Τι λέμε σε άλλη γλώσσα!

kynofilos

Δραστήριο μέλος

Ο kynofilos αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 448 μηνύματα.
Για Παράδειγμα:
σ' αυτό ειμαι καθετος=on this I am vertical
στην άλλη γλώσα μεταφρασμένο κυριολεκτικά είναι λογική αντιφαση, επιφέρει σύγχυση... Για αυτους που μιλουν πολλες γλωσες συχνά κάτι τέτοιο γίνεται με αυτοματοποιημένες διεργασίες πλέον, δεν παύουν όμως να γίνονται υποσυνείδητα και βαθύτερα ακόμα, αντιληπτές σαν πιθανές έννοιες.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

prime

Πολύ δραστήριο μέλος

Η prime αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 1,680 μηνύματα.

ARE YOU WORKING ME ?
ΜΕΔΟΥΛΕΥΕΙΣ ?
ARE WE GLUING COFFEE POTS ?
ΜΠΡΙΚΙΑΚΟΛΛΑΜΕ ?
ARE YOU ASKING AND THE CHANGE FROM OVER ?
ΖΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΑ ΡΕΣΤΑ ΑΠΟ ΠΑΝΩ ?
AT THE END THEY SHAVE THE GROOM.
ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΞΥΡΙΖΟΥΝ ΤΟΝ ΓΑΜΠΡΟ.

BETTER FIVE AND IN HAND THAN TEN AND WAITING.
ΚΑΛΛΙΟΠΕΝΤΕΚΑΙΣΤΟΧΕΡΙΠΑΡΑΔΕΚΑΚΑΙΚΑΡΤΕΡΕΙ.
BETTER DONKEY - BONDING THAN DONKEY - SEARCHING.
ΚΑΛΛΙΟΓΑΙΔΟΥΡΟΔΕΝΕΠΑΡΑΓΑΙΔΟΥΡΟΓΥΡΕΥΕ.

CATCH THE EGG AND MOW IT.
ΠΙΑΣ' ΤΟ ΑΥΓΟ ΚΑΙ ΚΟΥΡΕΦ' ΤΟ.

FART
US A STONEWALL !
ΚΛΑΣΕΜΑΣΜΙΑΜΑΝΤΡΑ !
FROM HERE GO AND THE OTHERS.
ΑΠΟ ΕΔΩ ΠΑΝ' ΚΙ ΟΙ ΑΛΛΟΙ.

GLASS.!
ΤΖΑΜΙ.!
HE DOESN'T UNDERSTAND CHRIST.

ΔΕΝ ΚΑΤΑΛΑΒΑΙΝΕΙ ΧΡΙΣΤΟ.

HAIRS CURLY.
ΤΡΙΧΕΣ
ΚΑΤΣΑΡΕΣ.
HOW FROM HERE MORNING MORNING ?
ΠΩΣ ΑΠΟ ΕΔΩ ΠΡΩΙ ΠΡΩΙ ?
HE ATE DOOR.
ΕΦΑΓΕΠΟΡΤΑ.
HE FARTED ME.
ΜΕΕΚΛΑΣΕ.
HE MADE US THE THREE TWO
ΜΑΣΕΚΑΝΕΤΑΤΡΙΑΔΥΟ.
HE SLEEPS WITH THE CHICKENS.
ΚΟΙΜΑΤΑΙΜΕΤΙΣΚΟΤΕΣ.
HE STUCK ME TO THE WALL.
ΜΕΚΟΛΛΗΣΕΣΤΟΝΤΟΙΧΟ.
HE RETURNED ME THE ENTRAILS.
ΜΟΥΓΥΡΙΣΕΤΑΑΝΤΕΡΑ.
HE SAT ME ON THE NECK.
ΜΟΥΚΑΘΙΣΕΣΤΟΛΑΙΜΟ.
HAS THE WEATHER TURNINGS.
ΕΧΕΙ Ο ΚΑΙΡΟΣ ΓΥΡΙΣΜΑΤΑ.
HE DOES THE DUCK.
ΚΑΝΕΙ ΤΗΝ ΠΑΠΙΑ.


I 'VE PLAYED THEM. !
ΤΑ 'ΧΩΠΑΙΞΕΙ. !
I MADE HER LOTTERY.
ΤΗΝ ΕΚΑΝΑ ΛΑΧΕΙΟ.
I STAYED BONE.
ΕΜΕΙΝΑ
ΚΟΚΑΛΟ.
I SAW THE CHRIST SOLDIER.
ΕΙΔΑ ΤΟ ΧΡΙΣΤΟ ΦΑΝΤΑΡΟ.
I DON'T KNOW CHRIST.
ΔΕΝ ΞΕΡΩ ΧΡΙΣΤΟ.

IT DIDN'T SIT ON US.
ΔΕΝΜΑΣΚΑΘΙΣΕ.
I CAME OUT OF MY CLOTHES.
ΒΓΗΚΑ ΑΠΟ ΤΑ ΡΟΥΧΑ ΜΟΥ.
IT RAINED CHAIR LEGS.
ΕΒΡΕΞΕΚΑΡΕΚΛΟΠΟΔΑΡΑ.
I DON'T HAVE FACES TO COME OUT.
ΔΕΝ ΕΧΩ ΜΟΥΤΡΑ ΝΑ ΒΓΩ ΕΞΩ.
I DON'T KNOW MY BLINDNESS.
ΔΕΝ ΞΕΡΩ ΤΗΝ ΤΥΦΛΑ ΜΟΥ.
I MADE THEM SEA.
ΤΑΕΚΑΝΑΘΑΛΑΣΣΑ.
I HAVE SPIT THEM.
ΤΑ 'ΧΩΦΤΥΣΕΙ.
I TOOK THEM TO THE SKULL.
ΤΑ ΠΗΡΑ ΣΤΟ ΚΡΑΝΙΟ.
I AM DOGBORED.
ΣΚΥΛΟΒΑΡΙΕΜΑΙ
.
I MADE BLACK EYES TO SEE YOU.
ΕΚΑΝΑ ΜΑΥΡΑ ΜΑΤΙΑ ΝΑ ΣΕ ΔΩ.
I TOOK MY THREE.
ΠΗΡΑΤΑΤΡΙΑΜΟΥ.
I'M SITTING ON IGNITED COALS.
ΚΑΘΟΜΑΙ ΣΕ ΑΝΑΜΜΕΝΑ ΚΑΡΒΟΥΝΑ.
LIKE THE SNOOOWS. !

ΣΑΝΤΑΧΙΟΟΟΝΙΑ.
LIKE THE UNFAIR CURSE.
ΣΑΝ ΤΗΝ ΑΔΙΚΗ ΚΑΤΑΡΑ.


MARROWS DRUMS. !
ΚΟΛΟΚΥΘΙΑ ΤΟΥΜΠΑΝΑ. !



OF THE GAY. A!
ΤΟΥΠ**ΣΤΗ. !


PALE I CUT IT.
ΧΛΩΜΟΤΟΚΟΒΩ.


SOMETHING'S RUNNING AT THE GYPSIES.
ΚΑΤΙ ΤΡΕΧΕΙ ΣΤΑ ΓΥΦΤΙΚΑ.
SHIT AND FROMSHIT.
ΣΚΑΤΑ
ΚΑΙΑΠΟΣΚΑΤΑ.
SUNDAY SHORT FEAST.
ΚΥΡΙΑΚΗ ΚΟΝΤΗ ΓΙΟΡΤΗ.
SHIT HIGH AND GAZE.
ΧΕΣΕ ΨΗΛΑ ΚΙ ΑΓΝΑΝΤΕΥΕ.

SLOW THE CABBAGES.
ΣΙΓΑΤΑΛΑΧΑΝΑ.


THEY MADE HER FROM HAND.
ΤΗΝΕΚΑΝΑΝΑΠΟΧΕΡΙ.
TO SAY THE FIGS - FIGS AND THE TUB - TUB.
ΝΑ ΛΕΜΕ ΤΑ ΣΥΚΑ - ΣΥΚΑ ΚΑΙ ΤΗ ΣΚΑΦΗ - ΣΚΑΦΗ.
THE UNIVERSITY IS AT DEVIL'S MOTHER.
ΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΙΝΑΙ ΣΤΟΥ ΔΙΑΟΛΟΥ ΤΗ ΜΑΝΑ.
THIS IS DEWATERED.
ΕΙΝΑΙΞΕΝΕΡΩΤΟ.
THEY DON'T CHEW.
ΔΕΝΜΑΣΑΝΕ.
THEY BECAME ROBES - ROBES UNBUTTONED.
ΕΓΙΝΑΝΡΟΜΠΕΣ - ΡΟΜΠΕΣΞΕΚΟΥΜΠΩΤΕΣ.
THE BAD YOUR WEATHER. !
ΤΟΝ ΚΑΚΟ ΣΟΥ ΤΟΝ ΚΑΙΡΟ. !

WELCOME MY EYES THE TWO.
ΚΑΛΩΣ ΤΑ ΜΑΤΙΑ ΜΟΥ ΤΑ ΔΥΟ.
WHO PAYS THE BRIDE ?
ΠΟΙΟΣΠΛΗΡΩΝΕΙΤΗΝΥΦΗ ?
WHATEVER YOU REMEMBER YOU ARE GLAD.
ΟΤΙΘΥΜΑΣΑΙΧΑΙΡΕΣΑΙ.
WE DRANK HIM.
ΤOΝΗΠΙΑΜΕ.
WE CONFUSED OUR THIGHS.
ΜΠΛΕΞΑΜΕΤΑΜΠΟΥΤΙΑΜΑΣ.
WHORE'S BANISTER.
ΤΗΣΠΟΥΤΑΝΑΣΤΟΚΑΓΚΕΛΟ.
WITH THIS SIDE TO SLEEP.
ΜΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΛΕΥΡΟ ΝΑ ΚΟΙΜΑΣΑΙ.
WILL I TAKE OUT THE SNAKE FROM THE HOLE. ?
ΕΓΩ ΘΑ ΒΓΑΛΩ ΤΟ ΦΙΔΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΡΥΠΑ ?


YOU OWE ME YOUR HORNS.
ΜΟΥ ΧΡΩΣΤΑΣ ΤΑ ΚΕΡΑΤΑ ΣΟΥ.
YOUR MIND AND A POUND AND THE PAINTER'S BRUSH.
ΤΟ ΜΥΑΛΟ ΣΟΥ ΚΑΙ ΜΙΑ ΛΥΡΑ ΚΑΙ ΤΟΥ ΜΠΟΓΙΑΤΖΗ Ο ΚΟΠΑΝΟΣ.
YOU HAVE VERY NICE LEATHER.
ΕΧΕΙΣΠΟΛΥΩΡΑΙΟΔΕΡΜΑ.
YOU ARE FOR THE FESTIVALS.
ΕΙΣΑΙ ΓΙΑ ΤΑ ΠΑΝΗΓΥΡΙΑ.
YOUR EYE THE CROSSEYED
ΤΟ ΜΑΤΙ ΣΟΥ Τ' ΑΛΛΗΘΩΡΟ.

YOU Α RE THE SHOPPING.
ΕΙΣΑΙΨΩΝΙΟ.
YOU RECKON WITHOUT THE HOTEL OWNER.
ΥΠΟΛΟΓΙΖΕΙΣ ΧΩΡΙΣ ΤΟΝ ΞΕΝΟΔΟΧΟ.
YOU WILL EAT WOOD.
ΘΑΦΑΣΞΥΛΟ.
YOU ATE MY EARS.
ΜΟΥ ΕΦΑΓΕΣ ΤΑ ΑΥΤΙΑ.



Με χιουμοριστική διάθεση παραθέτω την άνω λίστα που μου είχαν στείλει με μαιλ χωρίς να θέλω να υποβαθμίσω αυτό που λέει ο κυνόφιλος..
Αν διαβάσετε προσεχτικά τις μεταφράσεις θα δείτε ότι όντως πολλές από τις εκφράσεις που χρησιμοποιούμε-και όχι μόνο στην αργκό- δε βγάζουν νόημα στα αγγλικά τουλάχιστον..
Αυτή όμως είναι και η ομορφιά της κάθε γλώσσας.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Bill_1992

Περιβόητο μέλος

Ο Βασίλης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλεται Φοιτητής/τρια. Έχει γράψει 4,713 μηνύματα.
It cut me lorda=Με έκοψε η λόρδα:P
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

geo221297

Νεοφερμένος

Η geo221297 αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 84 μηνύματα.
I'm breaking slab= σπάω πλάκα
He fell on me = Μου την έπεσε
I have my nerves = Έχω τα νεύρα μου
He hang his face to the floor= κρέμασε μούτρα μέχρι το πάτωμα
He became robe= Έγινε ρόμπα
He put it in his legs = Το έβαλε στα πόδια
F*ck my horn = Γ*μω το κερατό μου
Pierce my nose = Να μου τρυπήσει τη μύτη

Δεν μου 'ρχεται τίποτα άλλο.:/:
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

geo221297

Νεοφερμένος

Η geo221297 αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 84 μηνύματα.
Επίσης:
Stick it =Κόλλα το
You burst donkey =Σκας γάιδαρο
Your moustache laughs too = Γελάνε και τα μουστάκια σου
Walls have ears =Και οι τοίχοι έχουν αυτιά
He doesn’t give his angel water=Δεν δίνει του αγγέλου του νερό
Slow the eggs =Σιγά τα αυγά
He writes me on his old shoes =Με γράφει στα παλιά του τα παπούτσια
Lie doesn’t live to get old =Το ψέμα δεν ζει για να γεράσει
Money doesn’t make man=Δεν κάνουν τα λεφτά τον άνθρωπο
Sit on your eggs =Κάτσε στα αυγά σου
Wood came out of heaven=Το ξύλο βγήκε από τον παράδεισο
He cut his wind/ cough=Του ‘κόψε τον αέρα/ βήχα
Green Horses=Πράσινα άλογα
This time these words=Τέτοια ώρα, τέτοια λόγια
No cat, no damage=Ούτε γάτα ούτε ζημιά
Three birds are sitting=Τρία πουλάκια κάθονται
They became villagers from two villages=Γίνηκαν από δυο χωριά χωριάτες
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Giovanna

Επιφανές μέλος

Η Giovanna αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 8,086 μηνύματα.
αχαχαχαχαχαχαχαχαχαχα!!!!!!!!!!!!
λοοοοοολ!!!!
πολυ γελιο εδωμεσα ωρε!
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

manouela

Εκκολαπτόμενο μέλος

Η μανουελα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 36 ετών, επαγγέλεται Δημόσιος υπάλληλος και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 211 μηνύματα.
ξέρει κάποιος βουλγαρικά?
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

russia4ever

Εκκολαπτόμενο μέλος

Ο russia4ever αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλεται Μαθητής/τρια και μας γράφει απο Ξάνθη (Ξάνθη). Έχει γράψει 222 μηνύματα.
Ξέρω Ρώσικα και μεταφράζω και διδάσκω(όχι επαγγελματικά).
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

athinouli

Εκκολαπτόμενο μέλος

Η athinouli αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 347 μηνύματα.
shit high and watch.. ουιτς μινς -> χ3σε ψηλά κ αγνάντευε..
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

prinCess.

Επιφανές μέλος

Η prinCess. αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 31 ετών, επαγγέλεται Fashion designer και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 12,089 μηνύματα.
Το θέμα μού θύμισε διάλογο με φίλη μου.:P
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Χρήστες Βρείτε παρόμοια

  • Τα παρακάτω 0 μέλη και 1 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα:
    Tα παρακάτω 0 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα:
  • Φορτώνει...
Top