κάμποσα χρόνια θα τρώμε σκόνη απο τις μηχανές σε ένα μεγαλύτερο σύνολο προβλημάτων με την έλευση μηχανών που λειτουργούν αρκετά διαφορετικά απο οτι λειτουργούν οι σημερινές (πχ κβαντικοί υπολογιστές).

Αρχική Δημοσίευση από miv
Άρα λοιπόν ο οποιοσδήποτε τολμήσει να κινηθεί με αυτό το στόχο πρέπει αυτόματα να θεωρείται επικίνδυνος για την ανθρωπότητα με όλες τις ανάλογες συνέπειες.
ΤΑ ΚΟΜΠΙΟΥΤΕΡΖ ΕΡΧΟΝΤΑΙ

Σοβαρά τώρα, γιατί τέτοιος φόβος; Δεν θα ήταν υπέροχο ένα σύστημα που θα καταλαβαίνει (όχι απλά θα εφαρμόζει) τους ανθρώπινους νόμους και να αποδίδει ορθή δικαιοσύνη απαλλαγμένη απο κάθε είδους διαφθοράς;

Ή ένα σύστημα διοίκησης φτιαγμένο με τον ίδιο τρόπο; Πόσο πιο ομαλά θα μπορούσε να λειτουργήσει μια κοινωνία φτιαγμένη με την καθαρότητα της συνείδησης (αν μπορείς να το πείς έτσι) και την υψηλή μηχανική ακεραιότητα;

Και εξάλλου, αν τα πράγματα πάνε στραβά, μπορείς να τραβήξεις απλά την πρίζα

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Ηλίας

Διάσημο Μέλος

Το avatar του χρήστη Ηλίας
Ο Ηλίας αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 24 ετών . Έχει γράψει 796 μηνύματα.

O Ηλίας SAXONIZED έγραψε στις 20:39, 16-03-08:

#11
Εμάνα μου είχαν δείξει μία σελίδα που μετέφραζε άλλες σελίδες.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

miv (Babis)

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη miv
Ο Babis αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Επαγγέλεται Μηχανικός αεροσκαφών . Έχει γράψει 8,078 μηνύματα.

O miv έγραψε στις 20:52, 16-03-08:

#12
Αρχική Δημοσίευση από Anarki
Λίγο ακόμα και θα ξεπεράσεις τη γιαγιά μου σε συντηρητικότητα ε.
Ή σου αρέσει πολύ το Blade Runner, κάτι απο τα δύο .

Είναι θέμα ηθικής. Δεν είναι θέμα συντηρητικότητας. Η πλήρης αναίρεση της ηθικής είναι το ακριβώς άλλο άκρο που οδηγεί στα ίδια αποτελέσματα που οδηγεί κι ο υπερσυντηρητισμός. Η αναίρεση των πάντων είναι δείγμα βλακείας και κομπλεξικισμού, δεν είναι δείγμα προοδευτικότητας. Προοδεύεις όταν χρησιμοποιείς το παρελθόν, όχι όταν το διαγράφεις. Και δε νομίζω οτι υπάρχει ένας σοβαρός άνθρωπος που αμφισβητεί τη δικαιωματική κυριότητα του ανθρώπινου είδους στη Γη. Οι μηχανές βοηθούν τον άνθρωπο, δεν τον καπελώνουν. Σε καμία περίπτωση. Το καπέλωμα έρχεται όταν το δημιούργημα φτάσει το διανοητικό επίπεδο του δημιουργού. Συμπερασματικά, αυτό δεν πρέπει να γίνει ποτέ.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Anarki (Αλέξης)

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη Anarki
Ο Αλέξης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 31 ετών και μας γράφει απο Χανιά (Χανιά). Έχει γράψει 2,928 μηνύματα.

O Anarki έγραψε στις 20:56, 16-03-08:

#13
Ποιά κυριότητα, αφού παράσιτο είμαστε. Θα χαιρόταν η γη αν μας αφάνιζαν οι μηχανές μας.
Είμαστε πολύ εκτός όμως ε.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

miv (Babis)

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη miv
Ο Babis αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Επαγγέλεται Μηχανικός αεροσκαφών . Έχει γράψει 8,078 μηνύματα.

O miv έγραψε στις 20:57, 16-03-08:

#14
Είπαμε να μιλάμε σοβαρά.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Anarki (Αλέξης)

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη Anarki
Ο Αλέξης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 31 ετών και μας γράφει απο Χανιά (Χανιά). Έχει γράψει 2,928 μηνύματα.

O Anarki έγραψε στις 21:01, 16-03-08:

#15
Αμφισβητείς το οτι είμαστε παράσιτο; Ειδικά απο τη βιομηχανική επανάσταση και μετά. Πλήρως ασυνείδητη εκμετάλλευση της φύσης. Αν δεν σταματήσουμε σύντομα θα εκδικηθεί, θα μας αφανίσει, και μετά θα ανακάμψει.
Όλα καλά δηλαδή .

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

miv (Babis)

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη miv
Ο Babis αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Επαγγέλεται Μηχανικός αεροσκαφών . Έχει γράψει 8,078 μηνύματα.

O miv έγραψε στις 21:03, 16-03-08:

#16
Άλλο ο άνθρωπος σαν οντότητα κι άλλο η διαχείρηση του περιβάλλοντος που του διατέθηκε. Τίποτα δεν είναι μεμπτό από τη φύση του, γι'αυτό μην υπερβάλλεις.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Eruyomo (Μάνος)

Περιβόητο Μέλος

Το avatar του χρήστη Eruyomo
Ο Μάνος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 32 ετών και μας γράφει απο Χανιά (Χανιά). Έχει γράψει 1,477 μηνύματα.

O Eruyomo monsters under your bed έγραψε στις 21:05, 16-03-08:

#17
Αρχική Δημοσίευση από miv
Είπαμε να μιλάμε σοβαρά.
Ισχύει αυτό που είπε ο Αρνής. Δυστυχώς έχουμε δώσει υπερβολική αξία στους εαυτούς μας και στο είδος μας.

Και σκέψου τι κάνουμε; Έχουμε αφεθεί να βολευόμαστε με την "κυριότητα" μας επι του πλανήτη, τον απομυζούμε απο τις φυσικές πηγές του χωρίς σοβαρό λόγο, εξαλείφουμε είδη απο τον πλανήτη (πλήρης αφανισμός όμως) σε πολύ μικρά διαστήματα, χρησιμοποιούμε τις άλλες μορφές ζωής σαν υποχείρια μας.
Θα ήταν πλήρως δίκαιο αν τα βακτήρια αποκτούσαν ξαφνικά νοημοσύνη και μας αφάνιζαν απο προσώπου γης (ένα πολύ ενδιαφέρον σενάριο που δίνεται στο "Σμήνος" του Frank Schatzing )

Πέρα απο αυτά τα (υπερβολικά) σενάρια, είναι άλλο να λες να έχουμε μια ηθική (σε όλα τα τεχνολογικά επιτεύγματα) και άλλο να σταματάμε κάθε έρευνα γιατί μπορεί να αποβεί "επικίνδυνη". Η ιστορία έχει δείξει οτι οι πολλές εφευρέσεις για να δώσουν κάτι καλό στον άνθρωπο, περάσανε πρώτα μια "κακή" χρήση (πχ ο ηλεκτρισμός του Edison ή η ατομική ενέργεια) αλλα γι αυτό βλέπουμε στο παρελθόν (δεν καταλαβαίνω γιατί έρευνα προς τα εκεί το διαγράφει) και είμαστε κάθε φορά πιο προσεκτικοί

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

isnogood

Εκκολαπτόμενο Μέλος

Το avatar του χρήστη isnogood
Ο isnogood αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 27 ετών . Έχει γράψει 148 μηνύματα.

O isnogood έγραψε στις 16:01, 21-03-08:

#18
Θα postaρη τελικά κανείς αυτό το πρόγραμμα??????????

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

!Βάλια! (seize the day*)

Περιβόητο Μέλος

Το avatar του χρήστη !Βάλια!
H seize the day* αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Επαγγέλεται Tatoo artist . Έχει γράψει 1,101 μηνύματα.

H !Βάλια! έγραψε στις 16:19, 21-03-08:

#19
Πάντως κανένα δεν είναι πολύ καλό από όσα έχω δοκιμάσει, όλα έχουν συντακτικά και γραμματικά λάθη, μάλιστα σε ένα είχα βρει και ορθογραφικό.Ειδικά αυτό που προσφέρει το google είναι αισχρό!

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Eruyomo (Μάνος)

Περιβόητο Μέλος

Το avatar του χρήστη Eruyomo
Ο Μάνος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 32 ετών και μας γράφει απο Χανιά (Χανιά). Έχει γράψει 1,477 μηνύματα.

O Eruyomo monsters under your bed έγραψε στις 21:57, 22-03-08:

#20
Παιδιά, ένας είναι ο μεταφραστής και αυτόν χρησιμοποιούν όλοι. Είναι το systran ( πχ systran.otenet.gr ). Δεν υπάρχει κανένας που να μεταφράζει σωστά. Δεν γίνεται αυτό με την παρούσα τεχνολογία, οπότε άδικα ψάχνετε κάτι διαφορετικό.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Letta

Δραστήριο Μέλος

Το avatar του χρήστη Letta
H Letta αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 232 μηνύματα.

H Letta έγραψε στις 20:13, 27-10-08:

#21
Παιδιά ξέρετε κανένα site με μεταφραστή απο Γερμανικά σε Ελληνικά?

Όπως αυτό για παράδειγμα: www.otenet.gr/otenet/info/systran/

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

xman (Γιωργος)

Εκκολαπτόμενο Μέλος

Το avatar του χρήστη xman
Ο Γιωργος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Επαγγέλεται μαθητης(και τι μαθητης...) και μας γράφει απο Ιστιαία (Εύβοια). Έχει γράψει 90 μηνύματα.

O xman http://oxiginlab.square7.ch/forum/index. έγραψε στις 20:13, 27-10-08:

#22
http://translate.google.com/translate_t?hl=el#

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Letta

Δραστήριο Μέλος

Το avatar του χρήστη Letta
H Letta αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 232 μηνύματα.

H Letta έγραψε στις 20:23, 27-10-08:

#23
Σε ευχαριστώ!

Η μετάφραση που κάνει όμως μου φαίνεται λίγο παράξενη!...Στο άλλο που έβαλα εγώ με τα αγγλικά μου την βγάζει λίγο καλύτερα, αλλά δεν έχει για Γερμανικά. Δεν πειράζει ευχαριστώ και πάλι...

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

chris_90 (Χρήστος)

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη chris_90
Ο Χρήστος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 27 ετών και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 2,239 μηνύματα.

O chris_90 έγραψε στις 21:56, 27-10-08:

#24
Γενικα οι μεταφρασεις μεσω ιντερνετ δεν ειναι και οι πλεον αξιοπιστες...

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

1 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Boom

Αποκλεισμένος χρήστης

Το avatar του χρήστη Boom
Ο Boom αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Έχει γράψει 7,202 μηνύματα.

O Boom έγραψε στις 15:49, 07-04-11:

#25
Με ποιο πρόγραμμα μπορώ (ελπίζω να μπορώ) να μεταφράσω μια ιστοσελίδα; (Το περιεχόμενό της)
Έχω μια εργασία και όταν πάω στην ιστοσελίδα και πατάω να μου την κάνει μετάφραση δε με βάζει εκεί που θέλω.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 6 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Lysippe

Περιβόητο Μέλος

Το avatar του χρήστη Lysippe
H Lysippe αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 25 ετών . Έχει γράψει 959 μηνύματα.

H Lysippe έγραψε στις 20:30, 08-04-11:

#26
http://babelfish.yahoo.com/ http://www.systran.fr/ http://www.worldlingo.com/en/product...ranslator.html https://addons.mozilla.org/el/firefo...or-dictionary/ Αυτά κάνουν τη δουλειά που ζητάς, αλλά μην περιμένεις άψογο αποτέλεσμα. Για βάση καλά είναι...

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 6 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

element skate (Βρασιδας)

Αποκλεισμένος χρήστης

Το avatar του χρήστη element skate
Ο Βρασιδας αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 22 ετών , επαγγέλεται Αεροσυνοδός και μας γράφει απο Λιχτενστάιν (Ευρώπη). Έχει γράψει 243 μηνύματα.

O element skate Game is over έγραψε στις 20:32, 08-04-11:

#27
Αρχική Δημοσίευση από theodora
Με ποιο πρόγραμμα μπορώ (ελπίζω να μπορώ) να μεταφράσω μια ιστοσελίδα; (Το περιεχόμενό της)
Έχω μια εργασία και όταν πάω στην ιστοσελίδα και πατάω να μου την κάνει μετάφραση δε με βάζει εκεί που θέλω.
google translate βαζεις το link της σελιδας στο πλαισιο και γινεται

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 6 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Roben twn Xazwn

Εκκολαπτόμενο Μέλος

Το avatar του χρήστη Roben twn Xazwn
Ο Roben twn Xazwn αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Έχει γράψει 144 μηνύματα.

