Το e-steki είναι μια από τις μεγαλύτερες ελληνικές διαδικτυακές κοινότητες με 66,094 εγγεγραμμένα μέλη και 2,388,077 μηνύματα σε 74,651 θέματα. Αυτή τη στιγμή μαζί με εσάς απολαμβάνουν το e-steki άλλα

Καλώς ήρθατε στο e-steki!

Εγγραφή Βοήθεια

Τί γίνεται όταν πεθαίνει μια γλώσσα;

DreamsRevenge

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη DreamsRevenge
H DreamsRevenge αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 3,241 μηνύματα.

H DreamsRevenge sans toit, ni loi έγραψε στις 21:10, 07-02-10:

#1
Μια 85χρονη Ινδή, η τελευταία μιας ολόκληρης φυλής που ζούσε στις νήσους του αρχιπελάγους Ανταμάν, έφυγε από τη ζωή παίρνοντας μαζί της στον τάφο μια γλώσσα ηλικίας 65.000 ετών. Η ΜπόαΣρ ανήκε στη γηγενή φυλή των Μπο η οποία αριθμεί πλέον μόλις 52 άτομα, αλλά ήταν η μοναδική ομιλήτρια της πανάρχαιης γλώσσας.
Σύμφωνα με την UΝΕSCΟ, κινδυνεύουν άμεσα με εξαφάνιση ως και 1.800 γλώσσες, από τις περίπου 6.000 ζωντανές γλώσσες του πλανήτη. «Ασφαλής» θεωρείται μια γλώσσα αν υπολογίζεται ότι θα την μιλούν παιδιά σε 100 χρόνια. «Επισφαλής», αν εκτιμάται ότι δεν θα την μιλούν παιδιά σε 100 χρόνια. «Ετοιμοθάνατη», αν δεν την μιλούν παιδιά σήμερα.
Τρία είναι τα κριτήρια ζωτικότητας μιας γλώσσας:
1. Ο αριθμός των ομιλητών. 2. Η μέση ηλικία των ομιλητών. 3. Το ποσοστό της νεότερης γενιάς που τη χρησιμοποιεί ως μητρική.
Δεν υπάρχουν απόλυτα αριθμητικά κριτήρια. Γλώσσες της Αφρικής που ομιλούνται από 100 άτομα μπορεί να θεωρούνται ασφαλείς, ενώ γλώσσες της Ινδονησίας που ομιλούνται από δεκάδες χιλιάδες άτομα ετοιμοθάνατες διότι δεν τις μαθαίνει η νέα γενιά.
Γιανομάμο (32.000 ομιλούντες)
Στη γλώσσα της ομώνυμης φυλής του Αμαζονίου που ζει στα τροπικά δάση μεταξύ Βραζιλίας και Βενεζουέλας «γιανομάμο» σημαίνει «ανθρώπινο ον». Οι Ινδιάνοι αυτοί κατάφεραν να διατηρήσουν τη γλώσσα τους γιατί απέφευγαν τις επαφές με άλλους πληθυσμούς ως τις αρχές του 20ού αιώνα.
Αραγονικά (30.000 ομιλούντες)
Η μοναδική ζώσα γλώσσα που προέκυψε από τις διαλέκτους της μεσαιωνικής Ναβάρας και της Αραγονίας. Ομιλούνται στην Αραγονία της Ισπανίας και σε περιοχές των ισπανικών Πυρηναίων. Πρόκειται για ρομανική γλώσσα η οποία «γεννήθηκε» τον 8ο αιώνα. Κατά τη δικτατορία τουΦράνκοοι ομιλητές τους υπέστησαν διώξεις.
Λαπωνικά(Σάμι)(20.000-30.000 ομιλούντες)
Τα λαπωνικά αποτελούν μια ομάδα εννέα ουραλικών γλωσσών που ομιλούνται σε τμήματα της Βόρειας Φινλανδίας, Νορβηγίας, Σουηδίας και στο βορειοδυτικό άκρο της Ρωσίας, από τους Λάπωνες, λαό φινοουγγρικής καταγωγής, παραδοσιακά εγκατεστημένο στον πολικό κύκλο. Η απαρχή τους χρονολογείται από το 1000 π.Χ. περίπου.
Τσόα(9.300 ομιλούντες)
Ανήκει στη γλωσσική οικογένεια των Χόε και ομιλείται πρωτίστως στην Μποτσουάνα και στη Ζιμπάμπουε. Πρόκειται για μια από τις αφρικανικές γλώσσες που συνεχίζουν να ανθίστανται. Οι περισσότερες από τις αφρικανικές γλώσσες ολιγάριθμων φυλών έχουν ήδη εξαφανιστεί.
Ονοντάγκα(50 ομιλούντες)
Η γλώσσα μιας από τις πέντε φυλές που απαρτίζουν τους ινδιάνους Ιρόκο. Ομιλείται στη Νέα Υόρκη των ΗΠΑ και στο Οντάριο του Καναδά. Είναι πολυσυνθετική γλώσσα, που αποτελείται από εννέα σύμφωνα και επτά φωνήεντα.
Κέμπρα(20 ομιλούντες)
Πρόκειται για μια γλώσσα η οποία δεν έχει κατηγοριοποιηθεί από τους εθνολόγους. Καθώς έχει πάψει να περνάει από τους γονείς στα παιδιά, η Κέμπρα, όπως και άλλες 17 γλώσσες της ΠαπούαΝέας Γουινέας, αριθμεί λιγότερους από 50 ομιλητές. Απειλείται με πλήρη εξαφάνιση εντός της επόμενης γενιάς.



Η γλώσσα, ένα ζωντανό στοιχείο ενός πολιτισμού, η εξωτερική εκδήλωση και απόδειξη της ύπαρξής του.
Κάθε γλώσσα, όσο μικρός κι αν είναι ο πληθυσμός που τη μιλάει, όσο πρωτόγονος κι αν είναι ο πολιτισμός που τη γέννησε και που τον εκφράζει, κλείνει μέσα της την ιστορία του, τα βιώματα των ανθρώπων του, τα συναισθήματα που δοκίμασαν στην πορεία τους στο χώρο και το χρόνο, τα επιτεύγματά τους, τις αγωνίες τους.
Οι γλώσσες που εξαφανίζονται, μπορεί, μέχρι στιγμής τουλάχιστον, να ανήκουν σε μέρη μακρυνά, σε ανθρώπους με τους οποίους φαινομενικά τουλάχιστον δε μοιραζόμαστε τίποτα, να μη μας στερούν από κάποια πληροφορία, κι όμως παίρνουν μαζί τους ένα κομμάτι από την ιστορία της ανθρωπότητας, ένα κομμάτι από τη συλλογική συνείδηση που αυτό που είμαστε σήμερα.
Άραγε θα πρέπει να αντιμετωπίσουμε την εξέλιξη αυτή ως δείγμα της διαδικασίας φυσικής επιλογής και να αφήσουμε τις γλώσσες αυτές να πεθάνουν θεωρώντας ότι έχουν κλείσει τον κύκλο τους? Μια ενδεχόμενη προσπάθεια διατήρησης των χαρακτηριστικών των πολιτισμών που τις μιλούν θα ήταν ίσως τεχνητή και αποστειρωμένη (και μάλλον καταδικασμένη σε αποτυχία) ή θεμιτή και ευκταία στην προσπάθεια διάσωσης κομματιών μιας κληρονομιάς που είναι καιρός να αρχίσει να αντιμετωπίζεται συνολικά σε πλανητικό επίπεδο?

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 7 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

edited Τελευταία επεξεργασία από το χρήστη DreamsRevenge : 07-02-10 στις 21:32. Αιτία: Μορφοποίηση κειμένου
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

ruko

Δραστήριο Μέλος

Το avatar του χρήστη ruko
H ruko αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 162 μηνύματα.

H ruko έγραψε στις 23:00, 07-02-10:

#2
Κάθε γλώσσα, όσο μικρός κι αν είναι ο πληθυσμός που τη μιλάει, όσο πρωτόγονος κι αν είναι ο πολιτισμός που τη γέννησε και που τον εκφράζει, κλείνει μέσα της την ιστορία του, τα βιώματα των ανθρώπων του, τα συναισθήματα που δοκίμασαν στην πορεία τους στο χώρο και το χρόνο, τα επιτεύγματά τους, τις αγωνίες τους.
Εδώ νομίζω ότι υπάρχει μια σύγχυση. Η γλώσσα είναι που τα κλείνει μέσα της όλα αυτά (και αν ναι πού; Στις γραμματικές δομές της; ) ή μήπως τα έργα της τέχνης και του λόγου; Το ότι τα αρχαία ελληνικά ή τα λατινικά δεν μιλιούνται πια δεν σημαίνει ότι χάθηκε ολόκληρη η κληρονομιά αυτών των λαών. Δεκάδες γλώσσες έχουν χαθεί στην πορεία της ιστορίας, αλλά απ' τη στιγμή που οι πολιτισμοί που τις μιλούσαν άφησαν πίσω τους γραπτά μνημεία, η ιστορία τους και τα βιώματά τους έχουν σε μεγάλο βαθμό διασωθεί.

Η ίδια η γλώσσα είναι απλώς ένα εργαλείο και ως τέτοιο πρέπει να έχει χρηστική και πρακτική αξία. Όταν οι ίδιοι οι χρήστες της αποφασίζουν ότι η γλώσσα τους δεν εξυπηρετεί πια σε τίποτα, είτε γιατί δεν καλύπτει πια τις ανάγκες τους είτε γιατί οι ίδιοι πάνε να αφομοιωθούν από άλλους, γιατί πρέπει σώνει και καλά να τη διατηρήσουμε; Υποψιάζομαι ότι αυτό που μας πειράζει κατά βάθος είναι ότι "χάνονται πολιτισμοί" (με πολλά εισαγωγικά αυτό), αλλά ο πολιτισμός δεν είναι μουσιακό κομμάτι, είναι κάτι που ζούμε και ως εκ τούτου είναι μάταιο, για να μην πω επικίνδυνο, να προσπαθούμε να τον διατηρήσουμε αναλλοίωτο με το στανιό.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 7 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

1 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

iJohnnyCash (Panayotis Yannakas)

Founder

Το avatar του χρήστη iJohnnyCash
Ο Panayotis Yannakas αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Επαγγέλεται Επιχειρηματίας . Έχει γράψει 16,004 μηνύματα.

O iJohnnyCash έγραψε στις 16:29, 10-02-10:

#3
Ο πολιτισμός δεν είναι μουσιακό κομμάτι, είναι κάτι που ζούμε και ως εκ τούτου είναι μάταιο, για να μην πω επικίνδυνο, να προσπαθούμε να τον διατηρήσουμε αναλλοίωτο με το στανιό.
Συμφωνώ, όμως τι γίνεται όταν ένας πολιτισμός χάθηκε επειδή απλά αντικαταστάθηκε με κάποιον άλλον;
Έστω ότι έχουμε ένα έθνος με έντονη μεταναστευτική ροή, πολύ πιθανών σιγά σιγά να αρχίσουν οι πολίτες να μιλούν την γλώσσα της περιοχής που κατοικούν ακόμη και για τις μεταξύ τους συναλλαγές.

Σε αυτή την περίπτωση κάνεις δεν είπε "α δεν μου χρησιμεύει πλέον η τάδε γλώσσα", όλα γίνανε λόγω συνήθειας

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 7 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

ruko

Δραστήριο Μέλος

Το avatar του χρήστη ruko
H ruko αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 162 μηνύματα.

H ruko έγραψε στις 02:22, 11-02-10:

#4
Αρχική Δημοσίευση από Exposed_Bone
Σε αυτή την περίπτωση κάνεις δεν είπε "α δεν μου χρησιμεύει πλέον η τάδε γλώσσα", όλα γίνανε λόγω συνήθειας
Ναι, υποθέτω μπορείς να το πεις κι έτσι. Αυτό φυσικά αφορά περισσότερο τους μετανάστες δεύτερης και τρίτης γενιάς, που έχουν μεγαλύτερο βαθμό αφομοίωσης με τη χώρα που τους φιλοξενεί και περισσότερες επαφές εκτός της μεταναστευτικής κοινότητας, με αποτέλεσμα να περιορίζεται ο αριθμός των ατόμων με τα οποία μπορούν να μιλήσουν τη γλώσσα τους, αλλά και οι ευκαιρίες να εξασκηθούν στη χρήση της. Η γλωσσική ευχέρεια φθίνει από γενιά σε γενιά και υπ' αυτήν την έννοια η "μητρική" γλώσσα χάνει σταδιακά τη χρησιμότητά της, αφού δεν υπάρχουν αρκετοί φυσικοί ομιλητές που την μιλάνε με επάρκεια (γιατί κανείς δεν θα καθίσει να συνεννοηθεί σε μια γλώσσα που τη μιλάει μόνο σπαστά, ακόμα και με ομοεθνείς του).

Το πόσο γρήγορα θα συμβεί αυτό (αν συμβεί) εξαρτάται από τη συνοχή και το μέγεθος της μεταναστευτικής κοινότητας. Χαρακτηριστικό παράδειγμα τα ισπανοεβραϊκά που παρέμειναν σε χρήση από την Εβραϊκή κοινότητα της Θεσσαλονίκης για πάνω από 400 χρόνια.

Όμως, παρόλο που η γλώσσα είναι σημαντικό στοιχείο της πολιτιστικής ταυτότητας ενός λαού, δεν είναι ο αποκλειστικός φορέας της. Κι ενώ είναι συνήθως το πρώτο που χάνεται, υπάρχουν άλλα στοιχεία που "αντιστέκονται" στην αφομοίωση όπως η θρησκεία, τα έθιμα, οι τέχνες, η κουζίνα και άλλα. Κι εδώ πάλι παράδειγμα είναι οι ελληνικές κοινότητες της Αμερικής, τα μέλη των οποίων μπορεί να έχουν ελληνική ή έστω ελληνοαμερικανική ταυτότητα χωρίς να μιλούν λέξη ελληνικά. Φυσικά, ούτε αυτά τα στοιχεία θα διατηρηθούν αναλλοίωτα αιωνίως, αλλά έτσι κι αλλιώς η πολιτιστική ταυτότητα και ο πολιτισμός εν γένει είναι πράγματα ρευστά.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 7 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση
Απάντηση στο θέμα

Χρήστες

  • Τα παρακάτω 0 μέλη και 1 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα.
     
  • (View-All Tα παρακάτω 0 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα τις τελευταίες 30 μέρες:
    Μέχρι και αυτή την στιγμή δεν έχει δει το θέμα κάποιο ορατό μέλος

Βρείτε παρόμοια

Μοιραστείτε το

...με ένα φίλο

...με πολλούς φίλους