Το e-steki είναι μια από τις μεγαλύτερες ελληνικές διαδικτυακές κοινότητες με 66,083 εγγεγραμμένα μέλη και 2,387,770 μηνύματα σε 74,631 θέματα. Αυτή τη στιγμή μαζί με εσάς απολαμβάνουν το e-steki άλλα

Καλώς ήρθατε στο e-steki!

Εγγραφή Βοήθεια

Ομιλείτε Αγγλικά

fandago (Ә□⌂щяңš)

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη fandago
Ο Ә□⌂щяңš αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 34 ετών και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 2,620 μηνύματα.

O fandago μπορεί να φαίνεται αλλά ΔΕΝ έγραψε στις 03:20, 28-05-08:

#1
Θα ήθελα να ρωτήσω το εξής:
Είναι σωστή η φράση "A light-emitting diode, usually called an LED" όσον αφορά το bold; Δηλαδή είναι an και όχι a επειδή αναφέρεται στο E του emitting; Και αν ναι, ποιος είναι ο κανόνας;

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

diotima

Αποκλεισμένος χρήστης

Το avatar του χρήστη diotima
Ο diotima αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Έχει γράψει 1,868 μηνύματα.

O diotima έγραψε στις 03:22, 28-05-08:

#2
Κανονικά θα έπρεπε να είναι a ,αλλά όπως το γράψει κανείς..Αναλόγως που θα αναφερθεί πάει νομίζω.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Resident Evil

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη Resident Evil
H Resident Evil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 3,055 μηνύματα.

H Resident Evil (δρυός πεσούσης πας ανήρ ξυλευεται) έγραψε στις 07:58, 28-05-08:

#3
Αρχική Δημοσίευση από fandago
Θα ήθελα να ρωτήσω το εξής:
Είναι σωστή η φράση "A light-emitting diode, usually called an LED" όσον αφορά το bold; Δηλαδή είναι an και όχι a επειδή αναφέρεται στο E του emitting; Και αν ναι, ποιος είναι ο κανόνας;
που το είδες αυτό?!?!?!? "usually called a LED" αν και ίσως θα έπρεπε να το παραλείψεις εντελώς "usually called LED"

[δεν υπάρχει κανένας απόλύτως λόγος να επηρεάζεται από το emitting το άρθρο(!)]

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

edited Τελευταία επεξεργασία από το χρήστη Resident Evil : 28-05-08 στις 12:00.
3 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

fandago (Ә□⌂щяңš)

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη fandago
Ο Ә□⌂щяңš αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 34 ετών και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 2,620 μηνύματα.

O fandago μπορεί να φαίνεται αλλά ΔΕΝ έγραψε στις 11:46, 28-05-08:

#4
Αν πάλι θέλω να πω an Interior Designer, είναι σωστό ως an ή a;

Το κείμενο το είδα στην wiki και μου χτύπησε, εξού και η απορία.

Άρα ο κανόνας είναι ότι πάντα εξαρτάται από την επόμενη λέξη αν θα είναι a ή an έτσι;

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

cibyllian (Μπούι)

Περιβόητο Μέλος

Το avatar του χρήστη cibyllian
H Μπούι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 40 ετών . Έχει γράψει 1,123 μηνύματα.

H cibyllian τραβώντας τις κοτσίδες της......... έγραψε στις 11:50, 28-05-08:

#5
Αρχική Δημοσίευση από fandago
Αν πάλι θέλω να πω an Interior Designer, είναι σωστό ως an ή a;

Το κείμενο το είδα στην wiki και μου χτύπησε, εξού και η απορία.

Άρα ο κανόνας είναι ότι πάντα εξαρτάται από την επόμενη λέξη αν θα είναι a ή an έτσι;
απολύτως ... όταν η επόμενη λέξη αρχίζει με φωνήεν τότε an, όταν αρχίζει με σύμφωνο a!

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

3 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Nininaou (Ρηνούλα)

Διάσημο Μέλος

Το avatar του χρήστη Nininaou
H Ρηνούλα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 635 μηνύματα.

H Nininaou μουντζούρωσε και έγραψε στις 11:54, 28-05-08:

#6
Ναι, αλλά όταν αρχίζει από φωνήεν που ακούγεται για σύμφωνο...

π.χ. a union

ακούγεται "γιου"...

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

2 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

cibyllian (Μπούι)

Περιβόητο Μέλος

Το avatar του χρήστη cibyllian
H Μπούι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 40 ετών . Έχει γράψει 1,123 μηνύματα.

H cibyllian τραβώντας τις κοτσίδες της......... έγραψε στις 12:04, 28-05-08:

#7
Αρχική Δημοσίευση από Nininaou
Ναι, αλλά όταν αρχίζει από φωνήεν που ακούγεται για σύμφωνο...

π.χ. a union

ακούγεται "γιου"...
ακριβώς, ξέχασα να διευκρινίσω ότι πρόκειται για έναν φωνητικό κανόνα. Για λόγους ευφωνίας, δηλαδή για να μην υπάρχει "κενό" ανάμεσα στην άρθρωση της πρώτης και της δεύτερης λέξης, μπαίνει το n. Εδώ έρχεται αυτό που λες nininau, ότι δηλαδή σε αυτή τη λέξη το u ακούγεται σαν σύμφωνο π.χ. university, όμως σε άλλη περίπτωση an urban legend που ακούγεται ως ου, το άρθρο μπροστά παίρνει το ν.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

5 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Lorelai (Νατασα)

Εκκολαπτόμενο Μέλος

Το avatar του χρήστη Lorelai
H Νατασα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 27 ετών και μας γράφει απο Κέρκυρα (Κέρκυρα). Έχει γράψει 99 μηνύματα.

H Lorelai έγραψε στις 12:21, 28-05-08:

#8
Αρχική Δημοσίευση από fandago
Θα ήθελα να ρωτήσω το εξής:
Είναι σωστή η φράση "A light-emitting diode, usually called an LED" όσον αφορά το bold; Δηλαδή είναι an και όχι a επειδή αναφέρεται στο E του emitting; Και αν ναι, ποιος είναι ο κανόνας;
ΕΙΝΑΙ ΑΠΟΛΥΤΑ ΣΩΣΤΟ!!!!
Οταν διαβαζεις την προταση, θα πεις: Γιουζουαλι κολντ εν ΕΛ Ι ΝΤΙ
και οχι εν ΛΕΝΤ.
Οποτε ακολουθειται απο ΦΩΝΙΕΝ κιετσι ΠΡΕΠΕΙ να εχει το n.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

4 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

io-io

Διακεκριμένο μέλος

Το avatar του χρήστη io-io
H io-io αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 32 ετών και επαγγέλεται Μαθηματικός . Έχει γράψει 1,548 μηνύματα.

H io-io έγραψε στις 13:39, 28-05-08:

#9
Κι εγω με Νατασα συμφωνω. Δεν ειναι an λογω του emitting, αλλα επειδη το L προφερεται ΕΛ.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Resident Evil

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη Resident Evil
H Resident Evil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 3,055 μηνύματα.

H Resident Evil (δρυός πεσούσης πας ανήρ ξυλευεται) έγραψε στις 13:43, 28-05-08:

#10
ρε τσούπρες ολόκληρο Phd (καλά το μισό τμήμα του είναι για Nir ) για Infrared [με laser και leds] κάνω και μιλάω και με εργαστήρια στα ...εξωτερικά και δεν υπάρχει ένας που να μου την έχει πει τη δίοδο EΛ Ι ΝΤΙ...
όλοι "λεντ" μου τη λένε

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

1 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

io-io

Διακεκριμένο μέλος

Το avatar του χρήστη io-io
H io-io αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 32 ετών και επαγγέλεται Μαθηματικός . Έχει γράψει 1,548 μηνύματα.

H io-io έγραψε στις 13:47, 28-05-08:

#11
Δεν ξερω πως τη λενε στην καθημερινοτητα, αλλα formally ειναι ελιντι οποτε formally θα γραφεται an LED.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

1 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

fandago (Ә□⌂щяңš)

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη fandago
Ο Ә□⌂щяңš αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 34 ετών και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 2,620 μηνύματα.

O fandago μπορεί να φαίνεται αλλά ΔΕΝ έγραψε στις 13:47, 28-05-08:

#12
Βλέπω οι απόψεις διίστανται, αλλά νομίζω ότι μου αρέσει η εξήγηση της Ciby για τον φωνητικό κανόνα που συμφωνεί με αυτό που λέει η Νατάσα με την οποία συμφωνεί η io-io

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Resident Evil

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη Resident Evil
H Resident Evil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 3,055 μηνύματα.

H Resident Evil (δρυός πεσούσης πας ανήρ ξυλευεται) έγραψε στις 13:49, 28-05-08:

#13
fan οι απόψεις δεν διίστανται για το πότε ισχύει το a vs an (ή το an vs a, όπως θέλεις δέστο). Ο κανόνας που δόθηκε πιο πάνω προφανώς και είναι σωστός!

Οι απόψεις διίστανται σχετικά με το πως διαβάζεται η λέξη "LED"

io-io thx, ομολογώ δεν το είχα ξανακούσει ποτέ ότι formally είναι "ελ ι ντι" και δεν είχε τύχει να μου το πει ποτέ κάποιος έτσι!

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

cibyllian (Μπούι)

Περιβόητο Μέλος

Το avatar του χρήστη cibyllian
H Μπούι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 40 ετών . Έχει γράψει 1,123 μηνύματα.

H cibyllian τραβώντας τις κοτσίδες της......... έγραψε στις 13:52, 28-05-08:

#14
Αρχική Δημοσίευση από Resident Evil
fan οι απόψεις δεν διίστανται για το πότε ισχύει το a vs an (ή το an vs a, όπως θέλεις δέστο). Ο κανόνας που δόθηκε πιο πάνω προφανώς και είναι σωστός!

Οι απόψεις διίστανται σχετικά με το πως διαβάζεται η λέξη "LED"

io-io thx, ομολογώ δεν το είχα ξανακούσει ποτέ ότι formally είναι "ελ ι ντι" και δεν είχε τύχει να μου το πει ποτέ κάποιος έτσι!
Η λέξη αυτή έχει τελείες ανάμεσα;

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Neraida (Bitch...)

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη Neraida
H Bitch... αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 5,916 μηνύματα.

H Neraida Twisted Mind... έγραψε στις 13:54, 28-05-08:

#15
Και εγω συμφωνω με ιο-ιο...για το φορμαλ της καταστασης...

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Resident Evil

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη Resident Evil
H Resident Evil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 3,055 μηνύματα.

H Resident Evil (δρυός πεσούσης πας ανήρ ξυλευεται) έγραψε στις 13:55, 28-05-08:

#16
αν εννοείς η λέξη "LED" σε paper τουλάχιστον που είναι ότι πιο "επίσημο" την έχω δει μέσα γραμμένη την αναφέρουν ως "LED" όχι ως "L.E.D"

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Neraida (Bitch...)

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη Neraida
H Bitch... αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 5,916 μηνύματα.

H Neraida Twisted Mind... έγραψε στις 13:57, 28-05-08:

#17
ρε παιδια αρχικα λεξεων ειναι το LED...δεν εχει και τοση σημασια εαν το γραφουν LED ή L.E.D

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

2 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Lorelai (Νατασα)

Εκκολαπτόμενο Μέλος

Το avatar του χρήστη Lorelai
H Νατασα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 27 ετών και μας γράφει απο Κέρκυρα (Κέρκυρα). Έχει γράψει 99 μηνύματα.

H Lorelai έγραψε στις 14:10, 28-05-08:

#18
Εφ οσον κιολας στο αποσπασματακι που εβαλε ο fandago πριν απο το LED λεει και A light-emitting diode σημαινει οτι ειναι και διαβαζεται ως αρχικα και οχι ως λεξη. Με ξενιζει κιεμενα πολλες φορες να βλεπω στα αγγλικα αρχικα λεξεων με το an μπροστα αλλα αν σκεφτεις πως θα ηταν αν το διαβαζες ακουγεται σωστο.

Edit: Οσοι παιζουν ονλαιν παιχνιδια οπως WoW, DotA κλπ θα εχουν προσεξει οτι ναι μεν εσυ εχεις στο μυαλο σου το ΑοΕ (Area of Effect) ως αοε, αλλα αν ακουσεις καποιον ξενο να το λεει στο teamspeak ας πουμε το λεει ει οου ι κ.ο.κ για διαφορες αλλες συντομογραφιες

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

cibyllian (Μπούι)

Περιβόητο Μέλος

Το avatar του χρήστη cibyllian
H Μπούι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 40 ετών . Έχει γράψει 1,123 μηνύματα.

H cibyllian τραβώντας τις κοτσίδες της......... έγραψε στις 14:11, 28-05-08:

#19
Αρχική Δημοσίευση από Resident Evil
αν εννοείς η λέξη "LED" σε paper τουλάχιστον που είναι ότι πιο "επίσημο" την έχω δει μέσα γραμμένη την αναφέρουν ως "LED" όχι ως "L.E.D"
Κοίτα, δεν ξέρω τι είναι αυτό, από τη συζήτηση όμως κατάλαβα ότι πρόκειται για αρχικά λέξεων. Αν τα πεις όπως είναι οι φθόγγοι, δηλαδή ως ελιντι, που προφανώς είναι και το επίσημο, όπως λένε και τα κοριτσιά, τότε καταλαβαίνεις γιατί χρησιμοποιείται το an. Το θέμα είναι ως "λεντ" το χρησιμοποιούμε μόνο εμείς ή και ένας ξένος, στην καθημερινή επικοινωνία θα το πει έτσι. Θέλω να πω αν είναι ευρύτερα γνωστό ως "λεντ", τότε στον προφορικό λόγο μπορείς νομίζω να χρησιμοποιήσεις το a, πάλι για λόγους ευφωνίας. Στον γραπτό λόγο ισχύει το an. Αν όμως είναι γνωστό ως "ελιντι", τότε το an είναι μονόδρομος, γιατί απλά μόνο εμείς το χρησιμοποιούμε "για εσωτερική κατανάλωση" ως "λεντ" και άρα αν θες είναι λίγο "λαθος".

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Idril

Πολύ δραστήριο μέλος

Το avatar του χρήστη Idril
H Idril αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 35 ετών . Έχει γράψει 530 μηνύματα.

H Idril (in a world of magnets but no miracles) έγραψε στις 14:12, 28-05-08:

#20
Πάντως ούτε κι εγώ όλα τα χρονια στο πανεπιστημιο, σε συνεδρια κλπ άκουσα ποτε κανέναν να το λέει με αρχικά. Ούτε καν μου είχε περάσει ποτε από το μυαλό ότι μπορεί κάποιος να έλεγε το λεντάκι κάπως αλλιώς εκτος από λεντάκι!

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

2 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Resident Evil

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη Resident Evil
H Resident Evil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 3,055 μηνύματα.

H Resident Evil (δρυός πεσούσης πας ανήρ ξυλευεται) έγραψε στις 14:19, 28-05-08:

#21
@Cibby: το LED ειναι ..."light emiting diode" , δηλαδή "δίοδος εκπομπής φωτός" [μα δεν είναι σαφές??? ]
Στην πράξη, η εφαρμογή που σίγουρα ξέρεις είναι αυτά τα pointer-lasers που βγάζουν κόκκινο φως και τα χρησιμοποιούν πχ στις παρουσιάσεις για να ... δείχνουν... ε... αυτό που βγάζει το κόκκινο φως είναι το LED.
Nα πω την αμαρτία μου κι εγώ τόσο από έλληνες ("λεντ", "λεντάκι") όσο και από ξένους ("λεντ") ουδέποτε το άκουσα στην καθομιλουμένη ελ-ι-ντι.. Αλλά από την άλλη καταλαβαινω αυτό που λέτε περί αρχικών formal speaking etc

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

edited Τελευταία επεξεργασία από το χρήστη Resident Evil : 28-05-08 στις 14:24.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Palladin

Περιβόητο Μέλος

Το avatar του χρήστη Palladin
H Palladin αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 1,368 μηνύματα.

H Palladin έχω ένα μυστικό που όλα τα ομορφαίνει, έγραψε στις 14:22, 28-05-08:

#22
δηλ. προφανώς το χαπάκι LSD λέγεται και γράφεται an LSD pill σωστά?

από κει και πέρα η διαφωνία είναι απλώς το πώς προφέρεται το λεντ

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

2 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

cibyllian (Μπούι)

Περιβόητο Μέλος

Το avatar του χρήστη cibyllian
H Μπούι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 40 ετών . Έχει γράψει 1,123 μηνύματα.

H cibyllian τραβώντας τις κοτσίδες της......... έγραψε στις 14:33, 28-05-08:

#23
Αρχική Δημοσίευση από Resident Evil
@Cibby: το LED ειναι ..."light emiting diode" , δηλαδή "δίοδος εκπομπής φωτός" [μα δεν είναι σαφές??? ]
Στην πράξη, η εφαρμογή που σίγουρα ξέρεις είναι αυτά τα pointer-lasers που βγάζουν κόκκινο φως και τα χρησιμοποιούν πχ στις παρουσιάσεις για να ... δείχνουν... ε... αυτό που βγάζει το κόκκινο φως είναι το LED.
Nα πω την αμαρτία μου κι εγώ τόσο από έλληνες ("λεντ", "λεντάκι") όσο και από ξένους ("λεντ") ουδέποτε το άκουσα στην καθομιλουμένη ελ-ι-ντι.. Αλλά από την άλλη καταλαβαινω αυτό που λέτε περί αρχικών formal speaking etc

Γι' αυτό το σιχαμένο ψαχνόμαστε τόσην ώρα;

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

io-io

Διακεκριμένο μέλος

Το avatar του χρήστη io-io
H io-io αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 32 ετών και επαγγέλεται Μαθηματικός . Έχει γράψει 1,548 μηνύματα.

H io-io έγραψε στις 15:40, 28-05-08:

#24
Εγω παλι, αν και δεν ειμαι πολυ των λειζερ, νομιζω οτι ολοι εδω το λενε ελ ι ντι. Δηλαδη λεντ δεν το εχω ακουσει ποτε...

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

fandago (Ә□⌂щяңš)

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη fandago
Ο Ә□⌂щяңš αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 34 ετών και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 2,620 μηνύματα.

O fandago μπορεί να φαίνεται αλλά ΔΕΝ έγραψε στις 16:14, 28-05-08:

#25
16 results for: led

από το dictionary.com

Δώστε σημασία στο πως ακούγεται όχι το πρώτο led, αλλά αυτό:
LED Audio Help (ěl'ē-dē', lěd) Pronunciation Key
n. A semiconductor diode that converts applied voltage to light and is used in digital displays, as of a calculator.


[l(ight-)e(mitting) d(iode).]
Προς το τέλος της σελίδας. Είναι όπως το είπε αρχικά η Lorelai

ΥΓ: έχει ένα εικονίδιο για να το ακούσετε κιόλας

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

cibyllian (Μπούι)

Περιβόητο Μέλος

Το avatar του χρήστη cibyllian
H Μπούι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 40 ετών . Έχει γράψει 1,123 μηνύματα.

H cibyllian τραβώντας τις κοτσίδες της......... έγραψε στις 16:24, 28-05-08:

#26
Αρχική Δημοσίευση από fandago
16 results for: led

από το dictionary.com

Δώστε σημασία στο πως ακούγεται όχι το πρώτο led, αλλά αυτό:


Προς το τέλος της σελίδας. Είναι όπως το είπε αρχικά η Lorelai

ΥΓ: έχει ένα εικονίδιο για να το ακούσετε κιόλας
Φαντάγκο, από αυτό που βλέπω η λέξη έχει δύο φωνητικές γραφές, και "ελιντι" και "λεντ". Άρα και τα δύο σωστά είναι. Και μάλιστα στο πρώτο τα ι είναι μακρά, ενώ το ε στο δεύτερο βραχύ, δηλαδή ελ ιι ντιι ή λεντ.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Lorien

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη Lorien
Ο Lorien αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Έχει γράψει 4,294 μηνύματα.

O Lorien έγραψε στις 17:23, 28-05-08:

#27
Παιδια ακρωνυμιο ειναι που για χαρη πρακτικοτητας χρησημοποιειται συνεχεια σαν λεξη. Και το laser που αναφερατε ακρωνυμιο ειναι, αλλα δε βολευει ουτε να το πουμε Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation, ουτε και Ελ Εεϊ Ες Η Αρ.

Δεν εχω διαβασει κανονες και δε ξερω αν ειναι σαφεις στο συγκεκριμενο, αλλά πιο καλα μου ακουγεται να ειπωθει "an L.E.D" ;h " a LED".

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

1 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

io-io

Διακεκριμένο μέλος

Το avatar του χρήστη io-io
H io-io αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 32 ετών και επαγγέλεται Μαθηματικός . Έχει γράψει 1,548 μηνύματα.

H io-io έγραψε στις 18:45, 28-05-08:

#28
Βασικα, δειτε εδω.

Ουσιαστικα ειναι και τα δυο σωστα. Πιο πολυ χρησιμοποιειται το an LED γιατι οι περισσοτεροι το διαβαζουν ελ ι ντι αντι να διαβαζουν την καθε λεξη ξεχωριστα. Οσο για το λεντ, εγω δεν το εχω ακουσει απο αγγλους, οποτε δεν μπορω να εκφερω αποψη. Παντως εαν λεγεται ετσι, τοτε δεν ειναι και λαθος να γραφτει a LED.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Lorien

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη Lorien
Ο Lorien αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Έχει γράψει 4,294 μηνύματα.

O Lorien έγραψε στις 20:29, 28-05-08:

#29
Kι εγω στο εξωτερικο θυμαμαι να το λενε με τα αρχικα του, οχι τοσο σαν λεξη.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Γίδι

Τιμώμενο Μέλος

Το avatar του χρήστη Γίδι
H Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 11,605 μηνύματα.

H Γίδι υπό τις διαταγές της Μπριάμ έγραψε στις 12:24, 29-05-08:

#30
Αυτή η ιστορία μου θυμίζει την πρώην συγκάτοικο, που στα γερμανικά έλεγε τις USA αντί you es ay: ούζα!

Εγώ πάντως θα το πρόφερα ανά γράμμα, ειδικά σε μη - έλληνα.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

2 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Idril

Πολύ δραστήριο μέλος

Το avatar του χρήστη Idril
H Idril αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 35 ετών . Έχει γράψει 530 μηνύματα.

H Idril (in a world of magnets but no miracles) έγραψε στις 12:29, 29-05-08:

#31
Αρχική Δημοσίευση από Lorien
Kι εγω στο εξωτερικο θυμαμαι να το λενε με τα αρχικα του, οχι τοσο σαν λεξη.
Εσύ πιο πιθανό μου φαίνεται να θυμάσαι το LSD που το λένε με τα αρχικά αλλα από την πολλή μαστούρα μπορεί να νόμιζες ότι ακτινοβολεί κιόλας σαν LED!

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

2 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Resident Evil

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη Resident Evil
H Resident Evil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 3,055 μηνύματα.

H Resident Evil (δρυός πεσούσης πας ανήρ ξυλευεται) έγραψε στις 11:17, 04-06-08:

#32
ΗΕLP
Χρειάζομαι επειγόντως βοήθεια στη μετάφραση των παρακάτω:

1. Η αμοιβή μπορεί να καταβάλλεται και τμηματικά αφού γίνουν οι νόμιμες κρατήσεις
2. Η σύμβαση συντάχτηκε σε 2 πρωτότυπα. Το πρώτο κατατίθεται <...>, ενώ το δεύτερο παραλαμβάνεται από το δικαιούχο.

Επίσης, οι συμβαλλόμενοι είναι "covenantors" ????

κυρίως τα bold αν έχει κάποιος καμιά ιδέα...
Oποιαδήποτε βοήθεια καλοδεχούμενη και ευπρόσδεκτη

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Γίδι

Τιμώμενο Μέλος

Το avatar του χρήστη Γίδι
H Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 11,605 μηνύματα.

H Γίδι υπό τις διαταγές της Μπριάμ έγραψε στις 11:38, 04-06-08:

#33
Αρχική Δημοσίευση από Resident Evil

1. Η αμοιβή μπορεί να καταβάλλεται και τμηματικά αφού γίνουν οι νόμιμες κρατήσεις
2. Η σύμβαση συντάχτηκε σε 2 πρωτότυπα. Το πρώτο κατατίθεται <...>, ενώ το δεύτερο παραλαμβάνεται από το δικαιούχο.

Επίσης, οι συμβαλλόμενοι είναι "covenantors" ????
Προτείνω:
1. The... remuneration (ανάλογα για τι είδους αμοιβή μιλάμε) may/can be payed partial... με τις κρατήσεις δεν ξέρω.
Υπάρχει όρος "partial payment", για το επίρρημα δεν είμαι βέβαιη.
2. Συντάσσω = redact. The first will be submitted ... παραλαμβάνω = receive;
Είναι covenanter, αν δεν κάνω λάθος...

Λέω λίγες ιδέες, μπας και συμπληρώσει κάποιος άλλος.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

2 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Γίδι

Τιμώμενο Μέλος

Το avatar του χρήστη Γίδι
H Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 11,605 μηνύματα.

H Γίδι υπό τις διαταγές της Μπριάμ έγραψε στις 11:06, 12-06-08:

#34
Παιδιά, ξέρω ότι δεν είναι το σωστό θέμα για να ζητήσω βοήθεια για αγγλικά, αλλά αφού έχουν ήδη γίνει οφφ με διορθώσεις αγγλικών, ας γίνει απλά ένα σπλιτ αργότερα.

Λοιπόν, από μένα:
1. Πώς λέμε "Σημεία συνάντησης της πορείας τους", μιλώντας μεταφορικά; (συγκεκριμένα μιλάω για ιδρύματα)
2. "πρόχειρη" συντήρηση (κτιρίου);

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Lorien

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη Lorien
Ο Lorien αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Έχει γράψει 4,294 μηνύματα.

O Lorien έγραψε στις 15:29, 12-06-08:

#35
1.Πες ολη την προταση καλυτερα, γιατι ετσι , ουτε στα Ελληνικα δε καταλαβαινω τι λες
2.μου διαφευγει ειδικος ορος για το "προχειρο" τωρα, αλλά μπορεις να πεις και "quick maintenance".

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Γίδι

Τιμώμενο Μέλος

Το avatar του χρήστη Γίδι
H Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 11,605 μηνύματα.

H Γίδι υπό τις διαταγές της Μπριάμ έγραψε στις 15:35, 12-06-08:

#36
Το πρώτο το έβαλα the crossroads of the individual courses... Γιατί μιλάω για κάτι ιδρύματα.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Resident Evil

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη Resident Evil
H Resident Evil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 3,055 μηνύματα.

H Resident Evil (δρυός πεσούσης πας ανήρ ξυλευεται) έγραψε στις 15:51, 12-06-08:

#37
θα μπορούσε να σου κάνει το "intersection" αντί για το "crossroads" ίσως?

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Γίδι

Τιμώμενο Μέλος

Το avatar του χρήστη Γίδι
H Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 11,605 μηνύματα.

H Γίδι υπό τις διαταγές της Μπριάμ έγραψε στις 16:00, 12-06-08:

#38
έλα ντε... μάλλον; αν και το crossroads το επιβεβαίωσε πριν λίγο μία φίλη αγγλικού!

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Lorien

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη Lorien
Ο Lorien αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Έχει γράψει 4,294 μηνύματα.

O Lorien έγραψε στις 16:10, 12-06-08:

#39
Αν μου πεις ολη την προταση,θα σου πω αν ακουγεται καλα Οι πορειες τινος ειναι ; των ιδρυματων ; τι ειδους πορειες ;

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

edited Τελευταία επεξεργασία από το χρήστη Lorien : 12-06-08 στις 17:02.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Γίδι

Τιμώμενο Μέλος

Το avatar του χρήστη Γίδι
H Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 11,605 μηνύματα.

H Γίδι υπό τις διαταγές της Μπριάμ έγραψε στις 16:29, 12-06-08:

#40
Είναι τίτλος: The X Conservatoire and the Y Academy:
the crossroads of the individual courses.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Γίδι

Τιμώμενο Μέλος

Το avatar του χρήστη Γίδι
H Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 11,605 μηνύματα.

H Γίδι υπό τις διαταγές της Μπριάμ έγραψε στις 19:33, 12-06-08:

#41
Βρε παιδιά, πώς λέμε "διατηρητέο κτίριο";

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Bill

Διακεκριμένο μέλος

Το avatar του χρήστη Bill
Ο Bill αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Έχει γράψει 2,195 μηνύματα.

O Bill έγραψε στις 19:42, 12-06-08:

#42
Έχω την εντύπωση ότι είναι preservable building .

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Lorien

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη Lorien
Ο Lorien αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Έχει γράψει 4,294 μηνύματα.

O Lorien έγραψε στις 19:45, 12-06-08:

#43
listed/tenable/maintainable building

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

2 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

io-io

Διακεκριμένο μέλος

Το avatar του χρήστη io-io
H io-io αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 32 ετών και επαγγέλεται Μαθηματικός . Έχει γράψει 1,548 μηνύματα.

H io-io έγραψε στις 13:18, 14-06-08:

#44
Συμφωνω με lorien, ειδικα για το πρωτο και το τριτο.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Γίδι

Τιμώμενο Μέλος

Το avatar του χρήστη Γίδι
H Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 11,605 μηνύματα.

H Γίδι υπό τις διαταγές της Μπριάμ έγραψε στις 15:37, 14-06-08:

#45
Θενκς!!! Άρα όχι protected heritage monument ;

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

io-io

Διακεκριμένο μέλος

Το avatar του χρήστη io-io
H io-io αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 32 ετών και επαγγέλεται Μαθηματικός . Έχει γράψει 1,548 μηνύματα.

H io-io έγραψε στις 22:44, 15-06-08:

#46
Εεεεε, το monument ειναι μνημειο, οποτε δεν ξερω αν πεφτει καπως βαρυ. Το λεξικο τι λεει?

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Γίδι

Τιμώμενο Μέλος

Το avatar του χρήστη Γίδι
H Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 11,605 μηνύματα.

H Γίδι υπό τις διαταγές της Μπριάμ έγραψε στις 23:05, 15-06-08:

#47
Βασικά όρος μου λείπει, δεν είναι τόσο θέμα επί λέξη μετάφρασης...
μάλλον κάτι με heritage Θα το κάνω... δε μου απαντάει και μία συνάδελφος εγγλέζα...

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Subject to change (Λία)

Founder

Το avatar του χρήστη Subject to change
H Λία αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Επαγγέλεται Web developer . Έχει γράψει 9,471 μηνύματα.

H Subject to change έγραψε στις 18:40, 21-12-08:

#48
Είναι reuse ή re-use? (το "επαναχρησιμοποιώ")

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Obscura

Διάσημο Μέλος

Το avatar του χρήστη Obscura
H Obscura αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Μας γράφει απο Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 814 μηνύματα.

H Obscura ,προσπαθώντας να πείσει τον εαυτό της, έγραψε στις 18:45, 21-12-08:

#49
Παντού και πάντα βλέπω το reuse παρόλο που οπτικά δε μου κάθεται σωστά.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Subject to change (Λία)

Founder

Το avatar του χρήστη Subject to change
H Λία αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Επαγγέλεται Web developer . Έχει γράψει 9,471 μηνύματα.

H Subject to change έγραψε στις 18:46, 21-12-08:

#50
Ούτε μένα, αλλά οκ, θα το γράψω reuse αφού κι εσύ το θεωρείς συχνότερο...
Ευχαριστώ!

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση
Απάντηση στο θέμα

Χρήστες

  • Τα παρακάτω 0 μέλη και 1 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα.
     
  • (View-All Tα παρακάτω 0 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα τις τελευταίες 30 μέρες:
    Μέχρι και αυτή την στιγμή δεν έχει δει το θέμα κάποιο ορατό μέλος

Βρείτε παρόμοια

Μοιραστείτε το

...με ένα φίλο

...με πολλούς φίλους