×
Επεξεργασία Προφίλ Επεξεργασία Avatar Επεξεργασία Υπογραφής Επεξεργασία Επιλογών E-mail και Κωδικός
×
Αποσύνδεση Οι Συνδρομές μου Το Προφίλ μου Τα Posts μου Τα Threads μου Λίστα Επαφών Αόρατος Χρήστης
Τι;
Πως;
Ταξινόμηση
Που;
Σε συγκεκριμένη κατηγορία;
Ποιος;
Αποτελέσματα Αναζήτησης
Συμπληρώστε τουλάχιστον το πεδίο Τι;

Το e-steki είναι μια από τις μεγαλύτερες ελληνικές διαδικτυακές κοινότητες με 66,702 μέλη και 2,403,867 μηνύματα σε 74,705 θέματα. Αυτή τη στιγμή μαζί με εσάς απολαμβάνουν το e-steki άλλα 487 άτομα.

Καλώς ήρθατε στο e-steki!

Εγγραφή Βοήθεια

Ομιλείτε Ελληνικά

Κακή Επιρροή (Αναστασία)

Επιφανές Μέλος

H Αναστασία αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 6,729 μηνύματα.

H Κακή Επιρροή εχμ... είπε γεια ...κι έγραψε: στις 15:35, 25-12-07:

#561
ωραία... 3 του απαντήσαμε του παιδιού, και οι 3 του δώσαμε άλλη ερμηνία


κανας άλλος παιδιά που να ξέρει στα σίγουρα?
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Γίδι

Τιμώμενο Μέλος

H Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 11,604 μηνύματα.

H Γίδι υπό τις διαταγές της Μπριάμ έγραψε: στις 15:41, 25-12-07:

#562
Εδώ συμφωνεί με την Isi.

Αλλά εσύ κι εγώ, Κουέ, το ίδιο εννούμε, γιατί ένα φάρμακο χωρίς ουσιαστική δράση, έχει πείσει τον ασθενή ότι του κάνει καλό...

Etymology

The word placebo is Latin for "I will please". It is in Latin text in the Bible (Psalm 114:1-9, Vulgate version), from where it became familiar to the public via the Office of the Dead church service (see Placebo (at funeral) for details).
Whenever a placebo is requested in a medical prescription it may imply a statement by the prescribing doctor that "This patient has come to me pleading for a treatment which does not exist or which I cannot or will not supply; I will please him by giving him something ineffectual and claiming that it is effectual." It could also indicate a belief that the effect was due to a subconscious desire of the patient to please the doctor. Since the placebo effect is in the patient not the doctor this may be more self-consistent. Early usage of the term does not indicate why it was chosen.
Wikipedia
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

fandago (Ә□⌂щяңš)

Επιφανές Μέλος

Ο Ә□⌂щяңš αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 34 ετών και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 2,620 μηνύματα.

O fandago μπορεί να φαίνεται αλλά ΔΕΝ έγραψε: στις 15:46, 25-12-07:

#563
http://www.thefreedictionary.com/placebo
1. a. A substance containing no medication and prescribed or given to reinforce a patient's expectation to get well.
b. An inactive substance or preparation used as a control in an experiment or test to determine the effectiveness of a medicinal drug.

2. Something of no intrinsic remedial value that is used to appease or reassure another.
3. (plä-chb) Roman Catholic Church The service or office of vespers for the dead.
Η magenta το μεταφράζει ως ¨εικονικό" φάρμακο
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Molka

Δραστήριο Μέλος

H Molka αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 386 μηνύματα.

H Molka έγραψε: στις 15:47, 25-12-07:

#564
Τι ωραία που τα λέτε
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Isiliel (Φεγγάρω)

Επιφανές Μέλος

H Φεγγάρω αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 9,045 μηνύματα.

H Isiliel Salus populi suprema lex esto έγραψε: στις 15:57, 25-12-07:

#565
placebo
c.1225, name given to the rite of Vespers of the Office of the Dead, so called from the opening of the first antiphon, "I will please the Lord in the land of the living" (Psalm cxiv:9), from L. placebo "I shall please," future indic. of placere "to please" (see please).
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Isiliel (Φεγγάρω)

Επιφανές Μέλος

H Φεγγάρω αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 9,045 μηνύματα.

H Isiliel Salus populi suprema lex esto έγραψε: στις 16:00, 25-12-07:

#566
Αρχική Δημοσίευση από Κακή Επιρροή
ωραία... 3 του απαντήσαμε του παιδιού, και οι 3 του δώσαμε άλλη ερμηνία


κανας άλλος παιδιά που να ξέρει στα σίγουρα?
Αναστασία και Γίδι, νομίζω πως η απάντησή σας είναι σωστή. Δηλαδή στα ελληνικά θα λεγαμε "εικονικό φάρμακο" αν θέλαμε να το μεταφράσουμε.
Εγώ είπα μονάχα από που ξέρω πως προέρχεται η λέξη. Η ετυμολογία της.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Γίδι

Τιμώμενο Μέλος

H Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 11,604 μηνύματα.

H Γίδι υπό τις διαταγές της Μπριάμ έγραψε: στις 16:36, 25-12-07:

#567
Κι όμως ετυμολογικά είναι σωστή η Isi!
Αν και μετάφραση του "πείθω" στα λατινικά δε βρίσκω, και θυμάμαι ότι όταν η κολλητή μου στο σχολείο μάθαινε λατινικά, μου είχε πει αυτό με το πείθω.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

qwertyuiop (Γιώργος)

Επιφανές Μέλος

Ο Γιώργος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 22 ετών , επαγγέλεται Μαθητής/τρια και μας γράφει απο Φιλοθέη (Αττική). Έχει γράψει 2,509 μηνύματα.

O qwertyuiop http://brizolaki.blogspot.com/ έγραψε: στις 18:17, 25-12-07:

#568
Λοιπόν, η μόνη λέξη που αποδίδει στο 100% τη σημασία της, είναι η λέξη "αυθυποβολή". Το εικονικό φάρμακο πλησιάζει την έννοια αλλά δεν την προσδιορίζει με μεγάλη ακρίβεια.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Μαρουλίτα της γειτονιάς (Μάρω)

Νεοφερμένος

H Μάρω αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 37 ετών και επαγγέλεται Γλωσσολόγος . Έχει γράψει 7 μηνύματα.

H Μαρουλίτα της γειτονιάς έγραψε: στις 14:39, 26-12-07:

#569
Αρχική Δημοσίευση από Γίδι
Αν δεν απατατώμαι, placeo σημαίνει πείθω...
Placeo σημαίνει αρχετυπικά "αρέσω".

Αρχική Δημοσίευση από qwertyuiop
Λοιπόν, η μόνη λέξη που αποδίδει στο 100% τη σημασία της, είναι η λέξη "αυθυποβολή". Το εικονικό φάρμακο πλησιάζει την έννοια αλλά δεν την προσδιορίζει με μεγάλη ακρίβεια.
Νομίζω πως το "εικονικό φάρμακο" είναι πιο ακριβές. Το ίδιο το "εικονικό φάρμακο" λειτουργεί ως αυθυποβολή βέβαια. Απλά νομίζω πως η αυθυποβολή έχει ευρύτερη σημασία, δεν περιορίζεται μόνο σ' αυτήν την κατηγορία φαρμάκων, που ουσιαστικά δεν προσφέρουν κάποια συγκεκριμένη ίαση.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

qwertyuiop (Γιώργος)

Επιφανές Μέλος

Ο Γιώργος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 22 ετών , επαγγέλεται Μαθητής/τρια και μας γράφει απο Φιλοθέη (Αττική). Έχει γράψει 2,509 μηνύματα.

O qwertyuiop http://brizolaki.blogspot.com/ έγραψε: στις 16:53, 26-12-07:

#570
αυθυποβολή είναι όταν η αφεντομουτσουνάρα σου νομίζει ότι έχει κάτι το οποίο όμως το προκαλεί ο ίδιος ο εγκέφαλος...
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Κακή Επιρροή (Αναστασία)

Επιφανές Μέλος

H Αναστασία αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 6,729 μηνύματα.

H Κακή Επιρροή εχμ... είπε γεια ...κι έγραψε: στις 16:55, 26-12-07:

#571
Αρχική Δημοσίευση από qwertyuiop
αυθυποβολή είναι όταν η αφεντομουτσουνάρα σου νομίζει ότι έχει κάτι το οποίο όμως το προκαλεί ο ίδιος ο εγκέφαλος...

αυθυποβολή είναι η πειθώ (υποβολή) του ίδιου σου του εαυτού σε οτιδήποτε
είτε ίαση είτε νόσημα είτε οτιδήποτε


Αν προσέξεις πάντως, η Μαρουλίτα αναφέρει ότι είναι γλωσσολόγος
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Μαρουλίτα της γειτονιάς (Μάρω)

Νεοφερμένος

H Μάρω αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 37 ετών και επαγγέλεται Γλωσσολόγος . Έχει γράψει 7 μηνύματα.

H Μαρουλίτα της γειτονιάς έγραψε: στις 17:07, 26-12-07:

#572
Αρχική Δημοσίευση από qwertyuiop
αυθυποβολή είναι όταν η αφεντομουτσουνάρα σου νομίζει ότι έχει κάτι το οποίο όμως το προκαλεί ο ίδιος ο εγκέφαλος...
Δεν λέω κάτι διαφορετικό, αγαπητέ. Άλλο όμως αυθυποβολή και άλλο placebo. Άλλωστε, o αντίστοιχος αγγλικός όρος για την αυθυποβολή είναι άλλος και όχι το placebo.

Αρχική Δημοσίευση από Κακή Επιρροή
αυθυποβολή είναι η πειθώ (υποβολή) του ίδιου σου του εαυτού σε οτιδήποτε
είτε ίαση είτε νόσημα είτε οτιδήποτε

Αν προσέξεις πάντως, η Μαρουλίτα αναφέρει ότι είναι γλωσσολόγος
Ακριβώς αυτό εννοώ, ότι η αυθυποβολή δεν περιορίζεται αποκλειστικά στο placebo. Είναι συγκεκριμένη ψυχική/ ψυχολογική διαδικασία, κάπως έτσι. Το placebo είναι ένα μέσο που απλά χρησιμοποιεί αυτό το ψυχικό φαινόμενο.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

roumana (Εμμα)

Διακεκριμένο μέλος

H Εμμα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 45 ετών , επαγγέλεται Γονιός/Οικοκυρικά και μας γράφει απο Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 1,877 μηνύματα.

H roumana (Hipmama) έγραψε: στις 19:03, 31-01-08:

#573
Έχει ωραίο σώμα… ή σόμα…?
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Γίδι

Τιμώμενο Μέλος

H Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 11,604 μηνύματα.

H Γίδι υπό τις διαταγές της Μπριάμ έγραψε: στις 19:05, 31-01-08:

#574
Σώμα.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

roumana (Εμμα)

Διακεκριμένο μέλος

H Εμμα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 45 ετών , επαγγέλεται Γονιός/Οικοκυρικά και μας γράφει απο Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 1,877 μηνύματα.

H roumana (Hipmama) έγραψε: στις 19:08, 31-01-08:

#575
"Σόμα" τι σημαίνει?
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Subject to change (Λία)

Founder

H Λία αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Επαγγέλεται Web developer . Έχει γράψει 9,468 μηνύματα.

H Subject to change έγραψε: στις 19:10, 31-01-08:

#576
Τίποτα, δεν υπάρχει τέτοια λέξη
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

roumana (Εμμα)

Διακεκριμένο μέλος

H Εμμα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 45 ετών , επαγγέλεται Γονιός/Οικοκυρικά και μας γράφει απο Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 1,877 μηνύματα.

H roumana (Hipmama) έγραψε: στις 19:14, 31-01-08:

#577
Υπάρχει στο δικό μου Microsoft Word ABC(ορθογραφικός και γραμματικός έλεγχος)...Μάλλον πρέπει να το αλλάξω…
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

roumana (Εμμα)

Διακεκριμένο μέλος

H Εμμα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 45 ετών , επαγγέλεται Γονιός/Οικοκυρικά και μας γράφει απο Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 1,877 μηνύματα.

H roumana (Hipmama) έγραψε: στις 23:33, 20-02-08:

#578
Το αντίθετο του αντικειμενικού είναι...?
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Bill

Διακεκριμένο μέλος

Ο Bill αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Έχει γράψει 2,195 μηνύματα.

O Bill έγραψε: στις 23:34, 20-02-08:

#579
Υποκειμενικό.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

roumana (Εμμα)

Διακεκριμένο μέλος

H Εμμα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 45 ετών , επαγγέλεται Γονιός/Οικοκυρικά και μας γράφει απο Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 1,877 μηνύματα.

H roumana (Hipmama) έγραψε: στις 23:49, 20-02-08:

#580
ευχαριστω.
Ήθελα να σιγουρευτώ ότι δεν είπα μια βλακεία.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση
Απάντηση στο θέμα

Χρήστες

  • Τα παρακάτω 0 μέλη και 1 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα.
     
  • (View-All Tα παρακάτω 0 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα τις τελευταίες 30 μέρες:
    Μέχρι και αυτή την στιγμή δεν έχει δει το θέμα κάποιο ορατό μέλος

Βρείτε παρόμοια

Μοιραστείτε το

...με ένα φίλο

...με πολλούς φίλους