Neraida Επιφανές μέλος Η Bitch... αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 13.073 μηνύματα. 5 Ιουνίου 2009 στις 10:59 Η Neraida έγραψε: #841 05-06-09 10:59 Αρχική Δημοσίευση από orfeas11: Πώς γράφεται το "μη χείρον βέλτιστον"; Μήπως: "μη χείρων βέλτιστον"; Click για ανάπτυξη... Μη χείρον βέλτιστον Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. kalypso Περιβόητο μέλος Η lily allen αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 36 ετών, επαγγέλλεται Μηχανολόγος μηχανικός και μας γράφει από Μονακό (Ευρώπη). Έχει γράψει 5.880 μηνύματα. 15 Ιουνίου 2009 στις 02:57 Η kalypso έγραψε: #842 15-06-09 02:57 Η έκφραση "Εξ απαλών ονύχων", σημαίνει "από πολύ μικρή ηλικία" αλλά πολύ συχνά μπερδεύεται και χρησιμοποιείται με την έννοια του "επιφανειακώς", με την οποία όμως δεν έχει σχέση. πς. η παρέμβαση επειδή το είδα σε ποστ στο στέκι με κάθε καλή διάθεση φυσικά.. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Νωεύς Τιμώμενο Μέλος Ο Ιάσων αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Μαθητής και μας γράφει από Άγιο Πνεύμα (Σέρρες). Έχει γράψει 5.713 μηνύματα. 15 Ιουνίου 2009 στις 11:20 Ο Νωεύς έγραψε: #843 15-06-09 11:20 Αρχική Δημοσίευση από kalypso: Η έκφραση "Εξ απαλών ονύχων", σημαίνει "από πολύ μικρή ηλικία" αλλά πολύ συχνά μπερδεύεται και χρησιμοποιείται με την έννοια του "επιφανειακώς", με την οποία όμως δεν έχει σχέση. ... Click για ανάπτυξη... Στην καθομιλουμένη (παλιά, "λαϊκή" ή "ποιητική") όμως, υπάρχουν, η "παραβολή", η "μεταφορά", η ¨παρομοίωση" κλπ κλπ, για να είναι η "γλώσσα ζωντανή"... Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Γίδι Τιμώμενο Μέλος Η Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 24.293 μηνύματα. 15 Ιουνίου 2009 στις 12:12 Η Γίδι έγραψε: #844 15-06-09 12:12 Δε νομίζω ότι πρόκειται για ποιητική αδεία, αλλά για παρεξήγηση. Κοινώς, βρίσκεις αρκετές πηγές που αναφέρουν τη χρήση της έκφρασης με σκοπό τροπικού προσδιορισμού σα λάθος, σαν παρερμηνεία, ενώ είναι χρονική επεξήγηση. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Great Chaos Περιβόητο μέλος Ο Όττο αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 58 ετών, επαγγέλλεται Συγγραφέας και μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 4.918 μηνύματα. 15 Ιουνίου 2009 στις 21:52 Ο Great Chaos: #845 15-06-09 21:52 Θα ήθελα να κάνω μια ερώτηση, σε όποιον ξέρει και θέλει να απαντήσει: Το ύπαιθρο, ή Η ύπαιθρος; Μήπως σημαίνουν κάτι διαφορετικό το καθένα, ή μήπως το ένα από τα δύο είναι λάθος; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Neraida Επιφανές μέλος Η Bitch... αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 13.073 μηνύματα. 15 Ιουνίου 2009 στις 21:55 Η Neraida έγραψε: #846 15-06-09 21:55 Απ οσο γνωριζω και εαν θυμαμαι καλα, εχουν την ιδια σημασια και ειναι και τα δυο σωστα... Μονο που το υπαιθρο εχει και την εννοια του ανοιχτου χωρου... Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Τελευταία επεξεργασία: 15 Ιουνίου 2009 Γίδι Τιμώμενο Μέλος Η Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 24.293 μηνύματα. 15 Ιουνίου 2009 στις 21:56 Η Γίδι έγραψε: #847 15-06-09 21:56 ύπαιθρος η [ípeθros] O36 : οι εκτός των αστικών κέντρων περιοχές: H ελληνική ~. Oι κάτοικοι της υπαίθρου. || (ως επίθ.): H ~ χώρα. [λόγ. < αρχ. ὕπαιθρος] ύπαιθρο το [ípeθro] O41 : κάθε ανοιχτός, ελεύθερος, μη στεγασμένος χώρος: Eργάζεται στο ~. Kοιμάται στο ~. [λόγ. < ελνστ. ὕπαιθρον ουσιαστικοπ. ουδ. του αρχ. επιθ. ὕπαιθρος] Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Great Chaos Περιβόητο μέλος Ο Όττο αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 58 ετών, επαγγέλλεται Συγγραφέας και μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 4.918 μηνύματα. 15 Ιουνίου 2009 στις 23:52 Ο Great Chaos: #848 15-06-09 23:52 Έτσι μπράβο ρε Γίδι, αυτό είχα κι εγώ αμυδρά στο μυαλό μου, αλλά κάποιος με έκανε και μπερδεύτηκα. Ευχαριστώ!! Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Neraida Επιφανές μέλος Η Bitch... αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 13.073 μηνύματα. 16 Ιουνίου 2009 στις 00:42 Η Neraida έγραψε: #849 16-06-09 00:42 Ουσιαστικό ύπαιθρος θηλυκό οι μη αστικές περιοχές στη μεγάλη πείνα της Κατοχής η ύπαιθρος δεν υπέφερε τόσο όσο η Αθήνα περιοχή με βλάστηση, το ύπαιθρο, η εξοχή Ουσιαστικό ύπαιθρο ουδέτερο περιοχή με βλάστηση, μακριά από κατοικημένες περιοχές, ιδίως μακριά από πόλεις, η ύπαιθρος, η εξοχή οποιοσδήποτε μη στεγασμένος χώρος απο Βικιλεξικο Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Γίδι Τιμώμενο Μέλος Η Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 24.293 μηνύματα. 23 Ιουνίου 2009 στις 01:20 Η Γίδι έγραψε: #850 23-06-09 01:20 Οκτώβρης. οΚτώΒρης. Ούτε μ ούτε χ ούτε τίποτα. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. DrStrangelove Περιβόητο μέλος Ο DrStrangelove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Μοντέλο. Έχει γράψει 5.331 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:11 Ο DrStrangelove: #851 21-12-09 20:11 συμβατός ή συμβατικός όταν λέμε για κάποιον που ταιριάζει με τον άλλον ; 'Η και τα δυο ; Ακούγεται καλύτερα το συμβατός κι αυτό χρησιμοποιώ πάντα αλλά δεν είναι σωστό και το συμβατικός ; ευχαριστώ angel Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:16 Η Himela έγραψε: #852 21-12-09 20:16 Περεταίρω ή περαιτέρω;;;; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. DrStrangelove Περιβόητο μέλος Ο DrStrangelove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Μοντέλο. Έχει γράψει 5.331 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:18 Ο DrStrangelove: #853 21-12-09 20:18 Αρχική Δημοσίευση από Himela: Περεταίρω ή περαιτέρω;;;; Click για ανάπτυξη... το δεύτερο πιστεύω Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:21 Η Himela έγραψε: #854 21-12-09 20:21 Αρχική Δημοσίευση από DrStrangelove: το δεύτερο πιστεύω Click για ανάπτυξη... Warum? Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. DrStrangelove Περιβόητο μέλος Ο DrStrangelove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Μοντέλο. Έχει γράψει 5.331 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:24 Ο DrStrangelove: #855 21-12-09 20:24 Αρχική Δημοσίευση από Himela: Warum? Click για ανάπτυξη... δεν ξέρω, οπτικά το κρίνω. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Resident Evil Διακεκριμένο μέλος Η Resident Evil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 7.960 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:33 Η Resident Evil: #856 21-12-09 20:33 @Ηimela περαιτέρω [peretéro] επίρρ. : (λόγ.) 1. περισσότερο: Tο ζήτημα δε θα εξεταστεί ~. 2. συνήθ. σε ονοματική χρήση. α. (ως επίθ.) μεγαλύτερος, περισσότερος: Oι δύο υπουργοί θα εξετάσουν τα περιθώρια για ~ ανάπτυξη των σχέσεων των δύο χωρών. β. (ως ουσ.) τα περαιτέρω, όσα ακολουθούν: Για τα ~ θα αποφασίσουμε αργότερα. [λόγ. < αρχ. περαιτέρω] Click για ανάπτυξη... @Dr: συμβατός -ή -ό [simvatós] E1 : (επιστ.) που ταιριάζει με κτ. άλλο: ~ υπολογιστής, που δέχεται προγράμματα της IBM. Kαταστάσεις του οργανισμού που δεν είναι συμβατές με τη ζωή. Mόσχευμα συμβατό, που ταιριάζει στο λήπτη. [λόγ. < ελνστ. συμβατός `πιθανός να συμβεί΄ σημδ. γαλλ. & αγγλ. compatible] Click για ανάπτυξη... συμβατικός -ή -ό [simvatikós] E1 : 1.που απορρέει από κάποια σύμβαση ή που καθορίζεται με σύμβαση. α. που έχει σχέση με τη σύμβαση1: Συμβατικές απαιτήσεις / υποχρεώσεις. Συμβατικοί δασμοί. (νομ.) συμβατικό δίκαιο, που καθορίζει τις μεταξύ των κρατών σχέσεις. β. που έχει σχέση με τη σύμβαση2: H 25η Mαρτίου 1821 είναι η συμβατική χρονολογία της έναρξης της Eλληνικής Eπανάστασης. (αστρον.) συμβατική ώρα, που ισχύει σε μια χώρα, ανάλογα με τη γεωγραφική θέση της. 2α. που ακολουθεί τις κοινωνικές συμβάσεις και που χαρακτηρίζεται συνήθ. από έλλειψη ουσιαστικού περιεχομένου και ειλικρίνειας: Συμβατική ηθική. Συμβατικά ψέματα. ~ γάμος. Συμβατικές σχέσεις. β. που ακολουθεί κάποιο καθιερωμένο τύπο και που χαρακτηρίζεται συχνά από έλλειψη πρωτοτυπίας: Στο κινέζικο θέατρο τα κοστούμια είναι συμβατικά. Συμβατικοί τύποι κατοικίας. || Aυτοκίνητα με συμβατικούς αριθμούς, κανονικούς, όχι ειδικούς. 3. για κτ. που κατασκευάζεται με την παραδοσιακή, κλασική τεχνολογία: Συμβατικά όπλα, σε αντιδιαστολή προς τα ατομικά ή βιολογικά όπλα. ~ πόλεμος, που διεξάγεται με συμβατικά όπλα. Συμβατικά αυτοκίνητα ή αυτοκίνητα συμβατικής τεχνολογίας, σε αντιδιαστολή προς αυτά που καίνε αμόλυβδη βενζίνη. συμβατικά EΠIPP α. σύμφω να με κάποια σύμβαση: H Eλλάδα είναι ενταγμένη ~ στην Eυρωπαϊκή Ένωση. β. τυπικά, χωρίς ουσιαστικό περιεχόμενο: Zουν ~. [λόγ. < αρχ. συμβατικός `που οδηγεί σε συμφωνία΄ σημδ. γαλλ. conventionnel] Click για ανάπτυξη... https://www.komvos.edu.gr/dictionaries/dictonline/DictOnLineTri.htm Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 15:56 Η Himela έγραψε: #857 13-01-10 15:56 Αρχική Δημοσίευση από tsitsilegas: Στη νεοελληνική, το ρήμα δεν παίρνει αύξηση στον αόριστο. Συνεπώς, ο αόριστος του "απολαμβάνω" είναι "απόλαυσα". Click για ανάπτυξη... Κόλλησα σε αυτό, μου έκανε πολλή εντύπωση - είμαι λάτρης της αρχαίας ελληνικής κι όπου μπορώ στα νέα ελληνικά τη χρησιμοποιώ. Αν δηλαδή μπορώ να χρησιμοποιήσω την αύξηση, αυθόρμητα θα το κάνω. Παρ' όλα αυτά είδα οτι έχει δίκιο ο φίλος μας που έγραφε κάμποσα χρόνια πριν - και στο συγκεκριμένο θέμα ελπίζω οι απόψεις του να μην έχουν αλλάξει. Όμως βρήκα αυτο: "Τα λόγια σύνθετα ρήματα κατά κανόνα κρατούν την τονισμένη εσωτερική τους αύξηση. Λέμε και γράφουμε: ανέλυσε, αντέτεινε, ανέδειξε, απέβαλε, διέθεσε, διέκρινε, διένειμε, διέπραξε, ενδιέφερε, ενέκρινε, εξέθεσε, εξέφρασε, κατέληξε, κατέρριψε, παρέλαβε, συνέφερε· αλλά: αποδοκίμασε, διατύπωσε, καταδίκασε, προκάλεσε, προσκάλεσε, προκήρυξε, προτίμησε, συνδύασε, υποδαύλισε, υποκίνησε. Σύνθετα ρήματα, κοινά στον νεοελληνικό λόγο, δεν κρατούν την εσωτερική τους αύξηση, έστω και τονισμένη. Λέμε και γράφουμε: απόστασε, απόκαμε, απόφαγε, διάβηκε, σύστησε." Τώρα βλέπω οτι τελικά δεν έχω ασχοληθεί πολύ με τη γραμματική της νέας ελληνικής. Θεωρώ οτι η γλώσσα μας απλοποιείται τόσο πολύ, που χάνει πια την αξία της. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:06 Η Himela έγραψε: #858 13-01-10 16:06 Αρχική Δημοσίευση από adespoto: Γιατί δεν πάει στην προφορά, άλλο εν- γραφο κι άλλο εν- κρίνω. Για παράδειγμα, δοκίμασε να πείς γρήγορα τη φράση "τον κρίνω" και θα δείς οτι το κ θα το προφέρεις σαν γκ. Ενώ αν πείς "την γραφή" θα το προφέρεις κανονικά. Click για ανάπτυξη... Να προσθέσω οτι κάποιες λέξεις δεν παίρνουν στο άρθρο τους ν. Αυτές που παίρνουν είναι αυτές που ξεκινάνε από φωνήεντα και τα σύμφωνα κ, π, τ, ψ, ξ. Όπως έλεγε παλιά μια δασκάλα μας για να το θυμόμαστε ΚΑΠΟΤΕ ΨΥΞΗ. Οπότε θα πεις "τον καιρό", "την ελεγεία", "τον ψύκτη" κλπ αλλά δε θα πεις "τον δάσκαλο", "την γυναίκα", "τον βοσκό". Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:11 Η Himela έγραψε: #859 13-01-10 16:11 Αρχική Δημοσίευση από Γίδι: Αν για αύριο έχεις να πας στι γιαγιά σου στο νοσοκομείο, να ψωνίσεις ψωμί , γιατί αλλιώς δεν έχεις τι να φας, και να δώσεις αίμα, γιατί μετά σου έρχεται περίοδος και δεν μπορείς... Όλα βιαστικά και σημαντικά είναι. Και πρέπει να γίνουν αύριο. Αλλά στη γιαγιά στο τηλέφωνο θα πεις, γιαγιά για αύριο είσαι η πρώτη μου προτεραιότητα. Click για ανάπτυξη... Προτεραιότητα θα πει, η δουλειά που έχω επιλέξει ή πρέπει να κάνω πρώτη. Οπότε θα πεις στη γιαγιά σου, αύριο είσαι η πρώτη δουλειά - επίσκεψη κλπ που έχω να κάνω". Δεν υπάρχει δεύτερη προτεραιότητα, γιατί η λέξη χάνει το νόημά της. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Resident Evil Διακεκριμένο μέλος Η Resident Evil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 7.960 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:18 Η Resident Evil: #860 13-01-10 16:18 Αρχική Δημοσίευση από Himela: Να προσθέσω οτι κάποιες λέξεις δεν παίρνουν στο άρθρο τους ν. Αυτές που παίρνουν είναι αυτές που ξεκινάνε από φωνήεντα και τα σύμφωνα κ, π, τ, ψ, ξ. Όπως έλεγε παλιά μια δασκάλα μας για να το θυμόμαστε ΚΑΠΟΤΕ ΨΥΞΗ. Οπότε θα πεις "τον καιρό", "την ελεγεία", "τον ψύκτη" κλπ αλλά δε θα πεις "τον δάσκαλο", "την γυναίκα", "τον βοσκό". Click για ανάπτυξη... επίσης από τα μπ, ντ, γκ, τσ, τζ. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 41 42 43 44 45 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 73 Επόμενη First Προηγούμενη 43 από 73 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 43 από 73 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 2 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 28 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Last Stand chester20080 A350 charmander Kate1914 Scandal iew giannhs2001 Memetchi fourkaki Wanda Fernando_A edweimaste Mhtrogoal efi25 Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
Αρχική Δημοσίευση από orfeas11: Πώς γράφεται το "μη χείρον βέλτιστον"; Μήπως: "μη χείρων βέλτιστον"; Click για ανάπτυξη... Μη χείρον βέλτιστον Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
kalypso Περιβόητο μέλος Η lily allen αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 36 ετών, επαγγέλλεται Μηχανολόγος μηχανικός και μας γράφει από Μονακό (Ευρώπη). Έχει γράψει 5.880 μηνύματα. 15 Ιουνίου 2009 στις 02:57 Η kalypso έγραψε: #842 15-06-09 02:57 Η έκφραση "Εξ απαλών ονύχων", σημαίνει "από πολύ μικρή ηλικία" αλλά πολύ συχνά μπερδεύεται και χρησιμοποιείται με την έννοια του "επιφανειακώς", με την οποία όμως δεν έχει σχέση. πς. η παρέμβαση επειδή το είδα σε ποστ στο στέκι με κάθε καλή διάθεση φυσικά.. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Νωεύς Τιμώμενο Μέλος Ο Ιάσων αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Μαθητής και μας γράφει από Άγιο Πνεύμα (Σέρρες). Έχει γράψει 5.713 μηνύματα. 15 Ιουνίου 2009 στις 11:20 Ο Νωεύς έγραψε: #843 15-06-09 11:20 Αρχική Δημοσίευση από kalypso: Η έκφραση "Εξ απαλών ονύχων", σημαίνει "από πολύ μικρή ηλικία" αλλά πολύ συχνά μπερδεύεται και χρησιμοποιείται με την έννοια του "επιφανειακώς", με την οποία όμως δεν έχει σχέση. ... Click για ανάπτυξη... Στην καθομιλουμένη (παλιά, "λαϊκή" ή "ποιητική") όμως, υπάρχουν, η "παραβολή", η "μεταφορά", η ¨παρομοίωση" κλπ κλπ, για να είναι η "γλώσσα ζωντανή"... Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Γίδι Τιμώμενο Μέλος Η Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 24.293 μηνύματα. 15 Ιουνίου 2009 στις 12:12 Η Γίδι έγραψε: #844 15-06-09 12:12 Δε νομίζω ότι πρόκειται για ποιητική αδεία, αλλά για παρεξήγηση. Κοινώς, βρίσκεις αρκετές πηγές που αναφέρουν τη χρήση της έκφρασης με σκοπό τροπικού προσδιορισμού σα λάθος, σαν παρερμηνεία, ενώ είναι χρονική επεξήγηση. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Great Chaos Περιβόητο μέλος Ο Όττο αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 58 ετών, επαγγέλλεται Συγγραφέας και μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 4.918 μηνύματα. 15 Ιουνίου 2009 στις 21:52 Ο Great Chaos: #845 15-06-09 21:52 Θα ήθελα να κάνω μια ερώτηση, σε όποιον ξέρει και θέλει να απαντήσει: Το ύπαιθρο, ή Η ύπαιθρος; Μήπως σημαίνουν κάτι διαφορετικό το καθένα, ή μήπως το ένα από τα δύο είναι λάθος; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Neraida Επιφανές μέλος Η Bitch... αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 13.073 μηνύματα. 15 Ιουνίου 2009 στις 21:55 Η Neraida έγραψε: #846 15-06-09 21:55 Απ οσο γνωριζω και εαν θυμαμαι καλα, εχουν την ιδια σημασια και ειναι και τα δυο σωστα... Μονο που το υπαιθρο εχει και την εννοια του ανοιχτου χωρου... Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Τελευταία επεξεργασία: 15 Ιουνίου 2009 Γίδι Τιμώμενο Μέλος Η Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 24.293 μηνύματα. 15 Ιουνίου 2009 στις 21:56 Η Γίδι έγραψε: #847 15-06-09 21:56 ύπαιθρος η [ípeθros] O36 : οι εκτός των αστικών κέντρων περιοχές: H ελληνική ~. Oι κάτοικοι της υπαίθρου. || (ως επίθ.): H ~ χώρα. [λόγ. < αρχ. ὕπαιθρος] ύπαιθρο το [ípeθro] O41 : κάθε ανοιχτός, ελεύθερος, μη στεγασμένος χώρος: Eργάζεται στο ~. Kοιμάται στο ~. [λόγ. < ελνστ. ὕπαιθρον ουσιαστικοπ. ουδ. του αρχ. επιθ. ὕπαιθρος] Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Great Chaos Περιβόητο μέλος Ο Όττο αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 58 ετών, επαγγέλλεται Συγγραφέας και μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 4.918 μηνύματα. 15 Ιουνίου 2009 στις 23:52 Ο Great Chaos: #848 15-06-09 23:52 Έτσι μπράβο ρε Γίδι, αυτό είχα κι εγώ αμυδρά στο μυαλό μου, αλλά κάποιος με έκανε και μπερδεύτηκα. Ευχαριστώ!! Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Neraida Επιφανές μέλος Η Bitch... αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 13.073 μηνύματα. 16 Ιουνίου 2009 στις 00:42 Η Neraida έγραψε: #849 16-06-09 00:42 Ουσιαστικό ύπαιθρος θηλυκό οι μη αστικές περιοχές στη μεγάλη πείνα της Κατοχής η ύπαιθρος δεν υπέφερε τόσο όσο η Αθήνα περιοχή με βλάστηση, το ύπαιθρο, η εξοχή Ουσιαστικό ύπαιθρο ουδέτερο περιοχή με βλάστηση, μακριά από κατοικημένες περιοχές, ιδίως μακριά από πόλεις, η ύπαιθρος, η εξοχή οποιοσδήποτε μη στεγασμένος χώρος απο Βικιλεξικο Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Γίδι Τιμώμενο Μέλος Η Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 24.293 μηνύματα. 23 Ιουνίου 2009 στις 01:20 Η Γίδι έγραψε: #850 23-06-09 01:20 Οκτώβρης. οΚτώΒρης. Ούτε μ ούτε χ ούτε τίποτα. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. DrStrangelove Περιβόητο μέλος Ο DrStrangelove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Μοντέλο. Έχει γράψει 5.331 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:11 Ο DrStrangelove: #851 21-12-09 20:11 συμβατός ή συμβατικός όταν λέμε για κάποιον που ταιριάζει με τον άλλον ; 'Η και τα δυο ; Ακούγεται καλύτερα το συμβατός κι αυτό χρησιμοποιώ πάντα αλλά δεν είναι σωστό και το συμβατικός ; ευχαριστώ angel Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:16 Η Himela έγραψε: #852 21-12-09 20:16 Περεταίρω ή περαιτέρω;;;; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. DrStrangelove Περιβόητο μέλος Ο DrStrangelove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Μοντέλο. Έχει γράψει 5.331 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:18 Ο DrStrangelove: #853 21-12-09 20:18 Αρχική Δημοσίευση από Himela: Περεταίρω ή περαιτέρω;;;; Click για ανάπτυξη... το δεύτερο πιστεύω Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:21 Η Himela έγραψε: #854 21-12-09 20:21 Αρχική Δημοσίευση από DrStrangelove: το δεύτερο πιστεύω Click για ανάπτυξη... Warum? Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. DrStrangelove Περιβόητο μέλος Ο DrStrangelove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Μοντέλο. Έχει γράψει 5.331 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:24 Ο DrStrangelove: #855 21-12-09 20:24 Αρχική Δημοσίευση από Himela: Warum? Click για ανάπτυξη... δεν ξέρω, οπτικά το κρίνω. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Resident Evil Διακεκριμένο μέλος Η Resident Evil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 7.960 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:33 Η Resident Evil: #856 21-12-09 20:33 @Ηimela περαιτέρω [peretéro] επίρρ. : (λόγ.) 1. περισσότερο: Tο ζήτημα δε θα εξεταστεί ~. 2. συνήθ. σε ονοματική χρήση. α. (ως επίθ.) μεγαλύτερος, περισσότερος: Oι δύο υπουργοί θα εξετάσουν τα περιθώρια για ~ ανάπτυξη των σχέσεων των δύο χωρών. β. (ως ουσ.) τα περαιτέρω, όσα ακολουθούν: Για τα ~ θα αποφασίσουμε αργότερα. [λόγ. < αρχ. περαιτέρω] Click για ανάπτυξη... @Dr: συμβατός -ή -ό [simvatós] E1 : (επιστ.) που ταιριάζει με κτ. άλλο: ~ υπολογιστής, που δέχεται προγράμματα της IBM. Kαταστάσεις του οργανισμού που δεν είναι συμβατές με τη ζωή. Mόσχευμα συμβατό, που ταιριάζει στο λήπτη. [λόγ. < ελνστ. συμβατός `πιθανός να συμβεί΄ σημδ. γαλλ. & αγγλ. compatible] Click για ανάπτυξη... συμβατικός -ή -ό [simvatikós] E1 : 1.που απορρέει από κάποια σύμβαση ή που καθορίζεται με σύμβαση. α. που έχει σχέση με τη σύμβαση1: Συμβατικές απαιτήσεις / υποχρεώσεις. Συμβατικοί δασμοί. (νομ.) συμβατικό δίκαιο, που καθορίζει τις μεταξύ των κρατών σχέσεις. β. που έχει σχέση με τη σύμβαση2: H 25η Mαρτίου 1821 είναι η συμβατική χρονολογία της έναρξης της Eλληνικής Eπανάστασης. (αστρον.) συμβατική ώρα, που ισχύει σε μια χώρα, ανάλογα με τη γεωγραφική θέση της. 2α. που ακολουθεί τις κοινωνικές συμβάσεις και που χαρακτηρίζεται συνήθ. από έλλειψη ουσιαστικού περιεχομένου και ειλικρίνειας: Συμβατική ηθική. Συμβατικά ψέματα. ~ γάμος. Συμβατικές σχέσεις. β. που ακολουθεί κάποιο καθιερωμένο τύπο και που χαρακτηρίζεται συχνά από έλλειψη πρωτοτυπίας: Στο κινέζικο θέατρο τα κοστούμια είναι συμβατικά. Συμβατικοί τύποι κατοικίας. || Aυτοκίνητα με συμβατικούς αριθμούς, κανονικούς, όχι ειδικούς. 3. για κτ. που κατασκευάζεται με την παραδοσιακή, κλασική τεχνολογία: Συμβατικά όπλα, σε αντιδιαστολή προς τα ατομικά ή βιολογικά όπλα. ~ πόλεμος, που διεξάγεται με συμβατικά όπλα. Συμβατικά αυτοκίνητα ή αυτοκίνητα συμβατικής τεχνολογίας, σε αντιδιαστολή προς αυτά που καίνε αμόλυβδη βενζίνη. συμβατικά EΠIPP α. σύμφω να με κάποια σύμβαση: H Eλλάδα είναι ενταγμένη ~ στην Eυρωπαϊκή Ένωση. β. τυπικά, χωρίς ουσιαστικό περιεχόμενο: Zουν ~. [λόγ. < αρχ. συμβατικός `που οδηγεί σε συμφωνία΄ σημδ. γαλλ. conventionnel] Click για ανάπτυξη... https://www.komvos.edu.gr/dictionaries/dictonline/DictOnLineTri.htm Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 15:56 Η Himela έγραψε: #857 13-01-10 15:56 Αρχική Δημοσίευση από tsitsilegas: Στη νεοελληνική, το ρήμα δεν παίρνει αύξηση στον αόριστο. Συνεπώς, ο αόριστος του "απολαμβάνω" είναι "απόλαυσα". Click για ανάπτυξη... Κόλλησα σε αυτό, μου έκανε πολλή εντύπωση - είμαι λάτρης της αρχαίας ελληνικής κι όπου μπορώ στα νέα ελληνικά τη χρησιμοποιώ. Αν δηλαδή μπορώ να χρησιμοποιήσω την αύξηση, αυθόρμητα θα το κάνω. Παρ' όλα αυτά είδα οτι έχει δίκιο ο φίλος μας που έγραφε κάμποσα χρόνια πριν - και στο συγκεκριμένο θέμα ελπίζω οι απόψεις του να μην έχουν αλλάξει. Όμως βρήκα αυτο: "Τα λόγια σύνθετα ρήματα κατά κανόνα κρατούν την τονισμένη εσωτερική τους αύξηση. Λέμε και γράφουμε: ανέλυσε, αντέτεινε, ανέδειξε, απέβαλε, διέθεσε, διέκρινε, διένειμε, διέπραξε, ενδιέφερε, ενέκρινε, εξέθεσε, εξέφρασε, κατέληξε, κατέρριψε, παρέλαβε, συνέφερε· αλλά: αποδοκίμασε, διατύπωσε, καταδίκασε, προκάλεσε, προσκάλεσε, προκήρυξε, προτίμησε, συνδύασε, υποδαύλισε, υποκίνησε. Σύνθετα ρήματα, κοινά στον νεοελληνικό λόγο, δεν κρατούν την εσωτερική τους αύξηση, έστω και τονισμένη. Λέμε και γράφουμε: απόστασε, απόκαμε, απόφαγε, διάβηκε, σύστησε." Τώρα βλέπω οτι τελικά δεν έχω ασχοληθεί πολύ με τη γραμματική της νέας ελληνικής. Θεωρώ οτι η γλώσσα μας απλοποιείται τόσο πολύ, που χάνει πια την αξία της. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:06 Η Himela έγραψε: #858 13-01-10 16:06 Αρχική Δημοσίευση από adespoto: Γιατί δεν πάει στην προφορά, άλλο εν- γραφο κι άλλο εν- κρίνω. Για παράδειγμα, δοκίμασε να πείς γρήγορα τη φράση "τον κρίνω" και θα δείς οτι το κ θα το προφέρεις σαν γκ. Ενώ αν πείς "την γραφή" θα το προφέρεις κανονικά. Click για ανάπτυξη... Να προσθέσω οτι κάποιες λέξεις δεν παίρνουν στο άρθρο τους ν. Αυτές που παίρνουν είναι αυτές που ξεκινάνε από φωνήεντα και τα σύμφωνα κ, π, τ, ψ, ξ. Όπως έλεγε παλιά μια δασκάλα μας για να το θυμόμαστε ΚΑΠΟΤΕ ΨΥΞΗ. Οπότε θα πεις "τον καιρό", "την ελεγεία", "τον ψύκτη" κλπ αλλά δε θα πεις "τον δάσκαλο", "την γυναίκα", "τον βοσκό". Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:11 Η Himela έγραψε: #859 13-01-10 16:11 Αρχική Δημοσίευση από Γίδι: Αν για αύριο έχεις να πας στι γιαγιά σου στο νοσοκομείο, να ψωνίσεις ψωμί , γιατί αλλιώς δεν έχεις τι να φας, και να δώσεις αίμα, γιατί μετά σου έρχεται περίοδος και δεν μπορείς... Όλα βιαστικά και σημαντικά είναι. Και πρέπει να γίνουν αύριο. Αλλά στη γιαγιά στο τηλέφωνο θα πεις, γιαγιά για αύριο είσαι η πρώτη μου προτεραιότητα. Click για ανάπτυξη... Προτεραιότητα θα πει, η δουλειά που έχω επιλέξει ή πρέπει να κάνω πρώτη. Οπότε θα πεις στη γιαγιά σου, αύριο είσαι η πρώτη δουλειά - επίσκεψη κλπ που έχω να κάνω". Δεν υπάρχει δεύτερη προτεραιότητα, γιατί η λέξη χάνει το νόημά της. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Resident Evil Διακεκριμένο μέλος Η Resident Evil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 7.960 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:18 Η Resident Evil: #860 13-01-10 16:18 Αρχική Δημοσίευση από Himela: Να προσθέσω οτι κάποιες λέξεις δεν παίρνουν στο άρθρο τους ν. Αυτές που παίρνουν είναι αυτές που ξεκινάνε από φωνήεντα και τα σύμφωνα κ, π, τ, ψ, ξ. Όπως έλεγε παλιά μια δασκάλα μας για να το θυμόμαστε ΚΑΠΟΤΕ ΨΥΞΗ. Οπότε θα πεις "τον καιρό", "την ελεγεία", "τον ψύκτη" κλπ αλλά δε θα πεις "τον δάσκαλο", "την γυναίκα", "τον βοσκό". Click για ανάπτυξη... επίσης από τα μπ, ντ, γκ, τσ, τζ. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 41 42 43 44 45 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 73 Επόμενη First Προηγούμενη 43 από 73 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 43 από 73 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 2 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 28 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Last Stand chester20080 A350 charmander Kate1914 Scandal iew giannhs2001 Memetchi fourkaki Wanda Fernando_A edweimaste Mhtrogoal efi25 Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
Η έκφραση "Εξ απαλών ονύχων", σημαίνει "από πολύ μικρή ηλικία" αλλά πολύ συχνά μπερδεύεται και χρησιμοποιείται με την έννοια του "επιφανειακώς", με την οποία όμως δεν έχει σχέση. πς. η παρέμβαση επειδή το είδα σε ποστ στο στέκι με κάθε καλή διάθεση φυσικά.. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Νωεύς Τιμώμενο Μέλος Ο Ιάσων αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Μαθητής και μας γράφει από Άγιο Πνεύμα (Σέρρες). Έχει γράψει 5.713 μηνύματα. 15 Ιουνίου 2009 στις 11:20 Ο Νωεύς έγραψε: #843 15-06-09 11:20 Αρχική Δημοσίευση από kalypso: Η έκφραση "Εξ απαλών ονύχων", σημαίνει "από πολύ μικρή ηλικία" αλλά πολύ συχνά μπερδεύεται και χρησιμοποιείται με την έννοια του "επιφανειακώς", με την οποία όμως δεν έχει σχέση. ... Click για ανάπτυξη... Στην καθομιλουμένη (παλιά, "λαϊκή" ή "ποιητική") όμως, υπάρχουν, η "παραβολή", η "μεταφορά", η ¨παρομοίωση" κλπ κλπ, για να είναι η "γλώσσα ζωντανή"... Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Γίδι Τιμώμενο Μέλος Η Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 24.293 μηνύματα. 15 Ιουνίου 2009 στις 12:12 Η Γίδι έγραψε: #844 15-06-09 12:12 Δε νομίζω ότι πρόκειται για ποιητική αδεία, αλλά για παρεξήγηση. Κοινώς, βρίσκεις αρκετές πηγές που αναφέρουν τη χρήση της έκφρασης με σκοπό τροπικού προσδιορισμού σα λάθος, σαν παρερμηνεία, ενώ είναι χρονική επεξήγηση. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Great Chaos Περιβόητο μέλος Ο Όττο αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 58 ετών, επαγγέλλεται Συγγραφέας και μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 4.918 μηνύματα. 15 Ιουνίου 2009 στις 21:52 Ο Great Chaos: #845 15-06-09 21:52 Θα ήθελα να κάνω μια ερώτηση, σε όποιον ξέρει και θέλει να απαντήσει: Το ύπαιθρο, ή Η ύπαιθρος; Μήπως σημαίνουν κάτι διαφορετικό το καθένα, ή μήπως το ένα από τα δύο είναι λάθος; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Neraida Επιφανές μέλος Η Bitch... αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 13.073 μηνύματα. 15 Ιουνίου 2009 στις 21:55 Η Neraida έγραψε: #846 15-06-09 21:55 Απ οσο γνωριζω και εαν θυμαμαι καλα, εχουν την ιδια σημασια και ειναι και τα δυο σωστα... Μονο που το υπαιθρο εχει και την εννοια του ανοιχτου χωρου... Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Τελευταία επεξεργασία: 15 Ιουνίου 2009 Γίδι Τιμώμενο Μέλος Η Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 24.293 μηνύματα. 15 Ιουνίου 2009 στις 21:56 Η Γίδι έγραψε: #847 15-06-09 21:56 ύπαιθρος η [ípeθros] O36 : οι εκτός των αστικών κέντρων περιοχές: H ελληνική ~. Oι κάτοικοι της υπαίθρου. || (ως επίθ.): H ~ χώρα. [λόγ. < αρχ. ὕπαιθρος] ύπαιθρο το [ípeθro] O41 : κάθε ανοιχτός, ελεύθερος, μη στεγασμένος χώρος: Eργάζεται στο ~. Kοιμάται στο ~. [λόγ. < ελνστ. ὕπαιθρον ουσιαστικοπ. ουδ. του αρχ. επιθ. ὕπαιθρος] Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Great Chaos Περιβόητο μέλος Ο Όττο αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 58 ετών, επαγγέλλεται Συγγραφέας και μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 4.918 μηνύματα. 15 Ιουνίου 2009 στις 23:52 Ο Great Chaos: #848 15-06-09 23:52 Έτσι μπράβο ρε Γίδι, αυτό είχα κι εγώ αμυδρά στο μυαλό μου, αλλά κάποιος με έκανε και μπερδεύτηκα. Ευχαριστώ!! Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Neraida Επιφανές μέλος Η Bitch... αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 13.073 μηνύματα. 16 Ιουνίου 2009 στις 00:42 Η Neraida έγραψε: #849 16-06-09 00:42 Ουσιαστικό ύπαιθρος θηλυκό οι μη αστικές περιοχές στη μεγάλη πείνα της Κατοχής η ύπαιθρος δεν υπέφερε τόσο όσο η Αθήνα περιοχή με βλάστηση, το ύπαιθρο, η εξοχή Ουσιαστικό ύπαιθρο ουδέτερο περιοχή με βλάστηση, μακριά από κατοικημένες περιοχές, ιδίως μακριά από πόλεις, η ύπαιθρος, η εξοχή οποιοσδήποτε μη στεγασμένος χώρος απο Βικιλεξικο Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Γίδι Τιμώμενο Μέλος Η Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 24.293 μηνύματα. 23 Ιουνίου 2009 στις 01:20 Η Γίδι έγραψε: #850 23-06-09 01:20 Οκτώβρης. οΚτώΒρης. Ούτε μ ούτε χ ούτε τίποτα. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. DrStrangelove Περιβόητο μέλος Ο DrStrangelove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Μοντέλο. Έχει γράψει 5.331 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:11 Ο DrStrangelove: #851 21-12-09 20:11 συμβατός ή συμβατικός όταν λέμε για κάποιον που ταιριάζει με τον άλλον ; 'Η και τα δυο ; Ακούγεται καλύτερα το συμβατός κι αυτό χρησιμοποιώ πάντα αλλά δεν είναι σωστό και το συμβατικός ; ευχαριστώ angel Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:16 Η Himela έγραψε: #852 21-12-09 20:16 Περεταίρω ή περαιτέρω;;;; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. DrStrangelove Περιβόητο μέλος Ο DrStrangelove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Μοντέλο. Έχει γράψει 5.331 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:18 Ο DrStrangelove: #853 21-12-09 20:18 Αρχική Δημοσίευση από Himela: Περεταίρω ή περαιτέρω;;;; Click για ανάπτυξη... το δεύτερο πιστεύω Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:21 Η Himela έγραψε: #854 21-12-09 20:21 Αρχική Δημοσίευση από DrStrangelove: το δεύτερο πιστεύω Click για ανάπτυξη... Warum? Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. DrStrangelove Περιβόητο μέλος Ο DrStrangelove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Μοντέλο. Έχει γράψει 5.331 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:24 Ο DrStrangelove: #855 21-12-09 20:24 Αρχική Δημοσίευση από Himela: Warum? Click για ανάπτυξη... δεν ξέρω, οπτικά το κρίνω. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Resident Evil Διακεκριμένο μέλος Η Resident Evil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 7.960 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:33 Η Resident Evil: #856 21-12-09 20:33 @Ηimela περαιτέρω [peretéro] επίρρ. : (λόγ.) 1. περισσότερο: Tο ζήτημα δε θα εξεταστεί ~. 2. συνήθ. σε ονοματική χρήση. α. (ως επίθ.) μεγαλύτερος, περισσότερος: Oι δύο υπουργοί θα εξετάσουν τα περιθώρια για ~ ανάπτυξη των σχέσεων των δύο χωρών. β. (ως ουσ.) τα περαιτέρω, όσα ακολουθούν: Για τα ~ θα αποφασίσουμε αργότερα. [λόγ. < αρχ. περαιτέρω] Click για ανάπτυξη... @Dr: συμβατός -ή -ό [simvatós] E1 : (επιστ.) που ταιριάζει με κτ. άλλο: ~ υπολογιστής, που δέχεται προγράμματα της IBM. Kαταστάσεις του οργανισμού που δεν είναι συμβατές με τη ζωή. Mόσχευμα συμβατό, που ταιριάζει στο λήπτη. [λόγ. < ελνστ. συμβατός `πιθανός να συμβεί΄ σημδ. γαλλ. & αγγλ. compatible] Click για ανάπτυξη... συμβατικός -ή -ό [simvatikós] E1 : 1.