todesfuge
Νεοφερμένος
Ο todesfuge αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 58 ετών, επαγγέλεται Η.Μ.Μ.Υ. και μας γράφει απο Νέα Ιωνία (Αττική). Έχει γράψει 14 μηνύματα.
10-09-09
23:23
Το ότι η "Άρνηση" του Γ. Σεφέρη μελοποιήθηκε εσφαλμένα από τον Μ. Θεοδωράκη είναι κάτι το οποίο ο καθένα το αντιλαμβάνεται: Ο Γ. Σεφέρης γράφει "Πήραμε τη ζωή μας* λάθος (συγγνώμη δε βρίσκω την άνω τελεία), ενώ ο Μ. Θεοδωράκης μελοποιεί το στίχο "Πήραμε τη ζωή μας λάθος". Αυτό αλλάζει άρδην το νόημα του στίχου. Η μελοποίηση είναι μια διαδικασία που απαιτεί πάνω απ' όλα σεβασμό στο στίχο (όχι μόνο όταν αυτός είναι ποίημα, αλλά και όταν είναι ένας απλός στίχος τραγουδιού).
Ελπιζω οτι δεν βυζαντινολογω λεγοντασ οτι τα πραγματα δεν ειναι παντα ασπρο-μαυρο. Για να μεινω στο Σεφερη, η συγκεκριμενη μελοποιηση ειχε σηκωσει πολυ θορυβο (το αναφερει ο Μπιτον στην εξοχη βιογραφια του ποιητη), αναιτια κατα την ταπεινη μου αποψη. Το κολπακι του Σεφερη ειναι βεβαια ευφυεσ, αλα νοηματικα δεν προσδιδει κατι στο πονημα ("ιδου πωσ πηραμε τη ζωη μασ- μαλακια" αντι του "πηραμε τη ζωη μασ λαθοσ"). Ο συνθετησ αποσιωποντασ το, καθολου δεν προδιδει τον ποιητη. Τα τεχναζματα του γραπτου λογου δεν ταιριαζουν παντα στην τεχνη τησ μουσικησ.
Απο την αλη, το ποιημα του Σεφερη που εχει κατακρεουργηθει ειναι το Ο ΤΟΠΟΣ ΜΑΣ ΕΙΝΑΙ ΚΛΕΙΣΤΟΣ (το Ι΄του Μυθιστορηματοσ). Για αυτο ομωσ δεν ομιλει κανεισ..
Με αυτα τα παραδειγματα θελω να πω οτι η μελοποιηση ουτε ανεξαρτητη, ουτε αναγκαστικα ανταγωνιστικη του κειμενου ειναι. Συνιστα μια αλη αναγνωση, μια αναγνωση ακομη , με ο,τι ετουτο συνεπαγεται για την ακροατρια-αναγνωστρια, υπομονετικε αναγνωστη.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.