O Roben twn Xazwn έγραψε στις 20:40, 08-04-11:

#28
Αρχική Δημοσίευση από element skate
google translate βαζεις το link της σελιδας στο πλαισιο και γινεται
μετά και δεν την καταλαβαίνει από μετάφραση τίποτα και μετάφραση χρειάζεται μετάφρασης της

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 6 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Άγγελος

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη Άγγελος
Ο Άγγελος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 33 ετών , επαγγέλεται Ελεύθερος επαγγελματίας και μας γράφει απο Πάτρα (Αχαΐα). Έχει γράψει 9,663 μηνύματα.

O Άγγελος έγραψε στις 20:56, 08-04-11:

#29
η αυτοματη μεταφραση γινεται μονη της στο google chrome και με απειρα προσθετα στο firefox ,,αλλα ειναι μηχανικη..

μονο η ανθρωπινη ειναι καλη..αλλα θελεις λεφτα..

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 6 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Isiliel (Φεγγάρω)

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη Isiliel
H Φεγγάρω αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 9,049 μηνύματα.

H Isiliel Salus populi suprema lex esto έγραψε στις 22:16, 08-04-11:

#30
Αρχική Δημοσίευση από Άγγελος
,,αλλα ειναι μηχανικη..

μονο η ανθρωπινη ειναι καλη..αλλα θελεις λεφτα..
Μου θύμισες έναν τύπο που είχα πετύχει παλιά στο διαδίκτυο και είχε κάνει το εξής πείραμα (στο babelfish τότε, τώρα μπορεί να το κάνει κανείς στο google translate): Έγραψε μια φράση στη γλώσσα του και τη μετέφρασε σε μια άλλη γλώσσα. Έπειτα πήρε αυτή τη νέα φράση και τη μετέφρασε σε μια δεύτερη γλώσσα κ.ο.κ. Την τελευταία μεταφρασμένη φράση, την ξαναμετάφρασε στη δική του. Δεν χρειάζεται ν' αναφέρω ότι δεν είχε καμία σχέση η αρχική πρόταση με την τελική.

Σκεφτήκαμε να το δοκιμάσουμε, τώρα, λίγο πριν γράψω το ποστ.
Βάλαμε τη φράση: Τα σιγανά ποτάμια να φοβάσαι. Έπειτα από αρκετές μεταφράσεις σε διάφορες γλώσσες, η επαναφορά στα Ελληνικά, έλεγε: Διατηρήστε ηρεμία πριν από τη ροή. (Μ' αρέσει που έβγαζε τουλάχιστον νόημα )

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 6 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

2 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Άγγελος

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη Άγγελος
Ο Άγγελος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 33 ετών , επαγγέλεται Ελεύθερος επαγγελματίας και μας γράφει απο Πάτρα (Αχαΐα). Έχει γράψει 9,663 μηνύματα.

O Άγγελος έγραψε στις 09:31, 09-04-11:

#31
Την τελευταία μεταφρασμένη φράση, την ξαναμετάφρασε στη δική του. Δεν χρειάζεται ν' αναφέρω ότι δεν είχε καμία σχέση η αρχική πρόταση με την τελική.
σπασμενο τηλεφωνο..

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 6 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

ανατολή

Εκκολαπτόμενο Μέλος

Το avatar του χρήστη ανατολή
H ανατολή αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 20 ετών , επαγγέλεται Φοιτητής/τρια και μας γράφει απο Καλλιθέα (Αττική). Έχει γράψει 98 μηνύματα.

H ανατολή έγραψε στις 19:33, 01-08-13:

#32
Παιδιά είναι άμεση ανάγκη να βρω κάποιον που ξέρει ρώσικα, να μιλάει και να γράφει, ή αν ξέρετε κάποιον που μπορεί να με βοηθήσει. Χρειάζομαι κάποιον να μεταφράσει ένα γράμμα από τα ελληνικά στα ρώσικα.
Ευχαριστώ εκ των προτέρων!

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 4 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

edited Τελευταία επεξεργασία από το χρήστη venividivici : 03-08-13 στις 14:47. Αιτία: Τα μηνύματα από 32 έως 38 προέρχονται απο το συγχωνευμένο θεμα "Ρώσικα;"
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Akis_Megara (possit felix esse)

Περιβόητο Μέλος

Το avatar του χρήστη Akis_Megara
Ο possit felix esse αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Επαγγέλεται Φοιτητής/τρια . Έχει γράψει 1,292 μηνύματα.

O Akis_Megara Vanitas vanitatum, omnia vanitas έγραψε στις 19:52, 01-08-13:

#33
Αρχική Δημοσίευση από ανατολή
Παιδιά είναι άμεση ανάγκη να βρω κάποιον που ξέρει ρώσικα, να μιλάει και να γράφει, ή αν ξέρετε κάποιον που μπορεί να με βοηθήσει. Χρειάζομαι κάποιον να μεταφράσει ένα γράμμα από τα ελληνικά στα ρώσικα.
Ευχαριστώ εκ των προτέρων!
Google translation αν και δεν είναι πολύ αξιόπιστο. Τουλάχιστον θα καταλάβεις περίπου τι λέει.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 4 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

ανατολή

Εκκολαπτόμενο Μέλος

Το avatar του χρήστη ανατολή
H ανατολή αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 20 ετών , επαγγέλεται Φοιτητής/τρια και μας γράφει απο Καλλιθέα (Αττική). Έχει γράψει 98 μηνύματα.

H ανατολή έγραψε στις 19:55, 01-08-13:

#34
Βασικά το θέμα δεν είναι να διαβάσω ένα γράμμα που ήρθε αλλά να στείλω εγώ εκεί. Για λέξεις καλό είναι, για κείμενο όμως .... Δεν θα βγάλουν άκρη :/

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 4 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Akis_Megara (possit felix esse)

Περιβόητο Μέλος

Το avatar του χρήστη Akis_Megara
Ο possit felix esse αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Επαγγέλεται Φοιτητής/τρια . Έχει γράψει 1,292 μηνύματα.

O Akis_Megara Vanitas vanitatum, omnia vanitas έγραψε στις 21:20, 01-08-13:

#35
Αρχική Δημοσίευση από ανατολή
Βασικά το θέμα δεν είναι να διαβάσω ένα γράμμα που ήρθε αλλά να στείλω εγώ εκεί. Για λέξεις καλό είναι, για κείμενο όμως .... Δεν θα βγάλουν άκρη :/
Γιατί δεν το γράφεις στα αγγλικά;

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 4 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

ανατολή

Εκκολαπτόμενο Μέλος

Το avatar του χρήστη ανατολή
H ανατολή αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 20 ετών , επαγγέλεται Φοιτητής/τρια και μας γράφει απο Καλλιθέα (Αττική). Έχει γράψει 98 μηνύματα.

H ανατολή έγραψε στις 21:24, 01-08-13:

#36
Είναι για προγιαγιά :Ρ

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 4 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Akis_Megara (possit felix esse)

Περιβόητο Μέλος

Το avatar του χρήστη Akis_Megara
Ο possit felix esse αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Επαγγέλεται Φοιτητής/τρια . Έχει γράψει 1,292 μηνύματα.

O Akis_Megara Vanitas vanitatum, omnia vanitas έγραψε στις 21:25, 01-08-13:

#37
Α δύσκολο τότε .

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 4 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

ανατολή

Εκκολαπτόμενο Μέλος

Το avatar του χρήστη ανατολή
H ανατολή αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 20 ετών , επαγγέλεται Φοιτητής/τρια και μας γράφει απο Καλλιθέα (Αττική). Έχει γράψει 98 μηνύματα.

H ανατολή έγραψε στις 21:28, 01-08-13:

#38
Βασικά κάποιος βρέθηκε! )

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 4 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση
Απάντηση στο θέμα

Χρήστες

  • Τα παρακάτω 0 μέλη και 1 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα.
     
  • (View-All Tα παρακάτω 0 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα τις τελευταίες 30 μέρες:
    Μέχρι και αυτή την στιγμή δεν έχει δει το θέμα κάποιο ορατό μέλος

Βρείτε παρόμοια

Μοιραστείτε το

...με ένα φίλο

...με πολλούς φίλους