Το e-steki είναι μια από τις μεγαλύτερες ελληνικές διαδικτυακές κοινότητες με 67,431 εγγεγραμμένα μέλη και 3,407,919 μηνύματα σε 102,120 θέματα. Αυτή τη στιγμή μαζί με εσάς απολαμβάνουν το e-steki άλλα 274 άτομα.
Αχ ρε φίλε το γνωρίζω κι' εγώ αυτό, μα έλα που είναι σχεδόν αδύνατον για ένα φοιτητή του εξωτερικού να τα αποφύγει εντελώς. Εδώ που είμαι εγώ τουλάχιστο μόνο Starbucks έχουμε. :/:
Μα δεν είπα ότι με κατηγόρησες. Αλίμονο ευχαριστώ που το επισημάνατε. :) Τη σκέψη μου ήθελα απλά να διατυπώσω και αυτό έχει περισσότερη σημασία παρά μια φρασούλα που ίσος χρησιμοποίησα λανθασμένα. Δέν είμαι και φιλόλογος. Αν με κατάλαβες τότε είμαι Happy. :)
οκ τότε. :D Αν και θυμάμαι μια δυο συζητήσεις πιο παλιά με καθηγητή μου να χρησιμοποιέιτε το "αιώνιος φοιτητής", σίγουρα "δια βίου εκπαίδευση" είναι πολύ πιο σωστό. Αυτό ακριβώς προσπάθησα να εξηγήσω και στα λεγόμενα μου. Ευχαριστώ που με διορθώσατε. :)
Always learning!! :)
Μα δεν σκαρφίστηκα από μόνος την έκφραση “αιώνιος φοιτητής”. Είναι ΠΟΛΥ γνωστός χαρακτηρισμός μεταξύ μεγάλων 'researchers' στην Αμερική...απ' όσο γνωρίζω βέβαια και απο αυτούς που το έχω ακούσει.
:)
"Γειράσκω αει διδασκόμενος"
Πιστεύω ότι όσο περισσότερο εμβαθύνει κάποιος σε κάτι συγκεκριμένο, τόσα περισσότερα κενά ανακαλύπτει και αυτά του δημιουργούν την ανάγκη να προσπαθήσει να τα καλύψει. Αυτό χρειάζεται αρκετό χρόνο και σίγουρα "sacrifices have to be made". Δεν σημαίνει όμως ότι...
Ενδιαφέρον όλα και σας ευχαριστούμε πολύ για την τόση καλή διάθεση σας να μας βοηθάτε.
Άλλη μια ερωτησούλα. Ποιο είναι πιο σωστό, το "κακιά" ή το "κακή";
Επίσης, το “διάθεση σας” γράφετε με δύο τόνους, όπως “διάθεσή σας”;
:book:
Εγώ μια ζωή επηρεάζομαι από τις απόψεις των άλλων. Είμαι και ο μικρότερος της οικογένειάς μου (ο "μιτσίς" τους που λένε :D ) έχω και αδέρφια αρκετά μεγαλύτερα, είμαι και χρόνια εξωτερικό τώρα και έτσι με βρίσκω αρκετά “ευάλωτο” στις συμβουλές τους. Δεν το βρίσκω καθόλου άσχημο όμως και ο...
Δίκιο έχεις...και στα αγγλικά φαντάζομαι η λέξη "womanizer" θα γραφόταν ως "philander" σε πιο επίσημα κείμενα.
Μάλλον βιάστηκα να απαντήσω. Με συγχωρείς.
Good Luck. :)
Ευχαριστώ io-io!! :)
Το ίδιο και με το “κατάστασις” και με πολλά άλλα. Μήπως το ίδιο ισχύει και με το "της τάξεως", που το γράφουμε “της τάξης” αν δεν κάνω λάθος; :redface:
Ευχαριστώ πολύ!
Απορία κι 'εγώ ο καινούργιος. Βασικά έχω πάρα πολλές και ειδικά γιατί σπουδάζω εξωτερικό!
Το “να είστε” συντομεύεται ως “ν 'άστε”, “ν' άστε”, “νάστε” ή απλά δεν συντομεύεται καθόλου; Επίσης, χρησιμοποιώ σωστά τη λέξη “συντομεύεται” στην πρόταση μου; :D
Το ίδιο και με το “σε εσένα” . Το γράφω...
χμμμ οι χάκερς είναι παντού. Βεβαίως και χρειάζεται ενα καλό "firewall" και στο Linux...αν δεν υπάρχει ήδη κάποιο "hardware firewall" όμως. ;) Υπάρχουν και πακέτα για firewalls που είναι και εύκολα στην χρήση τους...αλλιώς πρέπει να ψαχτεί με "ip-tables" κάποιος και αυτά είναι λίγο ζόρι. :D...
Υπάρχει το yamipod που κάνει για τέτοια πιστεύω. Δεν είναι και το μόνο...υπάρχει επίσης και το gtkpod και το gnupod. Δεν τα έχω χρησιμοποιήσει ο ίδιος αλλά έχω ακούσει πολλούς να τα συστήνουν! :D
Yamipod: https://www.yamipod.com/main/modules/home/
gtkpod: https://www.gtkpod.org/about.html...
Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας.
Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας.