×
Επεξεργασία Προφίλ Επεξεργασία Avatar Επεξεργασία Υπογραφής Επεξεργασία Επιλογών E-mail και Κωδικός
×
Αποσύνδεση Οι Συνδρομές μου Το Προφίλ μου Τα Posts μου Τα Threads μου Λίστα Επαφών Αόρατος Χρήστης
Τι;
Πως;
Ταξινόμηση
Που;
Σε συγκεκριμένη κατηγορία;
Ποιος;
Αποτελέσματα Αναζήτησης
Συμπληρώστε τουλάχιστον το πεδίο Τι;

Το e-steki είναι μια από τις μεγαλύτερες ελληνικές διαδικτυακές κοινότητες με 66,716 μέλη και 2,404,413 μηνύματα σε 74,743 θέματα. Αυτή τη στιγμή μαζί με εσάς απολαμβάνουν το e-steki άλλα 230 άτομα.

Καλώς ήρθατε στο e-steki!

Εγγραφή Βοήθεια

Ομιλείτε Ελληνικά

roumana (Εμμα)

Διακεκριμένο μέλος

H Εμμα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 45 ετών , επαγγέλεται Γονιός/Οικοκυρικά και μας γράφει απο Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 1,877 μηνύματα.

H roumana (Hipmama) έγραψε: στις 15:31, 28-09-07:

#441
Αρχική Δημοσίευση από qwertyuiop
ποινή>poenalis>poenalitas>penalty>πέναλτυ!
που το βρηκες εσυ αυτο?
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

qwertyuiop (Γιώργος)

Επιφανές Μέλος

Ο Γιώργος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 22 ετών , επαγγέλεται Μαθητής/τρια και μας γράφει απο Φιλοθέη (Αττική). Έχει γράψει 2,509 μηνύματα.

O qwertyuiop http://brizolaki.blogspot.com/ έγραψε: στις 15:54, 28-09-07:

#442
ο πατέρας μου μου το είπε... τον ζαλίσανε οι μαθητές του με ένα πέναλτι που δεν καταλογίστηκε... και τους είπε την πηγή του... έπειτα το είπε και σε 'μένα γιατί τον ζάλισα κι εγώ


(α αγώνας πρέπει να ήτανε Παναθηναϊκός- Ολυμπιακός το 2003, αν θυμάμαι καλά...)
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

roumana (Εμμα)

Διακεκριμένο μέλος

H Εμμα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 45 ετών , επαγγέλεται Γονιός/Οικοκυρικά και μας γράφει απο Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 1,877 μηνύματα.

H roumana (Hipmama) έγραψε: στις 15:57, 28-09-07:

#443
ωραια. τωρα το μαθαμε και εμεις... ευχαριστουμε qwertyuiop.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

qwertyuiop (Γιώργος)

Επιφανές Μέλος

Ο Γιώργος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 22 ετών , επαγγέλεται Μαθητής/τρια και μας γράφει απο Φιλοθέη (Αττική). Έχει γράψει 2,509 μηνύματα.

O qwertyuiop http://brizolaki.blogspot.com/ έγραψε: στις 15:59, 28-09-07:

#444
nothing ... >>
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Rempeskes

Αποκλεισμένος χρήστης

Ο Rempeskes αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Επαγγέλεται Hair stylist . Έχει γράψει 5,593 μηνύματα.

O Rempeskes έγραψε: στις 17:46, 28-09-07:

#445
Ξερώ και γω ένα στο ίδιο σκεπτικό

Ξαναντάμωμα -> Πλήρωμα (χρόνου) -> Γιόμα -> yoma -> Yo man!





Οπότε δηλαδή οι ξένοι πήρανε τη σύνθετη λέξη "στυλογράφος" και όχι την ρίζα της λέξης

Λογικό είναι, αυτοί είχαν και το αντικείμενο στο χερι, εμείς μόνο τον "γλωσσικό πλούτο".
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Γίδι

Τιμώμενο Μέλος

H Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 11,604 μηνύματα.

H Γίδι υπό τις διαταγές της Μπριάμ έγραψε: στις 18:11, 02-10-07:

#446
Το από πού έρχεται η λέξη "γκόμενα" το ξέρετε;
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Angie_Ann

Διάσημο Μέλος

H Angie_Ann αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 628 μηνύματα.

H Angie_Ann έγραψε: στις 18:14, 02-10-07:

#447
Από όσο έχω ακούσει υπάρχουν 2-3 εκδοχές. Για πες μας
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Neraida (Bitch...)

Επιφανές Μέλος

H Bitch... αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 5,914 μηνύματα.

H Neraida Twisted Mind... έγραψε: στις 18:20, 02-10-07:

#448
προερχεται απο το αγγλικο She Goes with Men που χρησιμοποιουσαν οι Βρετανοι στρατιωτες και αξιωματικοι, που τοτε εμεναν στην Ελλαδα, για να χαρακτηρισουν τις πιο ελευθερες γυναικες, εκεινες που αν τις πλησιαζε κανεις υπηρχε περιπτωση να καταληξει στο κρεββατι τους.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Γίδι

Τιμώμενο Μέλος

H Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 11,604 μηνύματα.

H Γίδι υπό τις διαταγές της Μπριάμ έγραψε: στις 18:21, 02-10-07:

#449
Οκ, η πιο ρεαλιστική εξήγηση είναι από τα ιταλικά, και δη από τη Βενετία:
βεν. gomena `σκοινί της άγκυρας, παλαμάρι΄...
Το «γκομενα» προερχεται απο το «γούμενα» που σημαινει χοντρο σκοινι, καβος.
Οταν το καραβι επιανε λιμανι και …εδενε γούμενα τους ναυτικους τους περιμεναν τα κοριτσια.
Ετσι η λεξη γουμενα κατεληξε να εχει το ιδιο νοημα με την γυναικα που περιμενε στο λιμανι (γκομενα): δεσαμε γουμενα=παμε στις γυναικες!
Πιθανό, αν σκεφτεί κανείς ότι είχαμε τόσα χρόνια Ενετοκρατία στην Ελλάδα... και γενικά έχουμε τόσες λέξεις ιταλικές ή βενετσιάνικες στο λεξιλόγιό μας...

Αλλά πολύ διασκεδαστική βρήκα και την εκδοχή αυτή:
Κατα μιαν αλλη εκδοχη (μαλλον απιθανη) η λεξη γκομενα προερχεται απο τον εξελληνισμο του go with men > go men > gomen-a > γκομενα.
Η αγγλική εξήγηση μας πάει μεν πίσω κάποια χρόνια, αλλά όχι όσο η ιταλική! Διαλέξτε και πάρτε!
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

misslittledevil

Διακεκριμένο μέλος

H misslittledevil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 34 ετών . Έχει γράψει 1,677 μηνύματα.

H misslittledevil έγραψε: στις 04:28, 04-10-07:

#450
Μπορει καποιος να μου εξηγησει τι σημαινει "επιθηλιακα κυτταρα"?
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

roumana (Εμμα)

Διακεκριμένο μέλος

H Εμμα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 45 ετών , επαγγέλεται Γονιός/Οικοκυρικά και μας γράφει απο Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 1,877 μηνύματα.

H roumana (Hipmama) έγραψε: στις 10:15, 06-10-07:

#451
τελικα "γκόμενα" σημαίνει εύκολη γυναίκα ή όμορφη?
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Κακή Επιρροή (Αναστασία)

Επιφανές Μέλος

H Αναστασία αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 6,729 μηνύματα.

H Κακή Επιρροή εχμ... είπε γεια ...κι έγραψε: στις 10:19, 06-10-07:

#452
Αρχική Δημοσίευση από roumana
τελικα "γκόμενα" σημαίνει εύκολη γυναίκα ή όμορφη?
πλέον στην καθημερινή μας ομιλία έχει να κάνει με το πως τη χρησιμοποιείς τη λέξη μέσα σε μια φράση και με τι ύφος ...



"πάρε την γκόμενα σου από εδώ και φύγε" ....το λέει με άσχημη έννοια
"η συγκεκριμένη γυναίκα είναι και γαμώ τις γκόμενες!" ... το λέει με την καλή έννοια
(κάτι αντίστοιχο του μ@λ@κ@ς.... που μπορεί να σημαίνει και φίλος )
πιας το αυγό και κούρεφτο!
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Γιώργος

Τιμώμενο Μέλος

Ο Γιώργος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Μας γράφει απο Ελβετία (Ευρώπη). Έχει γράψει 8,982 μηνύματα.

O Γιώργος Hunt or be Hunted. έγραψε: στις 11:42, 06-10-07:

#453
Αρχική Δημοσίευση από misslittledevil
Μπορει καποιος να μου εξηγησει τι σημαινει "επιθηλιακα κυτταρα"?
Από λεξικό Τριανταφυλλίδη:
επιθήλιο το [epiθílio] O40 : (ανατ., φυσιολ.) ιστός που αποτελείται από ένα ή περισσότερα στρώματα κυττάρων και καλύπτει ολόκληρο το σώμα, τα όργανά του και τις εσωτερικές κοιλότητες· επιθηλιακός ιστός. [λόγ. < νλατ. epithelium < epi- = επι- + αρχ. θηλ(ή) -ium = -ιον]
Κοινώς (αν κατάλαβα) είναι η "επιφανειακή στρώση" που καλύπτει κάτι, ο λεγόμενος "ιστός". Πχ. το δέρμα μας.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Lady3321 (Peace brothers)

Νεοφερμένος

H Peace brothers αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 36 ετών και επαγγέλεται Φιλόλογος ξένων γλωσσών . Έχει γράψει 8 μηνύματα.

H Lady3321 έγραψε: στις 03:39, 08-10-07:

#454
Αρχική Δημοσίευση από dimidola
Επειδή το ακούω πολύ τελευταία: "Μέτρον άριστον" το παν δεν υφίσταται.
Εγώ έχω απορίες προφοράς(κι όμως ελληνίδα είμαι):
1) γαλάζιο : γαλάζΙο ή γαλάζγιο;
2) ράμπα: ράmπα, ράmbα, ή ράba;
και γενικά για ξένες λέξεις που ελληνικοποιούνται εφόσον υπάρχει ο αντίστοιχος ελληνικός φθόγγος η προφορά διατηρείται ή λέμε ό,τι διαβάζουμε;
πχ: ballad: μπαλάΝda, μπαλάDα;

Α! και όταν λέμε οτιδήποτε και γράφουμε ό,τι με κόμμα παρακαλώ...

1) Το -ι στο γαλάζιο[j] είναι αλλόφωνο του φωνήματος -ι[i] δηλαδή έχει διαφορετική πραγμάτωση χωρίς να έχει διαφοροποιητική σημασία.
Κανείς από μας δε προφέρει γαλάζ-ι-ο εκτός κι αν μιλάει πολύυυ αργά ή το κάνει επίτηδες.Υπάρχει αυτό το αόρατο γ λοιπόν όπως υπάρχει σε πληθώρα άλλων λέξεων πχ παιδιά[paiδja]. Η φωνητική μεταγραφή της λέξης είναι [γalazjo] σύμφωνα με τα διεθνή σύμβολα του πίνακα φωνητικής μεταγραφής της IPA
2)[ramba] και [raba] και [rampa] είναι εξίσου σωστά.Εξαρτάται από τον ομιλιτή

Ελπίζω να σε βοήθησα στον τομέα της γλωσσολογίας!
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

adespoto

Περιβόητο Μέλος

H adespoto αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 32 ετών , επαγγέλεται Εκπαιδευτικός και μας γράφει απο Πειραιάς (Αττική). Έχει γράψει 1,321 μηνύματα.

H adespoto ειμαι ερωτευμένη!!!! έγραψε: στις 07:11, 08-10-07:

#455
Αρχική Δημοσίευση από misslittledevil
Μπορει καποιος να μου εξηγησει τι σημαινει "επιθηλιακα κυτταρα"?
Αυτό μάλλον πρέπει να το ψάξεις σε κάποιο λεξικό επιστημονικών όρων.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Γίδι

Τιμώμενο Μέλος

H Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 11,604 μηνύματα.

H Γίδι υπό τις διαταγές της Μπριάμ έγραψε: στις 08:33, 08-10-07:

#456
Αρχική Δημοσίευση από Lady
1) Το -ι στο γαλάζιο[j] είναι αλλόφωνο του φωνήματος -ι[i] δηλαδή έχει διαφορετική πραγμάτωση χωρίς να έχει διαφοροποιητική σημασία.
Κανείς από μας δε προφέρει γαλάζ-ι-ο εκτός κι αν μιλάει πολύυυ αργά ή το κάνει επίτηδες.Υπάρχει αυτό το αόρατο γ λοιπόν όπως υπάρχει σε πληθώρα άλλων λέξεων πχ παιδιά[paiδja]. Η φωνητική μεταγραφή της λέξης είναι [γalazjo] σύμφωνα με τα διεθνή σύμβολα του πίνακα φωνητικής μεταγραφής της IPA
2)[ramba] και [raba] και [rampa] είναι εξίσου σωστά.Εξαρτάται από τον ομιλιτή

Ελπίζω να σε βοήθησα στον τομέα της γλωσσολογίας!
Διαφωνώ, δεν εξαρτάται και δεν πρέπει να εξαρτάται από τον ομιλητή. Σαφώς και δεν υπάρχει σωστό, για μια ξένη λέξη, που μεταφέρθηκε στα ελληνικά, αλλα δε βρίσκω σωστό, όταν μια λέξη όπως η ράμπα, που προφέρεται στα γαλλικά rampe η στα ιταλικά rampa (και είναι λατινικής προελεύσεως η ίδια) να ηχεί ράμπα. τουλάχιστον αφήστε το M να ακουστεί...
Αν μη τι άλλο, όσοι διδάσκονται για κάποιο λόγο δημόσιο λόγο (πολιτικοί και ηθοποιοί), έτσι το μαθαίνουν.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Lady3321 (Peace brothers)

Νεοφερμένος

H Peace brothers αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 36 ετών και επαγγέλεται Φιλόλογος ξένων γλωσσών . Έχει γράψει 8 μηνύματα.

H Lady3321 έγραψε: στις 14:51, 08-10-07:

#457
Μη ξεχνάμε τις τοπικές διαλέκτους που διαφοροποιούν τους φωνητικούς κανόνες( πχ αλλιώς μιλάνε στην Κρήτη και αλλιώς στις Σέρρες) όπως επίσης και το φωνητικό σύστημα της κάθε γλώσσας.Τα δάνεια όταν εισάγονται σε ένα σύστημα προσαρμόζονται ανάλογα τη γλώσσα και την άρθρωση των φθόγγων.
Φυσικά η πρόοδος της γλώσσας εξαρτάται από τους ομιλητές γιατί αυτοί είναι που αλλάζουν τη γλώσσα και αυτή εξελίσσεται.
Επίσης για να μη μπερδευόμαστε η φωνητική που κάνουν οι ηθοποιοί έχει να κάνει με τον τρόπο άρθρωσης των φθόγγων και όχι με την ιστορική γλωσσολογία δλδ από που κατάγεται μια λέξη.Φυσικά υπάρχει και η λόγια προφορά και αυτό απ οτι καταλαβαίνω λες .
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Γίδι

Τιμώμενο Μέλος

H Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 11,604 μηνύματα.

H Γίδι υπό τις διαταγές της Μπριάμ έγραψε: στις 14:55, 08-10-07:

#458
Ναι, δε διαφωνώ καθόλου και οι τοπικισμοί με μαγεύουν, προσωπικά! Αλλα είμαι λίγο "αυστηρή" με κάτι τέτοια, γιατί δεν αντέχω να ακούω κάποιον με ύφος μάγκα πολλά βαρύ, να μιλάει "λόγια" και να προφέρει "Μπήκε "οκτωμμμμμμβρης", αλλα καθόμαστε ακόμα στη βεράDα"
Ούτε κάποια "ψαγμένη" να μιλάει για ρομαντικές μπαλάνννννντες. Κατάλαβες τι εννοώ?
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Αρκτούρος

Πολύ δραστήριο μέλος

Ο Αρκτούρος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Έχει γράψει 599 μηνύματα.

O Αρκτούρος έγραψε: στις 14:58, 08-10-07:

#459
Πάντως Γίδι εγώ σε καταλαβαίνω..

ΥΓ: Μαγεύομαι από την τοπική προφορά της Κέρκυρας...
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Lady3321 (Peace brothers)

Νεοφερμένος

H Peace brothers αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 36 ετών και επαγγέλεται Φιλόλογος ξένων γλωσσών . Έχει γράψει 8 μηνύματα.

H Lady3321 έγραψε: στις 22:23, 08-10-07:

#460
Αρχική Δημοσίευση από Γίδι
Ούτε κάποια "ψαγμένη" να μιλάει για ρομαντικές μπαλάνννννντες. Κατάλαβες τι εννοώ?
Λολ μπορεί να είναι καλή μπαλλάντα γι αυτό
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση
Απάντηση στο θέμα

Χρήστες

  • Τα παρακάτω 0 μέλη και 1 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα.
     
  • (View-All Tα παρακάτω 0 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα τις τελευταίες 30 μέρες:
    Μέχρι και αυτή την στιγμή δεν έχει δει το θέμα κάποιο ορατό μέλος

Βρείτε παρόμοια

Μοιραστείτε το

...με ένα φίλο

...με πολλούς φίλους