που απορρέει από κάποια σύμβαση ή που καθορίζεται με σύμβαση. α. που έχει σχέση με τη σύμβαση1: Συμβατικές απαιτήσεις / υποχρεώσεις. Συμβατικοί δασμοί. (νομ.) συμβατικό δίκαιο, που καθορίζει τις μεταξύ των κρατών σχέσεις. β. που έχει σχέση με τη σύμβαση2: H 25η Mαρτίου 1821 είναι η συμβατική χρονολογία της έναρξης της Eλληνικής Eπανάστασης. (αστρον.) συμβατική ώρα, που ισχύει σε μια χώρα, ανάλογα με τη γεωγραφική θέση της. 2α. που ακολουθεί τις κοινωνικές συμβάσεις και που χαρακτηρίζεται συνήθ. από έλλειψη ουσιαστικού περιεχομένου και ειλικρίνειας: Συμβατική ηθική. Συμβατικά ψέματα. ~ γάμος. Συμβατικές σχέσεις. β. που ακολουθεί κάποιο καθιερωμένο τύπο και που χαρακτηρίζεται συχνά από έλλειψη πρωτοτυπίας: Στο κινέζικο θέατρο τα κοστούμια είναι συμβατικά. Συμβατικοί τύποι κατοικίας. || Aυτοκίνητα με συμβατικούς αριθμούς, κανονικούς, όχι ειδικούς. 3. για κτ. που κατασκευάζεται με την παραδοσιακή, κλασική τεχνολογία: Συμβατικά όπλα, σε αντιδιαστολή προς τα ατομικά ή βιολογικά όπλα. ~ πόλεμος, που διεξάγεται με συμβατικά όπλα. Συμβατικά αυτοκίνητα ή αυτοκίνητα συμβατικής τεχνολογίας, σε αντιδιαστολή προς αυτά που καίνε αμόλυβδη βενζίνη. συμβατικά EΠIPP α. σύμφω να με κάποια σύμβαση: H Eλλάδα είναι ενταγμένη ~ στην Eυρωπαϊκή Ένωση. β. τυπικά, χωρίς ουσιαστικό περιεχόμενο: Zουν ~. [λόγ. < αρχ. συμβατικός `που οδηγεί σε συμφωνία΄ σημδ. γαλλ. conventionnel] Click για ανάπτυξη... https://www.komvos.edu.gr/dictionaries/dictonline/DictOnLineTri.htm Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 15:56 Η Himela έγραψε: #857 13-01-10 15:56 Αρχική Δημοσίευση από tsitsilegas: Στη νεοελληνική, το ρήμα δεν παίρνει αύξηση στον αόριστο. Συνεπώς, ο αόριστος του "απολαμβάνω" είναι "απόλαυσα". Click για ανάπτυξη... Κόλλησα σε αυτό, μου έκανε πολλή εντύπωση - είμαι λάτρης της αρχαίας ελληνικής κι όπου μπορώ στα νέα ελληνικά τη χρησιμοποιώ. Αν δηλαδή μπορώ να χρησιμοποιήσω την αύξηση, αυθόρμητα θα το κάνω. Παρ' όλα αυτά είδα οτι έχει δίκιο ο φίλος μας που έγραφε κάμποσα χρόνια πριν - και στο συγκεκριμένο θέμα ελπίζω οι απόψεις του να μην έχουν αλλάξει. Όμως βρήκα αυτο: "Τα λόγια σύνθετα ρήματα κατά κανόνα κρατούν την τονισμένη εσωτερική τους αύξηση. Λέμε και γράφουμε: ανέλυσε, αντέτεινε, ανέδειξε, απέβαλε, διέθεσε, διέκρινε, διένειμε, διέπραξε, ενδιέφερε, ενέκρινε, εξέθεσε, εξέφρασε, κατέληξε, κατέρριψε, παρέλαβε, συνέφερε· αλλά: αποδοκίμασε, διατύπωσε, καταδίκασε, προκάλεσε, προσκάλεσε, προκήρυξε, προτίμησε, συνδύασε, υποδαύλισε, υποκίνησε. Σύνθετα ρήματα, κοινά στον νεοελληνικό λόγο, δεν κρατούν την εσωτερική τους αύξηση, έστω και τονισμένη. Λέμε και γράφουμε: απόστασε, απόκαμε, απόφαγε, διάβηκε, σύστησε." Τώρα βλέπω οτι τελικά δεν έχω ασχοληθεί πολύ με τη γραμματική της νέας ελληνικής. Θεωρώ οτι η γλώσσα μας απλοποιείται τόσο πολύ, που χάνει πια την αξία της. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:06 Η Himela έγραψε: #858 13-01-10 16:06 Αρχική Δημοσίευση από adespoto: Γιατί δεν πάει στην προφορά, άλλο εν- γραφο κι άλλο εν- κρίνω. Για παράδειγμα, δοκίμασε να πείς γρήγορα τη φράση "τον κρίνω" και θα δείς οτι το κ θα το προφέρεις σαν γκ. Ενώ αν πείς "την γραφή" θα το προφέρεις κανονικά. Click για ανάπτυξη... Να προσθέσω οτι κάποιες λέξεις δεν παίρνουν στο άρθρο τους ν. Αυτές που παίρνουν είναι αυτές που ξεκινάνε από φωνήεντα και τα σύμφωνα κ, π, τ, ψ, ξ. Όπως έλεγε παλιά μια δασκάλα μας για να το θυμόμαστε ΚΑΠΟΤΕ ΨΥΞΗ. Οπότε θα πεις "τον καιρό", "την ελεγεία", "τον ψύκτη" κλπ αλλά δε θα πεις "τον δάσκαλο", "την γυναίκα", "τον βοσκό". Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:11 Η Himela έγραψε: #859 13-01-10 16:11 Αρχική Δημοσίευση από Γίδι: Αν για αύριο έχεις να πας στι γιαγιά σου στο νοσοκομείο, να ψωνίσεις ψωμί , γιατί αλλιώς δεν έχεις τι να φας, και να δώσεις αίμα, γιατί μετά σου έρχεται περίοδος και δεν μπορείς... Όλα βιαστικά και σημαντικά είναι. Και πρέπει να γίνουν αύριο. Αλλά στη γιαγιά στο τηλέφωνο θα πεις, γιαγιά για αύριο είσαι η πρώτη μου προτεραιότητα. Click για ανάπτυξη... Προτεραιότητα θα πει, η δουλειά που έχω επιλέξει ή πρέπει να κάνω πρώτη. Οπότε θα πεις στη γιαγιά σου, αύριο είσαι η πρώτη δουλειά - επίσκεψη κλπ που έχω να κάνω". Δεν υπάρχει δεύτερη προτεραιότητα, γιατί η λέξη χάνει το νόημά της. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Resident Evil Διακεκριμένο μέλος Η Resident Evil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 7.960 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:18 Η Resident Evil: #860 13-01-10 16:18 Αρχική Δημοσίευση από Himela: Να προσθέσω οτι κάποιες λέξεις δεν παίρνουν στο άρθρο τους ν. Αυτές που παίρνουν είναι αυτές που ξεκινάνε από φωνήεντα και τα σύμφωνα κ, π, τ, ψ, ξ. Όπως έλεγε παλιά μια δασκάλα μας για να το θυμόμαστε ΚΑΠΟΤΕ ΨΥΞΗ. Οπότε θα πεις "τον καιρό", "την ελεγεία", "τον ψύκτη" κλπ αλλά δε θα πεις "τον δάσκαλο", "την γυναίκα", "τον βοσκό". Click για ανάπτυξη... επίσης από τα μπ, ντ, γκ, τσ, τζ. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 41 42 43 44 45 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 73 Επόμενη First Προηγούμενη 43 από 73 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 43 από 73 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 2 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 28 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Last Stand chester20080 A350 charmander Kate1914 Scandal iew giannhs2001 Memetchi fourkaki Wanda Fernando_A edweimaste Mhtrogoal efi25 Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
Αρχική Δημοσίευση από kalypso: Η έκφραση "Εξ απαλών ονύχων", σημαίνει "από πολύ μικρή ηλικία" αλλά πολύ συχνά μπερδεύεται και χρησιμοποιείται με την έννοια του "επιφανειακώς", με την οποία όμως δεν έχει σχέση. ... Click για ανάπτυξη... Στην καθομιλουμένη (παλιά, "λαϊκή" ή "ποιητική") όμως, υπάρχουν, η "παραβολή", η "μεταφορά", η ¨παρομοίωση" κλπ κλπ, για να είναι η "γλώσσα ζωντανή"... Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Γίδι Τιμώμενο Μέλος Η Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 24.293 μηνύματα. 15 Ιουνίου 2009 στις 12:12 Η Γίδι έγραψε: #844 15-06-09 12:12 Δε νομίζω ότι πρόκειται για ποιητική αδεία, αλλά για παρεξήγηση. Κοινώς, βρίσκεις αρκετές πηγές που αναφέρουν τη χρήση της έκφρασης με σκοπό τροπικού προσδιορισμού σα λάθος, σαν παρερμηνεία, ενώ είναι χρονική επεξήγηση. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Great Chaos Περιβόητο μέλος Ο Όττο αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 58 ετών, επαγγέλλεται Συγγραφέας και μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 4.918 μηνύματα. 15 Ιουνίου 2009 στις 21:52 Ο Great Chaos: #845 15-06-09 21:52 Θα ήθελα να κάνω μια ερώτηση, σε όποιον ξέρει και θέλει να απαντήσει: Το ύπαιθρο, ή Η ύπαιθρος; Μήπως σημαίνουν κάτι διαφορετικό το καθένα, ή μήπως το ένα από τα δύο είναι λάθος; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Neraida Επιφανές μέλος Η Bitch... αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 13.073 μηνύματα. 15 Ιουνίου 2009 στις 21:55 Η Neraida έγραψε: #846 15-06-09 21:55 Απ οσο γνωριζω και εαν θυμαμαι καλα, εχουν την ιδια σημασια και ειναι και τα δυο σωστα... Μονο που το υπαιθρο εχει και την εννοια του ανοιχτου χωρου... Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Τελευταία επεξεργασία: 15 Ιουνίου 2009 Γίδι Τιμώμενο Μέλος Η Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 24.293 μηνύματα. 15 Ιουνίου 2009 στις 21:56 Η Γίδι έγραψε: #847 15-06-09 21:56 ύπαιθρος η [ípeθros] O36 : οι εκτός των αστικών κέντρων περιοχές: H ελληνική ~. Oι κάτοικοι της υπαίθρου. || (ως επίθ.): H ~ χώρα. [λόγ. < αρχ. ὕπαιθρος] ύπαιθρο το [ípeθro] O41 : κάθε ανοιχτός, ελεύθερος, μη στεγασμένος χώρος: Eργάζεται στο ~. Kοιμάται στο ~. [λόγ. < ελνστ. ὕπαιθρον ουσιαστικοπ. ουδ. του αρχ. επιθ. ὕπαιθρος] Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Great Chaos Περιβόητο μέλος Ο Όττο αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 58 ετών, επαγγέλλεται Συγγραφέας και μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 4.918 μηνύματα. 15 Ιουνίου 2009 στις 23:52 Ο Great Chaos: #848 15-06-09 23:52 Έτσι μπράβο ρε Γίδι, αυτό είχα κι εγώ αμυδρά στο μυαλό μου, αλλά κάποιος με έκανε και μπερδεύτηκα. Ευχαριστώ!! Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Neraida Επιφανές μέλος Η Bitch... αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 13.073 μηνύματα. 16 Ιουνίου 2009 στις 00:42 Η Neraida έγραψε: #849 16-06-09 00:42 Ουσιαστικό ύπαιθρος θηλυκό οι μη αστικές περιοχές στη μεγάλη πείνα της Κατοχής η ύπαιθρος δεν υπέφερε τόσο όσο η Αθήνα περιοχή με βλάστηση, το ύπαιθρο, η εξοχή Ουσιαστικό ύπαιθρο ουδέτερο περιοχή με βλάστηση, μακριά από κατοικημένες περιοχές, ιδίως μακριά από πόλεις, η ύπαιθρος, η εξοχή οποιοσδήποτε μη στεγασμένος χώρος απο Βικιλεξικο Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Γίδι Τιμώμενο Μέλος Η Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 24.293 μηνύματα. 23 Ιουνίου 2009 στις 01:20 Η Γίδι έγραψε: #850 23-06-09 01:20 Οκτώβρης. οΚτώΒρης. Ούτε μ ούτε χ ούτε τίποτα. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. DrStrangelove Περιβόητο μέλος Ο DrStrangelove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Μοντέλο. Έχει γράψει 5.331 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:11 Ο DrStrangelove: #851 21-12-09 20:11 συμβατός ή συμβατικός όταν λέμε για κάποιον που ταιριάζει με τον άλλον ; 'Η και τα δυο ; Ακούγεται καλύτερα το συμβατός κι αυτό χρησιμοποιώ πάντα αλλά δεν είναι σωστό και το συμβατικός ; ευχαριστώ angel Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:16 Η Himela έγραψε: #852 21-12-09 20:16 Περεταίρω ή περαιτέρω;;;; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. DrStrangelove Περιβόητο μέλος Ο DrStrangelove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Μοντέλο. Έχει γράψει 5.331 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:18 Ο DrStrangelove: #853 21-12-09 20:18 Αρχική Δημοσίευση από Himela: Περεταίρω ή περαιτέρω;;;; Click για ανάπτυξη... το δεύτερο πιστεύω Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:21 Η Himela έγραψε: #854 21-12-09 20:21 Αρχική Δημοσίευση από DrStrangelove: το δεύτερο πιστεύω Click για ανάπτυξη... Warum? Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. DrStrangelove Περιβόητο μέλος Ο DrStrangelove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Μοντέλο. Έχει γράψει 5.331 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:24 Ο DrStrangelove: #855 21-12-09 20:24 Αρχική Δημοσίευση από Himela: Warum? Click για ανάπτυξη... δεν ξέρω, οπτικά το κρίνω. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Resident Evil Διακεκριμένο μέλος Η Resident Evil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 7.960 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:33 Η Resident Evil: #856 21-12-09 20:33 @Ηimela περαιτέρω [peretéro] επίρρ. : (λόγ.) 1. περισσότερο: Tο ζήτημα δε θα εξεταστεί ~. 2. συνήθ. σε ονοματική χρήση. α. (ως επίθ.) μεγαλύτερος, περισσότερος: Oι δύο υπουργοί θα εξετάσουν τα περιθώρια για ~ ανάπτυξη των σχέσεων των δύο χωρών. β. (ως ουσ.) τα περαιτέρω, όσα ακολουθούν: Για τα ~ θα αποφασίσουμε αργότερα. [λόγ. < αρχ. περαιτέρω] Click για ανάπτυξη... @Dr: συμβατός -ή -ό [simvatós] E1 : (επιστ.) που ταιριάζει με κτ. άλλο: ~ υπολογιστής, που δέχεται προγράμματα της IBM. Kαταστάσεις του οργανισμού που δεν είναι συμβατές με τη ζωή. Mόσχευμα συμβατό, που ταιριάζει στο λήπτη. [λόγ. < ελνστ. συμβατός `πιθανός να συμβεί΄ σημδ. γαλλ. & αγγλ. compatible] Click για ανάπτυξη... συμβατικός -ή -ό [simvatikós] E1 : 1.που απορρέει από κάποια σύμβαση ή που καθορίζεται με σύμβαση. α. που έχει σχέση με τη σύμβαση1: Συμβατικές απαιτήσεις / υποχρεώσεις. Συμβατικοί δασμοί. (νομ.) συμβατικό δίκαιο, που καθορίζει τις μεταξύ των κρατών σχέσεις. β. που έχει σχέση με τη σύμβαση2: H 25η Mαρτίου 1821 είναι η συμβατική χρονολογία της έναρξης της Eλληνικής Eπανάστασης. (αστρον.) συμβατική ώρα, που ισχύει σε μια χώρα, ανάλογα με τη γεωγραφική θέση της. 2α. που ακολουθεί τις κοινωνικές συμβάσεις και που χαρακτηρίζεται συνήθ. από έλλειψη ουσιαστικού περιεχομένου και ειλικρίνειας: Συμβατική ηθική. Συμβατικά ψέματα. ~ γάμος. Συμβατικές σχέσεις. β. που ακολουθεί κάποιο καθιερωμένο τύπο και που χαρακτηρίζεται συχνά από έλλειψη πρωτοτυπίας: Στο κινέζικο θέατρο τα κοστούμια είναι συμβατικά. Συμβατικοί τύποι κατοικίας. || Aυτοκίνητα με συμβατικούς αριθμούς, κανονικούς, όχι ειδικούς. 3. για κτ. που κατασκευάζεται με την παραδοσιακή, κλασική τεχνολογία: Συμβατικά όπλα, σε αντιδιαστολή προς τα ατομικά ή βιολογικά όπλα. ~ πόλεμος, που διεξάγεται με συμβατικά όπλα. Συμβατικά αυτοκίνητα ή αυτοκίνητα συμβατικής τεχνολογίας, σε αντιδιαστολή προς αυτά που καίνε αμόλυβδη βενζίνη. συμβατικά EΠIPP α. σύμφω να με κάποια σύμβαση: H Eλλάδα είναι ενταγμένη ~ στην Eυρωπαϊκή Ένωση. β. τυπικά, χωρίς ουσιαστικό περιεχόμενο: Zουν ~. [λόγ. < αρχ. συμβατικός `που οδηγεί σε συμφωνία΄ σημδ. γαλλ. conventionnel] Click για ανάπτυξη... https://www.komvos.edu.gr/dictionaries/dictonline/DictOnLineTri.htm Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 15:56 Η Himela έγραψε: #857 13-01-10 15:56 Αρχική Δημοσίευση από tsitsilegas: Στη νεοελληνική, το ρήμα δεν παίρνει αύξηση στον αόριστο. Συνεπώς, ο αόριστος του "απολαμβάνω" είναι "απόλαυσα". Click για ανάπτυξη... Κόλλησα σε αυτό, μου έκανε πολλή εντύπωση - είμαι λάτρης της αρχαίας ελληνικής κι όπου μπορώ στα νέα ελληνικά τη χρησιμοποιώ. Αν δηλαδή μπορώ να χρησιμοποιήσω την αύξηση, αυθόρμητα θα το κάνω. Παρ' όλα αυτά είδα οτι έχει δίκιο ο φίλος μας που έγραφε κάμποσα χρόνια πριν - και στο συγκεκριμένο θέμα ελπίζω οι απόψεις του να μην έχουν αλλάξει. Όμως βρήκα αυτο: "Τα λόγια σύνθετα ρήματα κατά κανόνα κρατούν την τονισμένη εσωτερική τους αύξηση. Λέμε και γράφουμε: ανέλυσε, αντέτεινε, ανέδειξε, απέβαλε, διέθεσε, διέκρινε, διένειμε, διέπραξε, ενδιέφερε, ενέκρινε, εξέθεσε, εξέφρασε, κατέληξε, κατέρριψε, παρέλαβε, συνέφερε· αλλά: αποδοκίμασε, διατύπωσε, καταδίκασε, προκάλεσε, προσκάλεσε, προκήρυξε, προτίμησε, συνδύασε, υποδαύλισε, υποκίνησε. Σύνθετα ρήματα, κοινά στον νεοελληνικό λόγο, δεν κρατούν την εσωτερική τους αύξηση, έστω και τονισμένη. Λέμε και γράφουμε: απόστασε, απόκαμε, απόφαγε, διάβηκε, σύστησε." Τώρα βλέπω οτι τελικά δεν έχω ασχοληθεί πολύ με τη γραμματική της νέας ελληνικής. Θεωρώ οτι η γλώσσα μας απλοποιείται τόσο πολύ, που χάνει πια την αξία της. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:06 Η Himela έγραψε: #858 13-01-10 16:06 Αρχική Δημοσίευση από adespoto: Γιατί δεν πάει στην προφορά, άλλο εν- γραφο κι άλλο εν- κρίνω. Για παράδειγμα, δοκίμασε να πείς γρήγορα τη φράση "τον κρίνω" και θα δείς οτι το κ θα το προφέρεις σαν γκ. Ενώ αν πείς "την γραφή" θα το προφέρεις κανονικά. Click για ανάπτυξη... Να προσθέσω οτι κάποιες λέξεις δεν παίρνουν στο άρθρο τους ν. Αυτές που παίρνουν είναι αυτές που ξεκινάνε από φωνήεντα και τα σύμφωνα κ, π, τ, ψ, ξ. Όπως έλεγε παλιά μια δασκάλα μας για να το θυμόμαστε ΚΑΠΟΤΕ ΨΥΞΗ. Οπότε θα πεις "τον καιρό", "την ελεγεία", "τον ψύκτη" κλπ αλλά δε θα πεις "τον δάσκαλο", "την γυναίκα", "τον βοσκό". Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:11 Η Himela έγραψε: #859 13-01-10 16:11 Αρχική Δημοσίευση από Γίδι: Αν για αύριο έχεις να πας στι γιαγιά σου στο νοσοκομείο, να ψωνίσεις ψωμί , γιατί αλλιώς δεν έχεις τι να φας, και να δώσεις αίμα, γιατί μετά σου έρχεται περίοδος και δεν μπορείς... Όλα βιαστικά και σημαντικά είναι. Και πρέπει να γίνουν αύριο. Αλλά στη γιαγιά στο τηλέφωνο θα πεις, γιαγιά για αύριο είσαι η πρώτη μου προτεραιότητα. Click για ανάπτυξη... Προτεραιότητα θα πει, η δουλειά που έχω επιλέξει ή πρέπει να κάνω πρώτη. Οπότε θα πεις στη γιαγιά σου, αύριο είσαι η πρώτη δουλειά - επίσκεψη κλπ που έχω να κάνω". Δεν υπάρχει δεύτερη προτεραιότητα, γιατί η λέξη χάνει το νόημά της. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Resident Evil Διακεκριμένο μέλος Η Resident Evil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 7.960 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:18 Η Resident Evil: #860 13-01-10 16:18 Αρχική Δημοσίευση από Himela: Να προσθέσω οτι κάποιες λέξεις δεν παίρνουν στο άρθρο τους ν. Αυτές που παίρνουν είναι αυτές που ξεκινάνε από φωνήεντα και τα σύμφωνα κ, π, τ, ψ, ξ. Όπως έλεγε παλιά μια δασκάλα μας για να το θυμόμαστε ΚΑΠΟΤΕ ΨΥΞΗ. Οπότε θα πεις "τον καιρό", "την ελεγεία", "τον ψύκτη" κλπ αλλά δε θα πεις "τον δάσκαλο", "την γυναίκα", "τον βοσκό". Click για ανάπτυξη... επίσης από τα μπ, ντ, γκ, τσ, τζ. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 41 42 43 44 45 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 73 Επόμενη First Προηγούμενη 43 από 73 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 43 από 73 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 2 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 28 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Last Stand chester20080 A350 charmander Kate1914 Scandal iew giannhs2001 Memetchi fourkaki Wanda Fernando_A edweimaste Mhtrogoal efi25 Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
Δε νομίζω ότι πρόκειται για ποιητική αδεία, αλλά για παρεξήγηση. Κοινώς, βρίσκεις αρκετές πηγές που αναφέρουν τη χρήση της έκφρασης με σκοπό τροπικού προσδιορισμού σα λάθος, σαν παρερμηνεία, ενώ είναι χρονική επεξήγηση. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Great Chaos Περιβόητο μέλος Ο Όττο αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 58 ετών, επαγγέλλεται Συγγραφέας και μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 4.918 μηνύματα. 15 Ιουνίου 2009 στις 21:52 Ο Great Chaos: #845 15-06-09 21:52 Θα ήθελα να κάνω μια ερώτηση, σε όποιον ξέρει και θέλει να απαντήσει: Το ύπαιθρο, ή Η ύπαιθρος; Μήπως σημαίνουν κάτι διαφορετικό το καθένα, ή μήπως το ένα από τα δύο είναι λάθος; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Neraida Επιφανές μέλος Η Bitch... αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 13.073 μηνύματα. 15 Ιουνίου 2009 στις 21:55 Η Neraida έγραψε: #846 15-06-09 21:55 Απ οσο γνωριζω και εαν θυμαμαι καλα, εχουν την ιδια σημασια και ειναι και τα δυο σωστα... Μονο που το υπαιθρο εχει και την εννοια του ανοιχτου χωρου... Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Τελευταία επεξεργασία: 15 Ιουνίου 2009 Γίδι Τιμώμενο Μέλος Η Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 24.293 μηνύματα. 15 Ιουνίου 2009 στις 21:56 Η Γίδι έγραψε: #847 15-06-09 21:56 ύπαιθρος η [ípeθros] O36 : οι εκτός των αστικών κέντρων περιοχές: H ελληνική ~. Oι κάτοικοι της υπαίθρου. || (ως επίθ.): H ~ χώρα. [λόγ. < αρχ. ὕπαιθρος] ύπαιθρο το [ípeθro] O41 : κάθε ανοιχτός, ελεύθερος, μη στεγασμένος χώρος: Eργάζεται στο ~. Kοιμάται στο ~. [λόγ. < ελνστ. ὕπαιθρον ουσιαστικοπ. ουδ. του αρχ. επιθ. ὕπαιθρος] Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Great Chaos Περιβόητο μέλος Ο Όττο αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 58 ετών, επαγγέλλεται Συγγραφέας και μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 4.918 μηνύματα. 15 Ιουνίου 2009 στις 23:52 Ο Great Chaos: #848 15-06-09 23:52 Έτσι μπράβο ρε Γίδι, αυτό είχα κι εγώ αμυδρά στο μυαλό μου, αλλά κάποιος με έκανε και μπερδεύτηκα. Ευχαριστώ!! Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Neraida Επιφανές μέλος Η Bitch... αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 13.073 μηνύματα. 16 Ιουνίου 2009 στις 00:42 Η Neraida έγραψε: #849 16-06-09 00:42 Ουσιαστικό ύπαιθρος θηλυκό οι μη αστικές περιοχές στη μεγάλη πείνα της Κατοχής η ύπαιθρος δεν υπέφερε τόσο όσο η Αθήνα περιοχή με βλάστηση, το ύπαιθρο, η εξοχή Ουσιαστικό ύπαιθρο ουδέτερο περιοχή με βλάστηση, μακριά από κατοικημένες περιοχές, ιδίως μακριά από πόλεις, η ύπαιθρος, η εξοχή οποιοσδήποτε μη στεγασμένος χώρος απο Βικιλεξικο Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Γίδι Τιμώμενο Μέλος Η Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 24.293 μηνύματα. 23 Ιουνίου 2009 στις 01:20 Η Γίδι έγραψε: #850 23-06-09 01:20 Οκτώβρης. οΚτώΒρης. Ούτε μ ούτε χ ούτε τίποτα. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. DrStrangelove Περιβόητο μέλος Ο DrStrangelove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Μοντέλο. Έχει γράψει 5.331 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:11 Ο DrStrangelove: #851 21-12-09 20:11 συμβατός ή συμβατικός όταν λέμε για κάποιον που ταιριάζει με τον άλλον ; 'Η και τα δυο ; Ακούγεται καλύτερα το συμβατός κι αυτό χρησιμοποιώ πάντα αλλά δεν είναι σωστό και το συμβατικός ; ευχαριστώ angel Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:16 Η Himela έγραψε: #852 21-12-09 20:16 Περεταίρω ή περαιτέρω;;;; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. DrStrangelove Περιβόητο μέλος Ο DrStrangelove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Μοντέλο. Έχει γράψει 5.331 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:18 Ο DrStrangelove: #853 21-12-09 20:18 Αρχική Δημοσίευση από Himela: Περεταίρω ή περαιτέρω;;;; Click για ανάπτυξη... το δεύτερο πιστεύω Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:21 Η Himela έγραψε: #854 21-12-09 20:21 Αρχική Δημοσίευση από DrStrangelove: το δεύτερο πιστεύω Click για ανάπτυξη... Warum? Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. DrStrangelove Περιβόητο μέλος Ο DrStrangelove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Μοντέλο. Έχει γράψει 5.331 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:24 Ο DrStrangelove: #855 21-12-09 20:24 Αρχική Δημοσίευση από Himela: Warum? Click για ανάπτυξη... δεν ξέρω, οπτικά το κρίνω. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Resident Evil Διακεκριμένο μέλος Η Resident Evil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 7.960 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:33 Η Resident Evil: #856 21-12-09 20:33 @Ηimela περαιτέρω [peretéro] επίρρ. : (λόγ.) 1. περισσότερο: Tο ζήτημα δε θα εξεταστεί ~. 2. συνήθ. σε ονοματική χρήση. α. (ως επίθ.) μεγαλύτερος, περισσότερος: Oι δύο υπουργοί θα εξετάσουν τα περιθώρια για ~ ανάπτυξη των σχέσεων των δύο χωρών. β. (ως ουσ.) τα περαιτέρω, όσα ακολουθούν: Για τα ~ θα αποφασίσουμε αργότερα. [λόγ. < αρχ. περαιτέρω] Click για ανάπτυξη... @Dr: συμβατός -ή -ό [simvatós] E1 : (επιστ.) που ταιριάζει με κτ. άλλο: ~ υπολογιστής, που δέχεται προγράμματα της IBM. Kαταστάσεις του οργανισμού που δεν είναι συμβατές με τη ζωή. Mόσχευμα συμβατό, που ταιριάζει στο λήπτη. [λόγ. < ελνστ. συμβατός `πιθανός να συμβεί΄ σημδ. γαλλ. & αγγλ. compatible] Click για ανάπτυξη... συμβατικός -ή -ό [simvatikós] E1 : 1.που απορρέει από κάποια σύμβαση ή που καθορίζεται με σύμβαση. α. που έχει σχέση με τη σύμβαση1: Συμβατικές απαιτήσεις / υποχρεώσεις. Συμβατικοί δασμοί. (νομ.) συμβατικό δίκαιο, που καθορίζει τις μεταξύ των κρατών σχέσεις. β. που έχει σχέση με τη σύμβαση2: H 25η Mαρτίου 1821 είναι η συμβατική χρονολογία της έναρξης της Eλληνικής Eπανάστασης. (αστρον.) συμβατική ώρα, που ισχύει σε μια χώρα, ανάλογα με τη γεωγραφική θέση της. 2α. που ακολουθεί τις κοινωνικές συμβάσεις και που χαρακτηρίζεται συνήθ. από έλλειψη ουσιαστικού περιεχομένου και ειλικρίνειας: Συμβατική ηθική. Συμβατικά ψέματα. ~ γάμος. Συμβατικές σχέσεις. β. που ακολουθεί κάποιο καθιερωμένο τύπο και που χαρακτηρίζεται συχνά από έλλειψη πρωτοτυπίας: Στο κινέζικο θέατρο τα κοστούμια είναι συμβατικά. Συμβατικοί τύποι κατοικίας. || Aυτοκίνητα με συμβατικούς αριθμούς, κανονικούς, όχι ειδικούς. 3. για κτ. που κατασκευάζεται με την παραδοσιακή, κλασική τεχνολογία: Συμβατικά όπλα, σε αντιδιαστολή προς τα ατομικά ή βιολογικά όπλα. ~ πόλεμος, που διεξάγεται με συμβατικά όπλα. Συμβατικά αυτοκίνητα ή αυτοκίνητα συμβατικής τεχνολογίας, σε αντιδιαστολή προς αυτά που καίνε αμόλυβδη βενζίνη. συμβατικά EΠIPP α. σύμφω να με κάποια σύμβαση: H Eλλάδα είναι ενταγμένη ~ στην Eυρωπαϊκή Ένωση. β. τυπικά, χωρίς ουσιαστικό περιεχόμενο: Zουν ~. [λόγ. < αρχ. συμβατικός `που οδηγεί σε συμφωνία΄ σημδ. γαλλ. conventionnel] Click για ανάπτυξη... https://www.komvos.edu.gr/dictionaries/dictonline/DictOnLineTri.htm Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 15:56 Η Himela έγραψε: #857 13-01-10 15:56 Αρχική Δημοσίευση από tsitsilegas: Στη νεοελληνική, το ρήμα δεν παίρνει αύξηση στον αόριστο. Συνεπώς, ο αόριστος του "απολαμβάνω" είναι "απόλαυσα". Click για ανάπτυξη... Κόλλησα σε αυτό, μου έκανε πολλή εντύπωση - είμαι λάτρης της αρχαίας ελληνικής κι όπου μπορώ στα νέα ελληνικά τη χρησιμοποιώ. Αν δηλαδή μπορώ να χρησιμοποιήσω την αύξηση, αυθόρμητα θα το κάνω. Παρ' όλα αυτά είδα οτι έχει δίκιο ο φίλος μας που έγραφε κάμποσα χρόνια πριν - και στο συγκεκριμένο θέμα ελπίζω οι απόψεις του να μην έχουν αλλάξει. Όμως βρήκα αυτο: "Τα λόγια σύνθετα ρήματα κατά κανόνα κρατούν την τονισμένη εσωτερική τους αύξηση. Λέμε και γράφουμε: ανέλυσε, αντέτεινε, ανέδειξε, απέβαλε, διέθεσε, διέκρινε, διένειμε, διέπραξε, ενδιέφερε, ενέκρινε, εξέθεσε, εξέφρασε, κατέληξε, κατέρριψε, παρέλαβε, συνέφερε· αλλά: αποδοκίμασε, διατύπωσε, καταδίκασε, προκάλεσε, προσκάλεσε, προκήρυξε, προτίμησε, συνδύασε, υποδαύλισε, υποκίνησε. Σύνθετα ρήματα, κοινά στον νεοελληνικό λόγο, δεν κρατούν την εσωτερική τους αύξηση, έστω και τονισμένη. Λέμε και γράφουμε: απόστασε, απόκαμε, απόφαγε, διάβηκε, σύστησε." Τώρα βλέπω οτι τελικά δεν έχω ασχοληθεί πολύ με τη γραμματική της νέας ελληνικής. Θεωρώ οτι η γλώσσα μας απλοποιείται τόσο πολύ, που χάνει πια την αξία της. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:06 Η Himela έγραψε: #858 13-01-10 16:06 Αρχική Δημοσίευση από adespoto: Γιατί δεν πάει στην προφορά, άλλο εν- γραφο κι άλλο εν- κρίνω. Για παράδειγμα, δοκίμασε να πείς γρήγορα τη φράση "τον κρίνω" και θα δείς οτι το κ θα το προφέρεις σαν γκ. Ενώ αν πείς "την γραφή" θα το προφέρεις κανονικά. Click για ανάπτυξη... Να προσθέσω οτι κάποιες λέξεις δεν παίρνουν στο άρθρο τους ν. Αυτές που παίρνουν είναι αυτές που ξεκινάνε από φωνήεντα και τα σύμφωνα κ, π, τ, ψ, ξ. Όπως έλεγε παλιά μια δασκάλα μας για να το θυμόμαστε ΚΑΠΟΤΕ ΨΥΞΗ. Οπότε θα πεις "τον καιρό", "την ελεγεία", "τον ψύκτη" κλπ αλλά δε θα πεις "τον δάσκαλο", "την γυναίκα", "τον βοσκό". Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:11 Η Himela έγραψε: #859 13-01-10 16:11 Αρχική Δημοσίευση από Γίδι: Αν για αύριο έχεις να πας στι γιαγιά σου στο νοσοκομείο, να ψωνίσεις ψωμί , γιατί αλλιώς δεν έχεις τι να φας, και να δώσεις αίμα, γιατί μετά σου έρχεται περίοδος και δεν μπορείς... Όλα βιαστικά και σημαντικά είναι. Και πρέπει να γίνουν αύριο. Αλλά στη γιαγιά στο τηλέφωνο θα πεις, γιαγιά για αύριο είσαι η πρώτη μου προτεραιότητα. Click για ανάπτυξη... Προτεραιότητα θα πει, η δουλειά που έχω επιλέξει ή πρέπει να κάνω πρώτη. Οπότε θα πεις στη γιαγιά σου, αύριο είσαι η πρώτη δουλειά - επίσκεψη κλπ που έχω να κάνω". Δεν υπάρχει δεύτερη προτεραιότητα, γιατί η λέξη χάνει το νόημά της. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Resident Evil Διακεκριμένο μέλος Η Resident Evil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 7.960 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:18 Η Resident Evil: #860 13-01-10 16:18 Αρχική Δημοσίευση από Himela: Να προσθέσω οτι κάποιες λέξεις δεν παίρνουν στο άρθρο τους ν. Αυτές που παίρνουν είναι αυτές που ξεκινάνε από φωνήεντα και τα σύμφωνα κ, π, τ, ψ, ξ. Όπως έλεγε παλιά μια δασκάλα μας για να το θυμόμαστε ΚΑΠΟΤΕ ΨΥΞΗ. Οπότε θα πεις "τον καιρό", "την ελεγεία", "τον ψύκτη" κλπ αλλά δε θα πεις "τον δάσκαλο", "την γυναίκα", "τον βοσκό". Click για ανάπτυξη... επίσης από τα μπ, ντ, γκ, τσ, τζ. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 41 42 43 44 45 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 73 Επόμενη First Προηγούμενη 43 από 73 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 43 από 73 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 2 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 28 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Last Stand chester20080 A350 charmander Kate1914 Scandal iew giannhs2001 Memetchi fourkaki Wanda Fernando_A edweimaste Mhtrogoal efi25 Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
Θα ήθελα να κάνω μια ερώτηση, σε όποιον ξέρει και θέλει να απαντήσει: Το ύπαιθρο, ή Η ύπαιθρος; Μήπως σημαίνουν κάτι διαφορετικό το καθένα, ή μήπως το ένα από τα δύο είναι λάθος; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Neraida Επιφανές μέλος Η Bitch... αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 13.073 μηνύματα. 15 Ιουνίου 2009 στις 21:55 Η Neraida έγραψε: #846 15-06-09 21:55 Απ οσο γνωριζω και εαν θυμαμαι καλα, εχουν την ιδια σημασια και ειναι και τα δυο σωστα... Μονο που το υπαιθρο εχει και την εννοια του ανοιχτου χωρου... Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Τελευταία επεξεργασία: 15 Ιουνίου 2009 Γίδι Τιμώμενο Μέλος Η Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 24.293 μηνύματα. 15 Ιουνίου 2009 στις 21:56 Η Γίδι έγραψε: #847 15-06-09 21:56 ύπαιθρος η [ípeθros] O36 : οι εκτός των αστικών κέντρων περιοχές: H ελληνική ~. Oι κάτοικοι της υπαίθρου. || (ως επίθ.): H ~ χώρα. [λόγ. < αρχ. ὕπαιθρος] ύπαιθρο το [ípeθro] O41 : κάθε ανοιχτός, ελεύθερος, μη στεγασμένος χώρος: Eργάζεται στο ~. Kοιμάται στο ~. [λόγ. < ελνστ. ὕπαιθρον ουσιαστικοπ. ουδ. του αρχ. επιθ. ὕπαιθρος] Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Great Chaos Περιβόητο μέλος Ο Όττο αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 58 ετών, επαγγέλλεται Συγγραφέας και μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 4.918 μηνύματα. 15 Ιουνίου 2009 στις 23:52 Ο Great Chaos: #848 15-06-09 23:52 Έτσι μπράβο ρε Γίδι, αυτό είχα κι εγώ αμυδρά στο μυαλό μου, αλλά κάποιος με έκανε και μπερδεύτηκα. Ευχαριστώ!! Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Neraida Επιφανές μέλος Η Bitch... αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 13.073 μηνύματα. 16 Ιουνίου 2009 στις 00:42 Η Neraida έγραψε: #849 16-06-09 00:42 Ουσιαστικό ύπαιθρος θηλυκό οι μη αστικές περιοχές στη μεγάλη πείνα της Κατοχής η ύπαιθρος δεν υπέφερε τόσο όσο η Αθήνα περιοχή με βλάστηση, το ύπαιθρο, η εξοχή Ουσιαστικό ύπαιθρο ουδέτερο περιοχή με βλάστηση, μακριά από κατοικημένες περιοχές, ιδίως μακριά από πόλεις, η ύπαιθρος, η εξοχή οποιοσδήποτε μη στεγασμένος χώρος απο Βικιλεξικο Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Γίδι Τιμώμενο Μέλος Η Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 24.293 μηνύματα. 23 Ιουνίου 2009 στις 01:20 Η Γίδι έγραψε: #850 23-06-09 01:20 Οκτώβρης. οΚτώΒρης. Ούτε μ ούτε χ ούτε τίποτα. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. DrStrangelove Περιβόητο μέλος Ο DrStrangelove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Μοντέλο. Έχει γράψει 5.331 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:11 Ο DrStrangelove: #851 21-12-09 20:11 συμβατός ή συμβατικός όταν λέμε για κάποιον που ταιριάζει με τον άλλον ; 'Η και τα δυο ; Ακούγεται καλύτερα το συμβατός κι αυτό χρησιμοποιώ πάντα αλλά δεν είναι σωστό και το συμβατικός ; ευχαριστώ angel Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:16 Η Himela έγραψε: #852 21-12-09 20:16 Περεταίρω ή περαιτέρω;;;; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. DrStrangelove Περιβόητο μέλος Ο DrStrangelove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Μοντέλο. Έχει γράψει 5.331 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:18 Ο DrStrangelove: #853 21-12-09 20:18 Αρχική Δημοσίευση από Himela: Περεταίρω ή περαιτέρω;;;; Click για ανάπτυξη... το δεύτερο πιστεύω Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:21 Η Himela έγραψε: #854 21-12-09 20:21 Αρχική Δημοσίευση από DrStrangelove: το δεύτερο πιστεύω Click για ανάπτυξη... Warum? Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. DrStrangelove Περιβόητο μέλος Ο DrStrangelove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Μοντέλο. Έχει γράψει 5.331 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:24 Ο DrStrangelove: #855 21-12-09 20:24 Αρχική Δημοσίευση από Himela: Warum? Click για ανάπτυξη... δεν ξέρω, οπτικά το κρίνω. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Resident Evil Διακεκριμένο μέλος Η Resident Evil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 7.960 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:33 Η Resident Evil: #856 21-12-09 20:33 @Ηimela περαιτέρω [peretéro] επίρρ. : (λόγ.) 1. περισσότερο: Tο ζήτημα δε θα εξεταστεί ~. 2. συνήθ. σε ονοματική χρήση. α. (ως επίθ.) μεγαλύτερος, περισσότερος: Oι δύο υπουργοί θα εξετάσουν τα περιθώρια για ~ ανάπτυξη των σχέσεων των δύο χωρών. β. (ως ουσ.) τα περαιτέρω, όσα ακολουθούν: Για τα ~ θα αποφασίσουμε αργότερα. [λόγ. < αρχ. περαιτέρω] