Subject to change
e-steki.gr Founder


Με αφορμή ένα βιβλίο που διάβαζα χτες στο οποίο αναφερόταν το command line ως γραμμή ...διαταγών



Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Επιμηθέας
Δραστήριο μέλος


Προφανώς αναθέτουν τη δουλειά σε μεταφραστικά γραφεία που δεν έχουν σχέση με το αντικείμενο που πραγματεύονται.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Subject to change
e-steki.gr Founder


Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Επιμηθέας
Δραστήριο μέλος


Τι εννοείς;Και πώς το μετέφραζε το CAD/CAM???
Γιατί εγώ εννοώ τα μενού του προγράμματος.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Subject to change
e-steki.gr Founder


Πάντως το θέμα έχει περισσότερο σκοπό να παραθέσουμε τέτοιες αστείες μεταφράσεις, όχι τόσο να σχολιάσουμε το φαινόμενο (άλλωστε νομίζω είναι κάτι γνωστό σε όλους όσους ασχολούμαστε).
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Resident Evil
Διακεκριμένο μέλος



Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
gademis
Τιμώμενο Μέλος


Αυτός: Εκει με τη σωλήνωση ηταν δύσκολα.
Εγώ: Pardon; Υδραυλικός;;
Αυτός: Χαχα, οχι ρε, εκει που εκτελείς σε κομμάτια διαδοχικά τις εντολές
Εγω: Πες μου οτι δεν εννοείς pipelining (ναι, εννοουσε). Φτου φτου φτου (φτύνω στον κόρφο μου, στροφές, σκορδα βγαζω..)
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.


Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.



Άκου παρουσιάστηκε μια ανεπανόρθωτη εξαίρεση....

Τώρα που το ξανασκέφτομαι, μήπως ήταν εξαιρετική ανεπανόρθωση;

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Γιώργος
Τιμώμενο Μέλος



Το βρήκα στην ελληνική μετάφραση του βιβλίου Human-Computer Interaction, των Dix, Finlay, Abowd, Beale.
Βέβαια εγώ πάλι το screenshot θα χρησιμοποιώ, αλλά το αναφέρω γιατί μου έκανε εντύπωση.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Χρήστες Βρείτε παρόμοια
-
Φορτώνει...
-
Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας.
Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας.