×
Επεξεργασία Προφίλ Επεξεργασία Avatar Επεξεργασία Υπογραφής Επεξεργασία Επιλογών E-mail και Κωδικός
×
Αποσύνδεση Οι Συνδρομές μου Το Προφίλ μου Τα Posts μου Τα Threads μου Λίστα Επαφών Αόρατος Χρήστης
Τι;
Πως;
Ταξινόμηση
Που;
Σε συγκεκριμένη κατηγορία;
Ποιος;
Αποτελέσματα Αναζήτησης
Συμπληρώστε τουλάχιστον το πεδίο Τι;

Το e-steki είναι μια από τις μεγαλύτερες ελληνικές διαδικτυακές κοινότητες με 66,702 μέλη και 2,403,868 μηνύματα σε 74,705 θέματα. Αυτή τη στιγμή μαζί με εσάς απολαμβάνουν το e-steki άλλα 480 άτομα.

Καλώς ήρθατε στο e-steki!

Εγγραφή Βοήθεια

Ομιλείτε Ελληνικά

Hakuna Matata (Άτομο)

Διάσημο Μέλος

H Άτομο αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 35 ετών . Έχει γράψει 814 μηνύματα.

H Hakuna Matata έγραψε: στις 13:21, 17-01-07:

#241
Θενκς, το εψαξα παρα πολυ γιατι εχω διαφωνησει με πολυ κοσμο. Και με φιλολογους... Επαναλαμβανω: τρομαρα μου...
Τελικα θεωρουνται σωστα και τα δυο αλλα ουσιαστικα και ετυμολογικα το σωστο ειναι ορθοπαιδικη.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Resident Evil

Επιφανές Μέλος

H Resident Evil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 3,055 μηνύματα.

H Resident Evil (δρυός πεσούσης πας ανήρ ξυλευεται) έγραψε: στις 13:42, 19-01-07:

#242
Απλή παρατήρηση γιατί το βλέπω παρα πολύ συχνά

Είναι ΜετσόβΙο (πολυτεχνειο) και ουχί μετσόβειο.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

AstRoPeLeKi (Ευδοκία)

Δραστήριο Μέλος

H Ευδοκία αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 34 ετών , επαγγέλεται Νηπιαγωγός και μας γράφει απο Άγιοι Ανάργυροι (Αττική). Έχει γράψει 194 μηνύματα.

H AstRoPeLeKi έγραψε: στις 01:48, 20-01-07:

#243
χμ... όχι ο ψήφος αλλά η ψήφος ...

Η κατάληξη των ρημάτων για παράδειγμα...
  • "γράφεται", ενικός αριθμός... πρόταση:πως γράφεται (υποκείμενο:αυτό) το τάδε ρήμα;

    και

  • "γράφετε", πληθυντικός αριθμός.... πρόταση:γράφετε (υποκείμενο:εσείς) σωστά
1 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Isiliel (Φεγγάρω)

Επιφανές Μέλος

H Φεγγάρω αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 9,045 μηνύματα.

H Isiliel Salus populi suprema lex esto έγραψε: στις 16:31, 16-02-07:

#244
καμπαρντίνα γκαμπαρντίνα ή καπαρντίνα?
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Dark_kronos (Rognan)

Αποκλεισμένος χρήστης

Ο Rognan αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 26 ετών και επαγγέλεται Φοιτητής/τρια . Έχει γράψει 6,557 μηνύματα.

O Dark_kronos . έγραψε: στις 16:33, 16-02-07:

#245
καπαρντινα νομιζω
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Neraida (Bitch...)

Επιφανές Μέλος

H Bitch... αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 5,914 μηνύματα.

H Neraida Twisted Mind... έγραψε: στις 16:35, 16-02-07:

#246
Αρχική Δημοσίευση από Isiliel
καμπαρντίνα γκαμπαρντίνα ή καπαρντίνα?
καπαρντινα
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Isiliel (Φεγγάρω)

Επιφανές Μέλος

H Φεγγάρω αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 9,045 μηνύματα.

H Isiliel Salus populi suprema lex esto έγραψε: στις 16:40, 16-02-07:

#247
δείτε όμως εδώ: http://www.in.gr/dictionary/lookup.a...h+coat&x=0&y=0
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Neraida (Bitch...)

Επιφανές Μέλος

H Bitch... αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 5,914 μηνύματα.

H Neraida Twisted Mind... έγραψε: στις 16:54, 16-02-07:

#248
η λέξη καπαρντίνα προέρχεται από τις λέξεις gaban και tabardina που στα αραβικά qaba λέγεται το αντρικό πανωφόρι και tabardina είναι το υποκοριστικό της λέξης tabardo που σημαίνει επίσημος μανδύας
ισως γι αυτο και καπου να το συνανταει κανεις και "γκαμπαρντινα"...αλλα το σωστο ειναι καπαρντινα
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Γίδι

Τιμώμενο Μέλος

H Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 11,604 μηνύματα.

H Γίδι υπό τις διαταγές της Μπριάμ έγραψε: στις 16:55, 16-02-07:

#249
"Gabardine" είναι η γαλλική λέξη, από την οποια έρχεται ο ελληνικός ορος. Και προφέρεται γκαμπαρντίνα.

Edit: Νεράιδα, πως προφέρονται αυτά, gaban? Γιατί προς το γαλλικό τείνουν.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Neraida (Bitch...)

Επιφανές Μέλος

H Bitch... αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 5,914 μηνύματα.

H Neraida Twisted Mind... έγραψε: στις 17:29, 16-02-07:

#250
""Στον τομέα του Λεξιλογίου οι κύριοιτομείς στους οποίους δανείστηκε η ελληνική από τη γαλλική είναι οι εξής: α) ενδυμασία (π.χ. ζακέτα, καμπαρντίνα, μαγιό, ταγέρ, καρό, γκαρνταρόμπα, δαντέλα, μακιγιάζ, μπιζού).....¨"

αυτο βεβαια δε σημαινει οτι η λεξη καμπαρντινα δεν προερχεται απο τα αραβικα....
οτι εχω διαβασει σου λεω...δε γνωριζω αραβικα...
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Γίδι

Τιμώμενο Μέλος

H Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 11,604 μηνύματα.

H Γίδι υπό τις διαταγές της Μπριάμ έγραψε: στις 17:33, 16-02-07:

#251
Την ετυμολογία που τι βρήκες? Πολύ καλο πάντως!!
Και μάλλον υπερισχύει από το γαλλικό, η εξήγηση σου...
Αλλα αν ισχύει η γαλλική ριζα, θα το έλεγα γκαμπαρντίνα... Όπως το μπαλάντα από το ballade (το "ντ" παχύ, όχι ν-τ)
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Γίδι

Τιμώμενο Μέλος

H Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 11,604 μηνύματα.

H Γίδι υπό τις διαταγές της Μπριάμ έγραψε: στις 17:47, 16-02-07:

#252
Run search: από τον Τριανταφυλλίδη:

καμπαρντίνα η [kabard?na] & γκαμπαρντίνα η [gabard?na] O25 : 1. είδος ελαφρού πανωφοριού από αδιάβροχο ύφασμα: Aντρική / γυναικεία ~. 2. είδος μάλλινου ή βαμβακερού υφάσματος με λεία επιφάνεια και με ύφανση που σχηματίζει διαγώνιες γραμμές: Παντελόνι από ~. || (ως επίθ.): Φούστα ~, από καμπαρντίνα. [γαλλ. gabardin(e) -α και αποηχηροπ. [g > k] αναλ. προς άλλες λ. με παρόμοια εναλλ.: γκαμήλα ? καμήλα]
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

roumana (Εμμα)

Διακεκριμένο μέλος

H Εμμα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 45 ετών , επαγγέλεται Γονιός/Οικοκυρικά και μας γράφει απο Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 1,877 μηνύματα.

H roumana (Hipmama) έγραψε: στις 16:20, 17-02-07:

#253
Πώς γράφεται αποθιμενα ?
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Corpse Bride

Επιφανές Μέλος

H Corpse Bride αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 3,010 μηνύματα.

H Corpse Bride έγραψε: στις 20:07, 17-02-07:

#254
Απωθημενα
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

roumana (Εμμα)

Διακεκριμένο μέλος

H Εμμα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 45 ετών , επαγγέλεται Γονιός/Οικοκυρικά και μας γράφει απο Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 1,877 μηνύματα.

H roumana (Hipmama) έγραψε: στις 04:21, 18-02-07:

#255
ευχαριστω.


ειρθε? ηρθε?
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Dark_kronos (Rognan)

Αποκλεισμένος χρήστης

Ο Rognan αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 26 ετών και επαγγέλεται Φοιτητής/τρια . Έχει γράψει 6,557 μηνύματα.

O Dark_kronos . έγραψε: στις 04:22, 18-02-07:

#256
Ηρθε
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

prime

Διάσημο Μέλος

H prime αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 40 ετών . Έχει γράψει 837 μηνύματα.

H prime έγραψε: στις 04:22, 18-02-07:

#257
ήρθε
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

roumana (Εμμα)

Διακεκριμένο μέλος

H Εμμα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 45 ετών , επαγγέλεται Γονιός/Οικοκυρικά και μας γράφει απο Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 1,877 μηνύματα.

H roumana (Hipmama) έγραψε: στις 04:28, 18-02-07:

#258
Ευχαριστώ παιδιά. Δεν το διορθώνει το word. Δεν καταλαβαίνω γιατί μου το βγάζει άγνωστη λέξη. Και έχω μερικά ακόμα…
...άλλη φορά θα τα γραφω όμως γιατί τώρα χαιρετώ. (καληνύχτα)
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Γίδι

Τιμώμενο Μέλος

H Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 11,604 μηνύματα.

H Γίδι υπό τις διαταγές της Μπριάμ έγραψε: στις 19:53, 26-02-07:

#259
Επισήμανση:
Είναι ή "προπαντός" ή "προπάντων"...
Κοινώς, είτε ενικός είτε πληθυντικός!!

Όχι, πχ, "προπαντώς"...
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Χριστάρας

Νεοφερμένος

Ο Χριστάρας αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 37 ετών . Έχει γράψει 24 μηνύματα.

O Χριστάρας έγραψε: στις 13:06, 05-03-07:

#260
Απορία κι 'εγώ ο καινούργιος. Βασικά έχω πάρα πολλές και ειδικά γιατί σπουδάζω εξωτερικό!

Το “να είστε” συντομεύεται ως “ν 'άστε”, “ν' άστε”, “νάστε” ή απλά δεν συντομεύεται καθόλου; Επίσης, χρησιμοποιώ σωστά τη λέξη “συντομεύεται” στην πρόταση μου;

Το ίδιο και με το “σε εσένα” . Το γράφω “σ 'εσένα”, “σ' εσένα” ή "σεσένα";

Η απόστροφος με μπερδεύει πολύ.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση
Απάντηση στο θέμα

Χρήστες

  • Τα παρακάτω 0 μέλη και 1 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα.
     
  • (View-All Tα παρακάτω 0 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα τις τελευταίες 30 μέρες:
    Μέχρι και αυτή την στιγμή δεν έχει δει το θέμα κάποιο ορατό μέλος

Βρείτε παρόμοια

Μοιραστείτε το

...με ένα φίλο

...με πολλούς φίλους