Το e-steki είναι μια από τις μεγαλύτερες ελληνικές διαδικτυακές κοινότητες με 78,445 εγγεγραμμένα μέλη και 3,044,067 μηνύματα σε 92,645 θέματα. Αυτή τη στιγμή μαζί με εσάς απολαμβάνουν το e-steki άλλα 421 άτομα.

Καλώς ήρθατε στο e-steki.

Εγγραφή Βοήθεια

Ομιλείτε Ελληνικά

Ηρώ (Μαρούλι)

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη Ηρώ
H Μαρούλι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Επαγγέλεται Αρχιτέκτονας . Έχει γράψει 2,222 μηνύματα.

H Ηρώ πλέκει μενεξέδες και έγραψε στις 03:35, 19-04-08:

#601
Αρχική Δημοσίευση από commie
καλά μην του δίνεις και τόση σημασία lol είναι λαφαζάνης

Τι είναι ο λαφαζάνης?

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

commie

Δραστήριο Μέλος

Το avatar του χρήστη commie
H commie αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Μας γράφει απο Κύπρος (Ευρώπη). Έχει γράψει 370 μηνύματα.

H commie έγραψε στις 03:38, 19-04-08:

#602
Αρχική Δημοσίευση από Ηρώ
Τι είναι ο λαφαζάνης?
λέει αστεία και όλοι το ξέρουν

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Κακή Επιρροή (Αναστασία)

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη Κακή Επιρροή
H Αναστασία αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 6,729 μηνύματα.

H Κακή Επιρροή εχμ... είπε γεια ...κι έγραψε στις 08:41, 19-04-08:

#603
Αρχική Δημοσίευση από Γιώργος
Μόνο όσοι γράφουν με greeklish θα το υποστήριζαν!
πάντως ωφείλω να ομολογήσω ότι θα βοηθούσε πάρα πολύ και τους δυσλεκτικούς όπως σωστά αναφέρει

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Neraida (Bitch...)

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη Neraida
H Bitch... αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 5,924 μηνύματα.

H Neraida Twisted Mind... έγραψε στις 11:09, 19-04-08:

#604
να μην εκφραστω καλυτερα...
ηδη οι περισσοτερες απλοποιησεις που εχουν γινει ειναι αστοχες και ακυρες.....
αιντε θα ξεχασουμε και ο,τι εχουμε μαθει! πφφφφφ!

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

1 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

roumana (Εμμα)

Διακεκριμένο μέλος

Το avatar του χρήστη roumana
H Εμμα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 44 ετών , επαγγέλεται Γονιός/Οικοκυρικά και μας γράφει απο Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 1,873 μηνύματα.

H roumana (Hipmama) έγραψε στις 00:26, 21-04-08:

#605
"η απλοποίηση της Ελληνικής γραφής καθίσταται αναγκαία μέσα στα πλαίσια μιας τάσης ενωτικής πορείας των γλωσσών στην Ευρωπαϊκή Ένωση"
Οι γλώσσες της Ενωμένης Ευρώπης κινδυνεύουν... τάχα η γλωσσική επικοινωνία των λαών που απαρτίζουν την Ε.Ε.(δηλαδη η μετάφραση) κοστίζει πολύ.

Η γλώσσα ενός λαού ειναι βασικό στοιχείο ταυτότητας και ανεκτίμητη κληρονομιά. Αν είναι να γράφουμε μια γλώσσα κουτσουρεμένη ας μας λείπει το ευρωκεράσι.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

9 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Resident Evil

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη Resident Evil
H Resident Evil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 3,058 μηνύματα.

H Resident Evil (δρυός πεσούσης πας ανήρ ξυλευεται) έγραψε στις 11:50, 19-05-08:

#606
ΚΑΤΑΡΧΑΣ= στην αρχή, αρχικά:
πχ.καταρχάς δέχτηκε αλλά μετά άλλαξε γνώμη,
ΚΑΤΑΡΧΗΝ
= στα βασικά σημεία, κατά βάση
πχ. καταρχήν συμφωνώ με το σχέδιο αλλά θα πρέπει να εξετάσουμε όλες τις λεπτομέρειες
το σχέδιο νόμου ψηφίστηκε καταρχήν και τώρα μένει να ψηφιστεί κατ'αρθρο



πρέπει να το μάθουμε ΟΛΟΙ μας επιτέλους!

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

10 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Κακή Επιρροή (Αναστασία)

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη Κακή Επιρροή
H Αναστασία αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 6,729 μηνύματα.

H Κακή Επιρροή εχμ... είπε γεια ...κι έγραψε στις 17:46, 21-05-08:

#607
Αρχική Δημοσίευση από Resident Evil
πρέπει να το μάθουμε ΟΛΟΙ μας επιτέλους!
καταρχάς μην φωνάζεις
καταρχήν το ξέρουμε πολλοί

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

3 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Γίδι

Τιμώμενο Μέλος

Το avatar του χρήστη Γίδι
H Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 13,359 μηνύματα.

H Γίδι υπό τις διαταγές της Μπριάμ έγραψε στις 17:48, 21-05-08:

#608
Εγώ να πω για τον Οκτώμμμμμβριο;

Πάντως θενκς Αθηνά, εγώ με αυτά τα δύο ακόμα μπερδεύομαι!

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

1 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Resident Evil

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη Resident Evil
H Resident Evil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 3,058 μηνύματα.

H Resident Evil (δρυός πεσούσης πας ανήρ ξυλευεται) έγραψε στις 18:55, 21-05-08:

#609
Αρχική Δημοσίευση από Κακή Επιρροή
καταρχάς μην φωνάζεις
καταρχήν το ξέρουμε πολλοί


όταν "φώναξα" είχα δει 6 ή 7 ποστ απανωτά σχεδόν με "καταρχήν" αντί "καταρχάς" και... έπρεπε κάπου να ξεδώσω...
σόλλυ

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Δανάη

Δραστήριο Μέλος

Το avatar του χρήστη Δανάη
H Δανάη αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 28 ετών . Έχει γράψει 333 μηνύματα.

H Δανάη έγραψε στις 20:02, 21-05-08:

#610
Να ρωτήσω κάτι άλλο? Είναι πληροί ή πληρεί;
Είχα την αίσθηση ότι σωστό είναι το πρώτο αλλά τελευταία το βλέπω συνεχώς με "ει" !

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

1 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Γίδι

Τιμώμενο Μέλος

Το avatar του χρήστη Γίδι
H Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 13,359 μηνύματα.

H Γίδι υπό τις διαταγές της Μπριάμ έγραψε στις 00:07, 22-05-08:

#611
Είναι η αρχαία κλίση.

πληρώ [pliró] -ούμαι P (μόνο στο ενεστ. θ.) πληροίς, πληροί, πληρούμε, πληροίτε, πληρούν : (λόγ.) εκπληρώνω, τηρώ κτ., ανταποκρίνομαι με επάρκεια σε κτ.: Oι εγκαταστάσεις πρέπει να πληρούν ορισμένες προδια γραφές ασφάλειας και υγιεινής. Δε δικαιούται να πάρει σύνταξη, γιατί δεν πληροί τους όρους συνταξιοδότησης. (Δεν) πληρούνται οι απαραίτητες προϋποθέσεις. [λόγ. < αρχ. πληρῶ `γεμίζω, ξεπληρώνω΄]

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

4 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Palladin

Περιβόητο Μέλος

Το avatar του χρήστη Palladin
H Palladin αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 1,368 μηνύματα.

H Palladin έχω ένα μυστικό που όλα τα ομορφαίνει, έγραψε στις 20:37, 22-05-08:

#612
Να πω κάτι που το βλέπω συνέχεια απ' όλους, αλλά είμαι σίγουρη ότι είναι λάθος
Ένας άντρας θα έλεγε: "Όντας μηχανικός πιστεύω ότι..."
αλλά μια γυναίκα θα πρέπει να πει "Ούσα μηχανικός πιστεύω ότι..."

έτσι δεν είναι;

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

3 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Bill_1992 (Βασίλης)

Περιβόητο Μέλος

Το avatar του χρήστη Bill_1992
Ο Βασίλης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 24 ετών και επαγγέλεται Φοιτητής/τρια . Έχει γράψει 1,353 μηνύματα.

O Bill_1992 σκέφτηκε και έγραψε στις 20:46, 22-05-08:

#613
Σωστά απ'όσο γνωρίζω

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

mania

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη mania
H mania αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Μας γράφει απο Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 3,390 μηνύματα.

H mania έγραψε στις 09:10, 16-06-08:

#614
Και τώρα η απορεία της μέρας

Γιατί ένας ζωοφιλος είναι κάποιος που αγαπάει με καλή ένοια τα ζώα ενώ ένας παιδοφιλος είανι ας το πούμε παιδεραστής;

Το φίλος απο μόνο του είναι φιλία με θετικό τρόπο, γιατί λοιπόν οταν πώ πώς κάποιος είναι παιδοφιλος επειδή αγαπάει τα παιδιά καταλαβένει κάποιος ότι είναι κακός άνθρωπος που έχεςι επιθυμία να κάνει κακό;

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

1 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Γίδι

Τιμώμενο Μέλος

Το avatar του χρήστη Γίδι
H Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 13,359 μηνύματα.

H Γίδι υπό τις διαταγές της Μπριάμ έγραψε στις 09:41, 16-06-08:

#615
Παιδόφιλος δεν υπάρχει στα ελληνικά, λέμε κατ' ευθείαν "παιδεραστής". Μάλλον μπερδεύεσαι με τα αγγλικά, paedophile.

Γενικά λέξη+ "-φιλος" σημαίνει κάποιος με ιδιαίτερη αγάπη για αυτό.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Κακή Επιρροή (Αναστασία)

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη Κακή Επιρροή
H Αναστασία αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 6,729 μηνύματα.

H Κακή Επιρροή εχμ... είπε γεια ...κι έγραψε στις 09:54, 16-06-08:

#616
εδώ σας θέλω κάβουρες
ζωόφιλος ή... φιλόζωος?


και θέλω να μου λυθεί κανονικά η απορία με εξήγηση, όχι απλά να μου πείτε ότι ισχύει το ένα απ τα δύο

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

1 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Γίδι

Τιμώμενο Μέλος

Το avatar του χρήστη Γίδι
H Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 13,359 μηνύματα.

H Γίδι υπό τις διαταγές της Μπριάμ έγραψε στις 09:59, 16-06-08:

#617
Και τα δύο. Ζωόφιλος, βέβαια, είναι νεότερη λέξη και έχει επηρεαστεί από τις ξένες "ελληνικές", όπως zoophile. Στα αρχαία ελληνικά είναι φιλόζῳος.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

mania

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη mania
H mania αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Μας γράφει απο Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 3,390 μηνύματα.

H mania έγραψε στις 10:16, 16-06-08:

#618
Αρχική Δημοσίευση από Γίδι
Παιδόφιλος δεν υπάρχει στα ελληνικά, λέμε κατ' ευθείαν "παιδεραστής". Μάλλον μπερδεύεσαι με τα αγγλικά, paedophile.

Γενικά λέξη+ "-φιλος" σημαίνει κάποιος με ιδιαίτερη αγάπη για αυτό.
Γίδι, ο ομοφυλόφιλος έχεις 2 φορές την λέξη η μία είναι το φύλο και το άλλο φίλος κάποιες φορές χρησιμοποιήτε η λέξη την ακούω συχνά όταν υπάρχει συζήτηση, ότι πιάστηκε παιδόφιλος τόσο έξω πέφτω; αρα είναι λάθος σαν λέξη; ή όταν λένε ΄την λέξη παιδοφιλία για αυτούς που είναι σαν παραία;

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Γίδι

Τιμώμενο Μέλος

Το avatar του χρήστη Γίδι
H Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 13,359 μηνύματα.

H Γίδι υπό τις διαταγές της Μπριάμ έγραψε στις 10:29, 16-06-08:

#619
Και το παιδοφιλία είναι λάθος. Παιδεραστία είναι το σωστό.
Χ + φιλία είναι η ιδιαίτερη αγάπη για κάτι, εννοώντας την καλή, καλοπροαίρετη αγάπη.
ομο - φυλο - φιλος
ίδιο - φύλο (άνδρας, γυναίκα) - που αγαπάει

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

3 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

mania

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη mania
H mania αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Μας γράφει απο Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 3,390 μηνύματα.

H mania έγραψε στις 08:25, 18-06-08:

#620
Αρχική Δημοσίευση από Γίδι
Και το παιδοφιλία είναι λάθος. Παιδεραστία είναι το σωστό.
Χ + φιλία είναι η ιδιαίτερη αγάπη για κάτι, εννοώντας την καλή, καλοπροαίρετη αγάπη.
ομο - φυλο - φιλος
ίδιο - φύλο (άνδρας, γυναίκα) - που αγαπάει
Ευχαριστώ γιδάκι μου, δεν τα ήξερα αυτά και νομίζω πώς πολλοι δεν το ξέρουν όπως εγώ

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

2 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Insomniac

Διάσημο Μέλος

Το avatar του χρήστη Insomniac
Ο Insomniac αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Έχει γράψει 756 μηνύματα.

O Insomniac έγραψε στις 17:28, 06-07-08:

#621
Οταν χρησιμοποιουμε λεξεις ξενοφερτες οι οποιες εχουν ενσωματωθει στη γλωσσα μας ( = υπαρχουν και στα λεξικα), οπως το σαντουιτς, ή το ασανσερ, ειναι ακλιτες. Το σαντουιτς - Τα σαντουιτς.

Οταν χρησιμοποιουμε λεξεις που ειναι μεν ξενοφερτες αλλα δεν εχουν ενσωματωθει στη γλωσσα μας, ποιο ειναι το σωστο. Σε συζητηση μεταξυ φιλων εγω τουλαχιστον ισχυριστηκα οτι το σωστο ειναι (ασχετως τελικα τι χρησιμοποιουμε!), εφοσον δεν αποτελουν μερος της ελληνικης γλωσσας, να χρησιμοποιουνται οπως στη γλωσσα απο την οποια προερχονται: "Μπηκα σε ενα φοβερο site σημερα" - "Καλα σε ποσα sites εισαι γραμμενος;"

Αποψεις;

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Corpse Bride

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη Corpse Bride
H Corpse Bride αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 3,012 μηνύματα.

H Corpse Bride έγραψε στις 02:30, 07-07-08:

#622
Το χα συζητησει με φιλολογινα αυτο το θεμα, μου λεγε οτι το σωστο ειναι η ξενη λεξη να μην παει σε πληθυντικο.
Κι εμενα το site-τα sites μου παει, αλλα επεμενε οτι οταν χρησιμοποιειται σε προταση μενει οπως ειναι.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Neraida (Bitch...)

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη Neraida
H Bitch... αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 5,924 μηνύματα.

H Neraida Twisted Mind... έγραψε στις 12:07, 07-07-08:

#623
Οι ξενες λεξεις που εχουν ενσωματωθει στην ελληνικη γλωσσα εννοειται πως δεν παιρνουν πληθυντικο.....
Τωρα αυτο στο οποιο αναφερεσαι δεν ειναι το ιδιο...Ειναι σα να χρησιμοποιεις δυο γλωσσες μαζι..
Σωστο δεν ειναι να μιλαμε ελληνικα και να χωνουμε λεξουλες αλλων γλωσσων, οποτε δεν τιθεται θεμα σωστου και λαθους οσον αφορα στην ελληνικη γραμματικη..
Με δυο λογια, διαφωνησατε χωρις λογο....

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

ale3andros

Δραστήριο Μέλος

Το avatar του χρήστη ale3andros
Ο ale3andros αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 38 ετών και επαγγέλεται Προγραμματιστής/τρια . Έχει γράψει 165 μηνύματα.

O ale3andros έγραψε στις 12:23, 07-07-08:

#624
Το σωστότερο θα ήτανε να πούμε: "Μπήκα σε μια φοβερή ιστοσελίδα σήμερα" κ "Καλά σε πόσες ιστοσελίδες είσαι εγγεγραμμένος"? Από τη στιγμή που υπάρχει ελληνικότατη λέξη για να χρησιμοποιούμε την ξένη?

Επίσης, απ ότι είχα ακούσει κ εγώ από φιλόλογο οι ξένες λέξεις που έχουν ελληνοποιηθεί δεν παίρνουν πληθυντικό: Το/Τα στυλό, Το/Τα πιάνο, Το/Τα ταξί.

Αν αποφασίσουμε να χρησιμοποιήσουμε δύο γλώσσες ταυτόχρονα τότε φυσικά θα χρησιμοποιούμε και 2 συντακτικά ταυτόχρονα. Έτσι θα πρέπει να πούμε Το site, Τα sites αλλιώς δε βγαίνει.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Insomniac

Διάσημο Μέλος

Το avatar του χρήστη Insomniac
Ο Insomniac αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Έχει γράψει 756 μηνύματα.

O Insomniac έγραψε στις 16:02, 07-07-08:

#625
Αρχική Δημοσίευση από Corpse Bride
Το χα συζητησει με φιλολογινα αυτο το θεμα, μου λεγε οτι το σωστο ειναι η ξενη λεξη να μην παει σε πληθυντικο.
Κι εμενα το site-τα sites μου παει, αλλα επεμενε οτι οταν χρησιμοποιειται σε προταση μενει οπως ειναι.
Μηπως η φιλολοφος ειχε καταλαβει για την περιπτωση που εχουν ενσωματωθει στην ελληνικη γλωσσα;

Αρχική Δημοσίευση από Neraida
Οι ξενες λεξεις που εχουν ενσωματωθει στην ελληνικη γλωσσα εννοειται πως δεν παιρνουν πληθυντικο.....
Τωρα αυτο στο οποιο αναφερεσαι δεν ειναι το ιδιο...Ειναι σα να χρησιμοποιεις δυο γλωσσες μαζι..
Σωστο δεν ειναι να μιλαμε ελληνικα και να χωνουμε λεξουλες αλλων γλωσσων, οποτε δεν τιθεται θεμα σωστου και λαθους οσον αφορα στην ελληνικη γραμματικη..
Με δυο λογια, διαφωνησατε χωρις λογο....
Μα το ιδιο με μενα λες κατ' ουσιαν! Οτι εφοσον δεν ειναι ενσωματωμενο στην ελληνικη γλωσσα πρεπει να το χρησιμοποιεις οπως χρησιμοποιειται στη δικη του, δεδομενου οτι το ελληνικο συντακτικο και η γραμματικη δεν εχουν σχεση με τη λεξη.

Τωρα, οσον αφορα στο οτι δεν γινεται να χωνουμε ξενικες λεξεις, διαφωνω. Ετσι ακριβως ειναι που καταφεραν να διεισδυσουν αρκετες λεξεις στο ελληνικο λεξιλογιο (σχετικες με το αυτοκινητο, με τεχνολογια, κτλ) Αλλιως δεν θα τις χρησιμοποιουσαμε ποτε και δεν θα υπηρχαν.

Αρχική Δημοσίευση από ale3andros
Το σωστότερο θα ήτανε να πούμε: "Μπήκα σε μια φοβερή ιστοσελίδα σήμερα" κ "Καλά σε πόσες ιστοσελίδες είσαι εγγεγραμμένος"? Από τη στιγμή που υπάρχει ελληνικότατη λέξη για να χρησιμοποιούμε την ξένη?

Επίσης, απ ότι είχα ακούσει κ εγώ από φιλόλογο οι ξένες λέξεις που έχουν ελληνοποιηθεί δεν παίρνουν πληθυντικό: Το/Τα στυλό, Το/Τα πιάνο, Το/Τα ταξί.

Αν αποφασίσουμε να χρησιμοποιήσουμε δύο γλώσσες ταυτόχρονα τότε φυσικά θα χρησιμοποιούμε και 2 συντακτικά ταυτόχρονα. Έτσι θα πρέπει να πούμε Το site, Τα sites αλλιώς δε βγαίνει.
Για τις ελληνοποιημενες λεξεις (εστω και αυτες που χρησιμοποιουνται αθικτες) ειναι βεβαιο οτι ειναι ακλιτες. Οι υπολοιπες ειναι που με προβληματιζουν.

Οσο για αυτο που λες, δεκτο για καποιες λεξεις, οπως το site - ιστοσελιδα. Αλλα το να χρησιμοποιω σε προφορικο λογο τις ελληνικες εκδοχες του internet (=διαδικτυο) ή του router ( ;;; ), δεν μου καθεται καλα. Το βρισκω πλεονασμο.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Resident Evil

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη Resident Evil
H Resident Evil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 3,058 μηνύματα.

H Resident Evil (δρυός πεσούσης πας ανήρ ξυλευεται) έγραψε στις 16:13, 07-07-08:

#626
Αρχική Δημοσίευση από Insomniac
του router ( ;;; ), δεν μου καθεται καλα.
υπάρχει ελληνική λέξη για το router???

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Palladin

Περιβόητο Μέλος

Το avatar του χρήστη Palladin
H Palladin αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 1,368 μηνύματα.

H Palladin έχω ένα μυστικό που όλα τα ομορφαίνει, έγραψε στις 16:15, 07-07-08:

#627
δρομολογητής

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

1 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

cibyllian (Μπούι)

Περιβόητο Μέλος

Το avatar του χρήστη cibyllian
H Μπούι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 40 ετών . Έχει γράψει 1,128 μηνύματα.

H cibyllian τραβώντας τις κοτσίδες της......... έγραψε στις 16:17, 07-07-08:

#628
Αρχική Δημοσίευση από Insomniac
Οταν χρησιμοποιουμε λεξεις ξενοφερτες οι οποιες εχουν ενσωματωθει στη γλωσσα μας ( = υπαρχουν και στα λεξικα), οπως το σαντουιτς, ή το ασανσερ, ειναι ακλιτες. Το σαντουιτς - Τα σαντουιτς.

Οταν χρησιμοποιουμε λεξεις που ειναι μεν ξενοφερτες αλλα δεν εχουν ενσωματωθει στη γλωσσα μας, ποιο ειναι το σωστο. Σε συζητηση μεταξυ φιλων εγω τουλαχιστον ισχυριστηκα οτι το σωστο ειναι (ασχετως τελικα τι χρησιμοποιουμε!), εφοσον δεν αποτελουν μερος της ελληνικης γλωσσας, να χρησιμοποιουνται οπως στη γλωσσα απο την οποια προερχονται: "Μπηκα σε ενα φοβερο site σημερα" - "Καλα σε ποσα sites εισαι γραμμενος;"

Αποψεις;
Καταρχήν άλλο πράγμα η αφομοίωση και άλλο πράγμα η ενσωμάτωση. Ξένες λέξεις (δάνεια) όπως η λέξη site είναι ενσωματωμένη στο λεξιλόγιο, εφόσον χρησιμοποιείται καθημερινά. Η αφομοίωση αφορά δάνεια που έχουν αν θες "εξελληνοποιηθεί", έχουν δηλαδή ενταχθεί τόσα πολλά χρόνια στο λεξιλόγιο, που πλέον σχεδόν δεν αντιλαμβανόμαστε ότι δεν είναι δικές μας.Εσύ όταν μιλάς για ενσωμάτωση μάλλον αναφέρεσαι στην αφομοίωση. Όμως τα παραδείγματα που θέτεις δεν είναι σωστά, καθώς και το σάντουιτς και το ασανσερ δεν θεωρούνται αφομοιωμένα, αφού χρησιμοποιούνται αναλοίωτα. Παράδειγμα αφομοιωμένου δανείου είναι η λέξη "πατάτα". Τα αφομοιωμένα δάνεια λοιπόν συνήθως κλίνονται κανονικά. Τα αναφομοίωτα πρέπει νομίζω να χρησιμοποιούνται, όπως χρησιμοποιούνται και στην γλώσσα από την οποία προέρχονται.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

1 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Insomniac

Διάσημο Μέλος

Το avatar του χρήστη Insomniac
Ο Insomniac αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Έχει γράψει 756 μηνύματα.

O Insomniac έγραψε στις 16:41, 07-07-08:

#629
Ανα γεια σου! & ειχα κολλησει τοση ωρα! (&βαριομουν να ψαξω!)

Αρχική Δημοσίευση από cibyllian
Καταρχήν άλλο πράγμα η αφομοίωση και άλλο πράγμα η ενσωμάτωση. Ξένες λέξεις (δάνεια) όπως η λέξη site είναι ενσωματωμένη στο λεξιλόγιο, εφόσον χρησιμοποιείται καθημερινά. Η αφομοίωση αφορά δάνεια που έχουν αν θες "εξελληνοποιηθεί", έχουν δηλαδή ενταχθεί τόσα πολλά χρόνια στο λεξιλόγιο, που πλέον σχεδόν δεν αντιλαμβανόμαστε ότι δεν είναι δικές μας.Εσύ όταν μιλάς για ενσωμάτωση μάλλον αναφέρεσαι στην αφομοίωση. Όμως τα παραδείγματα που θέτεις δεν είναι σωστά, καθώς και το σάντουιτς και το ασανσερ δεν θεωρούνται αφομοιωμένα, αφού χρησιμοποιούνται αναλοίωτα. Παράδειγμα αφομοιωμένου δανείου είναι η λέξη "πατάτα". Τα αφομοιωμένα δάνεια λοιπόν συνήθως κλίνονται κανονικά. Τα αναφομοίωτα πρέπει νομίζω να χρησιμοποιούνται, όπως χρησιμοποιούνται και στην γλώσσα από την οποία προέρχονται.
Ετσι οπως το θετεις, οχι, οταν μιλαω για ενσωματωση μιλαω για ενσωματωση! Δηλαδη αφου αναφερθηκα σε λεξεις που δεν εχουν αλλαξει (οπως ασανσερ, ιντερνετ, κτλ) μιλουσα για ενσωματωση - αν καταλαβα καλα τον διαχωρισμο σου. Αν ομως αυτα δεν ειναι τα αφομοιωμενα, τοτε τα μη αφομοιωμενα χρησιμοποιουνται ως ακλιτα (το ασανσερ, του ασανερ, τα ασανσερ). Τα αφοιμοιωμενα χρησιμοποιουνται ως ελληνικες λεξεις. Η τριτη κατηγορια ειναι αυτη που με ενδιαφερει εμενα, αυτη που ουτε εχει ενσωματωθει ουτε εχει αφομοιωθει, απλα την χρησιμοποιεις ελλειψει ελληνικης (ή εστω ελλειψει ελληνικης που να εχει "νοημα")

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

cibyllian (Μπούι)

Περιβόητο Μέλος

Το avatar του χρήστη cibyllian
H Μπούι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 40 ετών . Έχει γράψει 1,128 μηνύματα.

H cibyllian τραβώντας τις κοτσίδες της......... έγραψε στις 17:03, 07-07-08:

#630
Αρχική Δημοσίευση από Insomniac

Ετσι οπως το θετεις, οχι, οταν μιλαω για ενσωματωση μιλαω για ενσωματωση! Δηλαδη αφου αναφερθηκα σε λεξεις που δεν εχουν αλλαξει (οπως ασανσερ, ιντερνετ, κτλ) μιλουσα για ενσωματωση - αν καταλαβα καλα τον διαχωρισμο σου. Αν ομως αυτα δεν ειναι τα αφομοιωμενα, τοτε τα μη αφομοιωμενα χρησιμοποιουνται ως ακλιτα (το ασανσερ, του ασανερ, τα ασανσερ). Τα αφοιμοιωμενα χρησιμοποιουνται ως ελληνικες λεξεις. Η τριτη κατηγορια ειναι αυτη που με ενδιαφερει εμενα, αυτη που ουτε εχει ενσωματωθει ουτε εχει αφομοιωθει, απλα την χρησιμοποιεις ελλειψει ελληνικης (ή εστω ελλειψει ελληνικης που να εχει "νοημα")
Λοιπόν, αυτό που λες "τρίτη κατηγορία" είναι πάλι αναφομοίωτα δάνεια, απλά επειδή είναι πολύ καινούργια δεν τα γράφουμε στα ελληνικά και γι' αυτό λες ότι δεν έχουν ενσωματωθεί. Όμως από τη στιγμή που δανειζόμαστε μια λέξη, είτε λόγω έλλειψης αντίστοιχης δικής μας, είτε λόγω δύσχρηστης δικής μας λέξης και τη χρησιμοποιούμε καθημερινά, τότε μιλάμε για "ενσωματωμένη" λέξη. Η λέξη site είναι ότι είναι και η λέξη ασανσερ, απλά δεν τη γράφουμε ελληνικά και μάλλον αυτό είναι που σε μπερδεύει. Εξακολουθώ να επιμένω ότι το θέμα είναι κατά πόσο θεωρείται αφομοιωμένο ή όχι δάνειο, εκεί υφίσταται και η όποια διαφορά περί κλίσης ή όχι.
Σκέψου το εξής για τη λέξη ασανσερ υπάρχει η ελληνική λέξη ανελκυστήρας και για τη λέξη site υπάρχει η ελληνική λέξη ιστοσελίδα. Επειδή όμως οι ελληνικές λέξεις είναι μακρύτερες, η γλωσσική οικονομία αν θες μας οδηγεί στη χρήση των ξένων λέξεων. Πρόκειται δηλαδή για την ίδια ακριβώς περίπτωση, απλά επειδή το ασανσερ χρησιμοποιείται εδώ και πολλά χρόνια το γράφουμε και στα ελληνικά. Άλλωστε όταν εντάχθηκε το ασανσέρ στην ελληνική γλώσσα δεν ήταν και τόσο μεγάλο το ποσοστό των Ελλήνων που γνώριζαν τη γραφή τη γαλλικής γλώσσας και έτσι ήταν πιο εύκολο να γραφεί στα ελληνικά. Επίσης με τα δάνεια που χρησιμοποιούνται τόσα πολλά χρόνια, συχνά συμβαίνει να υπάρχουν λάθη που μεταφέρονται π.χ. κάποιοι, και είναι αρκετοί δεν λένε ασανσέρ αλλά ανσασέρ. Αυτό συμβαίνει γιατί μεταφέρουμε κάποιες "δικές μας συνήθειες" προφοράς σε ξένες λέξεις.
Όμως η ουσία παραμένει η ίδια, οι λέξεις αυτές χρησιμοποιούνται αναφομοίωτες άρα κανονικά θα πρέπει να χρησιμοποιούνται όπως στην ξένη γλώσσα. Άσχετα αν γράφονται ή όχι με ελληνικούς χαρακτήρες.
Και να σου πω και κάτι άλλο: Οι πιο προοδευτικοί γλωσσολόγοι (το θέμα είναι γλωσσολογικό και όχι φιλολογικό) γενικά πιστεύουν (χοντρικά το λέω) ότι η γλώσσα με την πάροδο των χρόνων μας οδηγεί μόνη της στη χρήση των λέξεων, έτσι όπως μας βολεύει (την πλειοψηφία των χρηστών δηλαδή). Άρα δώσε λίγο χρόνο στη λέξη site, να δεις ποιά θέση θα πάρει μόνη της στην ελληνική γλώσσα . Προς το παρόν πάντως εγώ την χρησιμοποιώ όπως χρησιμοποιείται στη γλώσσα προέλευσης!!!

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

1 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Rempeskes

Αποκλεισμένος χρήστης

Το avatar του χρήστη Rempeskes
Ο Rempeskes αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Επαγγέλεται Hair stylist . Έχει γράψει 5,635 μηνύματα.

O Rempeskes έγραψε στις 17:28, 07-07-08:

#631
Αρχική Δημοσίευση από Resident Evil
υπάρχει ελληνική λέξη για το router???


"Αυτό το κολοκύθι με τα φωτάκια"

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

3 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Κακή Επιρροή (Αναστασία)

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη Κακή Επιρροή
H Αναστασία αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 6,729 μηνύματα.

H Κακή Επιρροή εχμ... είπε γεια ...κι έγραψε στις 17:40, 07-07-08:

#632
πάντως ο Μπαμπινιώτης λέει ότι είναι Τα Ευρά

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Rempeskes

Αποκλεισμένος χρήστης

Το avatar του χρήστη Rempeskes
Ο Rempeskes αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Επαγγέλεται Hair stylist . Έχει γράψει 5,635 μηνύματα.

O Rempeskes έγραψε στις 17:44, 07-07-08:

#633
Ο Μπαμπινιώτης προσφέρει προσωπικές εκτιμήσεις
σε θέματα όπου το "ορθό" της ορθογραφίας
δέχεται πάνω από μια ισοδύναμες μεταξύ τους αποδόσεις
- φταίμε εμείς που τον έχουμε κάνει θεσμό

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

1 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Γίδι

Τιμώμενο Μέλος

Το avatar του χρήστη Γίδι
H Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 13,359 μηνύματα.

H Γίδι υπό τις διαταγές της Μπριάμ έγραψε στις 17:47, 07-07-08:

#634
Η ορθή γραμματική είναι του Τριανταφυλλίδη. Κάπου το είχε πει και η Resident.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

2 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Γιώργος

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη Γιώργος
Ο Γιώργος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Μας γράφει απο Ελβετία (Ευρώπη). Έχει γράψει 9,637 μηνύματα.

O Γιώργος Je veux aller au bout de mes fantasmes έγραψε στις 17:48, 07-07-08:

#635
Λεξικό Τριανταφυλλίδη:

ευρώ το [evró] O (άκλ.) : το ενιαίο νόμισμα της Eυρωπαϊκής Ένωσης. [λόγ. < γαλλ. euro < σύντμ. της λ. Euro(pe) = Eυρώ(πη) (ορθογρ. δαν.)]
Άκλητο, άρα "τα" ευρώ.




edit: ΡΕ ΓΙΔΙ, στο μυαλό μου είσαι; Ήμαρτον δηλαδή!!

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

3 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

cibyllian (Μπούι)

Περιβόητο Μέλος

Το avatar του χρήστη cibyllian
H Μπούι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 40 ετών . Έχει γράψει 1,128 μηνύματα.

H cibyllian τραβώντας τις κοτσίδες της......... έγραψε στις 17:54, 07-07-08:

#636
Αρχική Δημοσίευση από Κακή Επιρροή
πάντως ο Μπαμπινιώτης λέει ότι είναι Τα Ευρά

Μεγάλη κουβέντα με αυτή τη λέξη. Ο Μπαμπινιώτης το λέει αυτό υποθέτω, επειδή η συγκεκριμένη λέξη χρησιμοποιείται -σαν προφορά -σαν αφομοιωμένη, δηλαδή οι άγγλοι λένε γιούρο, οι γερμανοί όιρο εμείς ευρώ. Δεν πρόκειται δηλαδή για αναφομοίωτο δάνειο, αφού σε αυτή την περίπτωση θα το λέγαμε γιούρο. Η συγκεκριμένη λέξη επίσης υπάγεται και κατά κάποιον τρόπο στην κατηγορία του αντιδανείου: Ξεκίνησε από ελληνική λέξη -ρίζα (Ευρώπη), την οποία δανείστηκαν οι ξένοι και την έκαναν Γιούροπ (τα γράφω με ελληνικούς χαρακτήρες για συντομία), έφτιαξαν τη λέξη Γιούρο και εμείς την ξαναπήραμε αρχικά ως γιούρο και έπειτα ως ευρώ.
Άρα η λέξη Ευρώ δεν είναι αναφομοίωτο δάνειο και γι' αυτό την κλίνει.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

cibyllian (Μπούι)

Περιβόητο Μέλος

Το avatar του χρήστη cibyllian
H Μπούι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 40 ετών . Έχει γράψει 1,128 μηνύματα.

H cibyllian τραβώντας τις κοτσίδες της......... έγραψε στις 18:01, 07-07-08:

#637
Αρχική Δημοσίευση από Γίδι
Η ορθή γραμματική είναι του Τριανταφυλλίδη. Κάπου το είχε πει και η Resident.
Αρχική Δημοσίευση από Γιώργος
Λεξικό Τριανταφυλλίδη:

Άκλητο, άρα "τα" ευρώ.




edit: ΡΕ ΓΙΔΙ, στο μυαλό μου είσαι; Ήμαρτον δηλαδή!!
Παιδιά μη μπλέκετε τη γραμματική με τη γλωσσολογία. Η γραμματική (μορφολογία και σύνταξη) είναι μόνο ένα κομμάτι της γλωσσολογίας, που αφορά σε κανόνες μορφολογίας και σύνταξης. Η γλώσσα όμως διέπεται και από πολλούς άλλους. Να σας θυμίσω ότι κάποτε υπήρχε η καθαρεύουσα και την θεωρούσαν και σωστότατη. Οι γραμματικοί της κανόνες όμως δεν στηρίζονταν πουθενά, εφόσον ήταν μια "φτιαχτή" γλώσσα.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

cibyllian (Μπούι)

Περιβόητο Μέλος

Το avatar του χρήστη cibyllian
H Μπούι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 40 ετών . Έχει γράψει 1,128 μηνύματα.

H cibyllian τραβώντας τις κοτσίδες της......... έγραψε στις 18:16, 07-07-08:

#638
Αρχική Δημοσίευση από Rempeskes
Ο Μπαμπινιώτης προσφέρει προσωπικές εκτιμήσεις
σε θέματα όπου το "ορθό" της ορθογραφίας
δέχεται πάνω από μια ισοδύναμες μεταξύ τους αποδόσεις
- φταίμε εμείς που τον έχουμε κάνει θεσμό
Δεν είμαι καθόλου υποστηρικτής του Μπαμπινιώτη, το ακριβώς αντίθετο, αλλά θα ξαναπώ ένα πράγμα: Μην κρίνετε πράγματα χωρίς να ξέρετε. Η ορθογραφία των δικών μας λέξεων κάποτε, πολύ παλιά σχετιζόταν και εξυπηρετούσε την προφορά. Δηλαδή άλλη προφορά είχε το "υ" και άλλη το "ι". Πλέον αυτό δεν υπάρχει, όλα τα "ι" προφέρονται με τον ίδιο τρόπο. Επίσης ρόλο παίζει και η ετυμολογία. Οι αλλαγές που προτείνονται αφορούν απλουστεύσεις που δεν επηρεάζουν την ετυμολογία, αλλά δεν έχουν και λόγο ύπαρξης άλλο. Δηλαδή αν το "αυγό" γράφεται "αβγο" δεν έγινε και τίποτα. Ίσα -ίσα που είναι περισσότερο μπελάς να εξηγείς σε ένα παιδάκι γιατί πρέπει η συγκεριμένη λέξη να γράφεται με "αυ" και όχι με "αβ". Δεν θα αλλάξουν όμως τα ρήματα και θα γράφονται με "ο" αντί για "ω", γιατί εκεί θα προκύψει ζήτημα. Το ίδιο είχε γίνει και με το πολυτονικό, όταν καταργήθηκε έγινε επειδή δεν είχε πια λόγο ύπαρξης. Παλιά (τους ελληνιστικούς χρόνους, γιατί τότε μπήκαν αυτά- οι αρχαίοι έγραφαν κεφαλαία και η διαφοροποίηση στην ορθογραφία εξυπηρετούσε φωνολογικούς κανόνες) οι δασείες, οξίες, βαρείες κλπ. εξυπηρετούσαν φωνολογικές διαφοροποιήσεις. Αυτό έπαψε να ισχύει, κληρονομήσαμε το πολυτονικό, χωρίς όμως να το χρησιμοποιούμε, κάποια στιγμή το συνειδητοποίησαν και το κατάργησαν, αφού όλα αυτά τα σημεία δεν είχαν λόγο ύπαρξης. Δεν κατάργησαν όμως τον τόνο (οξεία) και δεν κατάργησαν τις τελείες, τα κόμματα, κλπ., απλά και μόνο γιατί αυτά εξακολουθούν να έχουν λόγο ύπαρξης.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Insomniac

Διάσημο Μέλος

Το avatar του χρήστη Insomniac
Ο Insomniac αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Έχει γράψει 756 μηνύματα.

O Insomniac έγραψε στις 19:06, 07-07-08:

#639
Αρχική Δημοσίευση από cibyllian
Λοιπόν, αυτό που λες "τρίτη κατηγορία" είναι πάλι αναφομοίωτα δάνεια, απλά επειδή είναι πολύ καινούργια δεν τα γράφουμε στα ελληνικά και γι' αυτό λες ότι δεν έχουν ενσωματωθεί. Όμως από τη στιγμή που δανειζόμαστε μια λέξη, είτε λόγω έλλειψης αντίστοιχης δικής μας, είτε λόγω δύσχρηστης δικής μας λέξης και τη χρησιμοποιούμε καθημερινά, τότε μιλάμε για "ενσωματωμένη" λέξη. Η λέξη site είναι ότι είναι και η λέξη ασανσερ, απλά δεν τη γράφουμε ελληνικά και μάλλον αυτό είναι που σε μπερδεύει. Εξακολουθώ να επιμένω ότι το θέμα είναι κατά πόσο θεωρείται αφομοιωμένο ή όχι δάνειο, εκεί υφίσταται και η όποια διαφορά περί κλίσης ή όχι.
Σκέψου το εξής για τη λέξη ασανσερ υπάρχει η ελληνική λέξη ανελκυστήρας και για τη λέξη site υπάρχει η ελληνική λέξη ιστοσελίδα. Επειδή όμως οι ελληνικές λέξεις είναι μακρύτερες, η γλωσσική οικονομία αν θες μας οδηγεί στη χρήση των ξένων λέξεων. Πρόκειται δηλαδή για την ίδια ακριβώς περίπτωση, απλά επειδή το ασανσερ χρησιμοποιείται εδώ και πολλά χρόνια το γράφουμε και στα ελληνικά. Άλλωστε όταν εντάχθηκε το ασανσέρ στην ελληνική γλώσσα δεν ήταν και τόσο μεγάλο το ποσοστό των Ελλήνων που γνώριζαν τη γραφή τη γαλλικής γλώσσας και έτσι ήταν πιο εύκολο να γραφεί στα ελληνικά. Επίσης με τα δάνεια που χρησιμοποιούνται τόσα πολλά χρόνια, συχνά συμβαίνει να υπάρχουν λάθη που μεταφέρονται π.χ. κάποιοι, και είναι αρκετοί δεν λένε ασανσέρ αλλά ανσασέρ. Αυτό συμβαίνει γιατί μεταφέρουμε κάποιες "δικές μας συνήθειες" προφοράς σε ξένες λέξεις.
Όμως η ουσία παραμένει η ίδια, οι λέξεις αυτές χρησιμοποιούνται αναφομοίωτες άρα κανονικά θα πρέπει να χρησιμοποιούνται όπως στην ξένη γλώσσα. Άσχετα αν γράφονται ή όχι με ελληνικούς χαρακτήρες.
Και να σου πω και κάτι άλλο: Οι πιο προοδευτικοί γλωσσολόγοι (το θέμα είναι γλωσσολογικό και όχι φιλολογικό) γενικά πιστεύουν (χοντρικά το λέω) ότι η γλώσσα με την πάροδο των χρόνων μας οδηγεί μόνη της στη χρήση των λέξεων, έτσι όπως μας βολεύει (την πλειοψηφία των χρηστών δηλαδή). Άρα δώσε λίγο χρόνο στη λέξη site, να δεις ποιά θέση θα πάρει μόνη της στην ελληνική γλώσσα . Προς το παρόν πάντως εγώ την χρησιμοποιώ όπως χρησιμοποιείται στη γλώσσα προέλευσης!!!
Μα δεν αμφιβαλλω οτι το site πιθανο σε καποιο μελλοντικο χρονο να μετατραπει σε σαϊτ και να μπει στα λεξικα.

Απλα εγω εννοουσα οτι το site με το ασανσερ ειναι διαφορετικα υπο την εννοια οτι το ασανσερ βρισκεται στα λεξικα (στου τριανταφυλλιδη ας πουμε) ενω το site, οχι.

(Και εγω παντως προς το παρον ετσι - προσπαθω - να τις χρησιμοποιω)

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Neraida (Bitch...)

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη Neraida
H Bitch... αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 5,924 μηνύματα.

H Neraida Twisted Mind... έγραψε στις 21:34, 07-07-08:

#640
Εγω ξερω για λεξεις που εχουν εξελληνιστει, οπως μαχαλας, μπαλα κ.ο.κ και για αναφομειωτες λεξεις οπως ασανσερ, χιουμορ, γκαραζ κ.ο.κ που παραμενουν ακλιτες... Δανεια τα μεν, δανεια λεγονται και τα δε...
Η λεξη site, router, anyway κ.ο.κ ειναι απλα λεξεις που χρησιμοποιουνται τα τελευταια χρονια απο μια μικρη μεριδα..ισως αργοτερα να εχουν την τυχη των λεξεων οπως γκαραζ, χιουμορ κ.ο.κ. Για την ωρα δε συμβαινει κατι τετοιο..Γιατι εαν αρχισουμε να βαζουμε στην ιδια μοιρα οσες ξενες λεξεις πχ εγω μονο χρησιμοποιω απο την αγγλικη και τη γερμανικη στην καθημερινοτητα μου με τα μη αφομειωμενα δανεια, τοτε ζητω που καηκαμε...

Παντως ειναι γεγονος πως οι γλωσσολογοι πολλες φορες εχουν διαμετρικα αντιθετες γνωμες, οπως ακομα και σε αυτο..Υπαρχουν αυτοι που αποκαλουν ακομα "αγραμματους" αυτους που επιμενουν να θεωρουν λεξεις οπως ασανσερ και γκαραζ αναφομειωτες και δεν εχουν την τυχη της μιζας, του μπελα κ.ο.κ....

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

cibyllian (Μπούι)

Περιβόητο Μέλος

Το avatar του χρήστη cibyllian
H Μπούι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 40 ετών . Έχει γράψει 1,128 μηνύματα.

H cibyllian τραβώντας τις κοτσίδες της......... έγραψε στις 12:29, 08-07-08:

#641
Αρχική Δημοσίευση από Insomniac
Μα δεν αμφιβαλλω οτι το site πιθανο σε καποιο μελλοντικο χρονο να μετατραπει σε σαϊτ και να μπει στα λεξικα.

Απλα εγω εννοουσα οτι το site με το ασανσερ ειναι διαφορετικα υπο την εννοια οτι το ασανσερ βρισκεται στα λεξικα (στου τριανταφυλλιδη ας πουμε) ενω το site, οχι.

(Και εγω παντως προς το παρον ετσι - προσπαθω - να τις χρησιμοποιω)
Δεν υπάρχει λεξικό που να έχει τα πάντα!!!!!

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Resident Evil

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη Resident Evil
H Resident Evil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 3,058 μηνύματα.

H Resident Evil (δρυός πεσούσης πας ανήρ ξυλευεται) έγραψε στις 09:07, 21-07-08:

#642
ΟΚΤΩΒΒΒΒΒΒΡΙΟΣ χωρίς Μ

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

3 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Nininaou (Ρηνούλα)

Διάσημο Μέλος

Το avatar του χρήστη Nininaou
H Ρηνούλα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 635 μηνύματα.

H Nininaou μουντζούρωσε και έγραψε στις 09:13, 21-07-08:

#643
Απορία.

Ξέρει κανείς τη διαφορά του πολιτιστικός από το πολιτισμικός;
Εννοιολογική διαφορά. Έχω την εντύπωση ότι υπάρχει...
Συνήθως διαλέγω τυχαία ποιο να χρησιμοποιήσω...

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

ale3andros

Δραστήριο Μέλος

Το avatar του χρήστη ale3andros
Ο ale3andros αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 38 ετών και επαγγέλεται Προγραμματιστής/τρια . Έχει γράψει 165 μηνύματα.

O ale3andros έγραψε στις 11:34, 25-07-08:

#644
Πολιτισμικός – πολιτιστικός
Το επίθετο πολιτισμικός αναφέρεται σε ό,τι έχει σχέση με την κουλτούρα, με την πνευματική καλλιέργεια γενικά. π.χ. τα πολιτισμικά γνωρίσματα ενός έθνους είναι από τα πιο σημαντικά στοιχεία της ταυτότητάς του. Το επίθετο πολιτιστικός αναφέρεται σε ό,τι έχει σχέση με τον πολιτισμό, ό,τι υπηρετεί και προωθεί την ανάπτυξη του πολιτισμού. π.χ. το Υπουργείο Πολιτισμού ενισχύει διάφορες πολιτιστικές εκδηλώσεις και δραστηριότητες με στόχο την προβολή της πολιτισμικής μας κληρονομιάς. Κατά το Λεξικό του Μπαμπινιώτη «το πολιτιστικός χρησιμοποιείται περισσότερο για τον πολιτισμό ως σύνολο δραστηριοτήτων, καθώς και για τη δήλωση του τεχνικού πολιτισμού, ενώ το πολιτισμικός τείνει να δηλώσει περισσότερο την αφηρημένη πλευρά του πολιτισμού, καθώς και τον πολιτισμό ως πνευματική καλλιέργεια».

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

2 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Insomniac

Διάσημο Μέλος

Το avatar του χρήστη Insomniac
Ο Insomniac αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Έχει γράψει 756 μηνύματα.

O Insomniac έγραψε στις 17:14, 07-08-08:

#645
Οταν περιστρεφω ενα αντικεμενο, αυτο το αντικειμενο πως χαρακτηριζεται;

Περιστραμμενο ή περιστρεμμενο; (και σε καθε περιπτωση παιρνει δυο μ ετσι; )

Επισης, το σωστο ειναι: "Επιλυοντας το συγκεκριμενο προβλημα, μπορεσαμε να..." ή "Επιλυνοντας" ;

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

edited Τελευταία επεξεργασία από το χρήστη Insomniac : 07-08-08 στις 17:20.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Γίδι

Τιμώμενο Μέλος

Το avatar του χρήστη Γίδι
H Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 13,359 μηνύματα.

H Γίδι υπό τις διαταγές της Μπριάμ έγραψε στις 17:23, 07-08-08:

#646
Αν κρίνω από εδώ, είναι περιστραμμένο. Αλλά δεν ακούγεται καλά, ρε γμτ...

Για το δεύτερο, αφού κρατήσαμε το ρήμα στα νέα ελληνικά "επιλύω" κι όχι "επιλύνω", θα 'πρεπε να είναι "επιλύοντας".

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

edited Τελευταία επεξεργασία από το χρήστη Γίδι : 07-08-08 στις 17:58.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Tsipouro

Περιβόητο Μέλος

Το avatar του χρήστη Tsipouro
Ο Tsipouro αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 28 ετών , επαγγέλεται Κτηνίατρος και μας γράφει απο Σουηδία (Ευρώπη). Έχει γράψει 917 μηνύματα.

O Tsipouro έγραψε στις 18:30, 07-08-08:

#647
Αρχική Δημοσίευση από Insomniac
Οταν περιστρεφω ενα αντικεμενο, αυτο το αντικειμενο πως χαρακτηριζεται;

α)Περιστραμμενο ή περιστρεμμενο; (και σε καθε περιπτωση παιρνει δυο μ ετσι; )

β)Επισης, το σωστο ειναι: "Επιλυοντας το συγκεκριμενο προβλημα, μπορεσαμε να..." ή "Επιλυνοντας" ;
α) Περιστραμμένο.
β) Νομίζω ότι όπως και να το πεις είναι σωστό, καλύτερα μου ακούγεται το "επιλύοντας" και πρέπει να είναι ορθότερο.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Insomniac

Διάσημο Μέλος

Το avatar του χρήστη Insomniac
Ο Insomniac αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Έχει γράψει 756 μηνύματα.

O Insomniac έγραψε στις 23:26, 07-08-08:

#648
Αρχική Δημοσίευση από Γίδι
Αν κρίνω από εδώ, είναι περιστραμμένο. Αλλά δεν ακούγεται καλά, ρε γμτ...

Για το δεύτερο, αφού κρατήσαμε το ρήμα στα νέα ελληνικά "επιλύω" κι όχι "επιλύνω", θα 'πρεπε να είναι "επιλύοντας".
Αρχική Δημοσίευση από Tsipouro
α) Περιστραμμένο.
β) Νομίζω ότι όπως και να το πεις είναι σωστό, καλύτερα μου ακούγεται το "επιλύοντας" και πρέπει να είναι ορθότερο.
Εγω προσωπικα οταν τα εγραψα αρχικα στο Word, περιστραμμενος και επιλυοντας ειχα γραψει. Ετσι μου φαινονται σωστα. Αλλα το word προτεινε περιστρεμμενος και επιλυνοντας, για αυτο προβληματιστηκα.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Γίδι

Τιμώμενο Μέλος

Το avatar του χρήστη Γίδι
H Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 13,359 μηνύματα.

H Γίδι υπό τις διαταγές της Μπριάμ έγραψε στις 11:46, 08-08-08:

#649
Αρχική Δημοσίευση από Insomniac
Εγω προσωπικα οταν τα εγραψα αρχικα στο Word, περιστραμμενος και επιλυοντας ειχα γραψει. Ετσι μου φαινονται σωστα. Αλλα το word προτεινε περιστρεμμενος και επιλυνοντας, για αυτο προβληματιστηκα.
Έχω εντοπίσει διάφορες λέξεις, στις οποίες κάνει λάθος το word. Ιδίως στα ελληνικά, αλλά και στα αγγλικά και στα γερμανικά. Άλλωστε το ιδιαίτερο με τη μεταφορά από τα αρχαία στα νέα είναι ακριβώς αυτό, ότι μπορεί το Word να βασίζεται στο "λύνω" και να θεωρεί ότι κάθε παράγωγο κλίνεται παρόμοια.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

@nt¤wnis|~|¤e (Αντώνης)

Δραστήριο Μέλος

Το avatar του χρήστη @nt¤wnis|~|¤e
Ο Αντώνης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Έχει γράψει 427 μηνύματα.

O @nt¤wnis|~|¤e έγραψε στις 22:12, 08-08-08:

#650
Περιστραμμένος σίγουρα! Το επιβεβαιώνει και το λεξικό των Τεγόπουλου – Φυτράκη.

Παρεμπιπτόντως , βρήκα ενδιαφέρον και χρήσιμο το thread – το διάβασα ολόκληρο. Σκέφτηκα λοιπόν να επαναφέρω κάποια αποσπάσματα που μου έκαναν εντύπωση και των οποίων το περιεχόμενο το συναντάω σε πολλές περιπτώσεις όταν γράφω.

Γιδι (πίου - πίου) έγραψε

Το "πολύ" είναι επίρρημα. Συνδυάζεται με ρήμα (σε αγαπάω πολύ), κοινώς! Άρα; Δεν κλίνεται!!
Το "πολλή" είναι επίθετο. Ακολουθεί ουσιαστικό! Πολλή ζέστη, πολλή αγάπη...
Κλίνεται, άρα πολύς κόσμος, πολλή ζέστη, πολύ μεράκι (εδώ είναι το επίθετο, απλά γράφεται όμοια με το επίρρημα).
Για να το διασταυρώνεις και να 'σαι σίγουρη, ψάχνε τον πληθυντικό!! Πολλές ζέστες (λέμε τώρα), πολλές κουταλιές ζάχαρη!
….
Το "κακιά" είναι επίθετο, που αφορά σε πρόσωπα, με την ιδιότητα, διάθεση, ρόλο του "κακού". Βλ. σε έργα. Κοινώς μιλάμε για άτομα με κακή πρόθεση, χωρίς ηθική, με σκοπό να βλάψουν.
Το "κακή" σαν επίθετο, περιγράφει την ποιότητα, την απόδοση κάποιας εργασίας, κατάστασης, αντικειμένου... κλπ... Είναι κάτι, που απογοήτευσε, που απέτυχε, που δεν ανταποκρίνεται στις προσδοκίες κάποιου, που από τη φύση του (και όχι από σκοπό, όπως θα ήταν για το "κακιά") απογοητεύει ή εκνευρίζει.
Scandal (Πέτρος)

Πότε βάζουμε το ν στο τέλος κάθε άρθρου;
τη /την
στη /στην
κτλ
Resident Evil
o κανόνας είναι για τα: κ,π,τ,ξ,ψ,μπ,ντ,γκ.τσ,τζ (τα κ,π,τ και τα διπλά συμφωνα δλδ)... α, ναι και για τα φωνήεντα προφανώς!

π.χ πχ. Την τάξη αλλά τη σκάλα.
----------
AstRoPeLeKi (Βδόκω)
... όχι ο ψήφος αλλά η ψήφος ...
----------

Niyia
Καταρχάς θα πει αρχικά.
Το χρησιμοποιούμε όταν πρόκειται να παραθέσουμε μία σειρά από αιτίες, επιχειρήματα κλπ. Π.χ. Καταρχάς (δλδ το πρώτο επιχείρημα) είναι το ... .

Καταρχήν σημαίνει βασικά.
Π.χ. Συμφωνώ μαζί σου καταρχήν (δλδ στα βασικά) αλλά διαφωνώ σε κάποια επιμέρους.
---------

Γιδι (πίου-πίου)
πληρώ [plir&oacute;] -ούμαι P (μόνο στο ενεστ. θ.) πληροίς, πληροί, πληρούμε, πληροίτε, πληρούν : (λόγ.) εκπληρώνω, τηρώ κτ., ανταποκρίνομαι με επάρκεια σε κτ.: Oι εγκαταστάσεις πρέπει να πληρούν ορισμένες προδια γραφές ασφάλειας και υγιεινής. Δε δικαιούται να πάρει σύνταξη, γιατί δεν πληροί τους όρους συνταξιοδότησης. (Δεν) πληρούνται οι απαραίτητες προϋποθέσεις. [λόγ. < αρχ. πληρ `γεμίζω, ξεπληρώνω΄]



Τέλος, μια ερώτηση που μου ήρθε τώρα στο μυαλό:
Έχω ακούσει πως δεν χρειάζεται, όταν τονίζεται ένα γράμμα, να βάζουμε ταυτόχρονα και διαλυτικά:
π.χ. το σωστό είναι "ταίζω, εξωραίζω κτλ

Βάζουμε δηλαδή διαλυτικά μόνο όταν δεν τονίζεται το γράμμα. (π.χ., καϋμός κτλ)

Έτσι είναι;

Το λεξικό Τεγόπουλου - Φυτράκη δε συμφωνεί με αυτό, ωστόσο παρατηρώ ότι πολλοί δε χρησιμοποιούν διαλυτικά όταν τονίζεται το γράμμα......

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

edited Τελευταία επεξεργασία από το χρήστη @nt¤wnis|~|¤e : 08-08-08 στις 22:38. Αιτία: τελική ερώτηση
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση
Απάντηση στο θέμα

Χρήστες

  • Τα παρακάτω 0 μέλη και 1 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα.
     
  • (View-All Tα παρακάτω 0 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα τις τελευταίες 30 μέρες:
    Μέχρι και αυτή την στιγμή δεν έχει δει το θέμα κάποιο ορατό μέλος

Βρείτε παρόμοια

Μοιραστείτε το

...με ένα φίλο

...με πολλούς φίλους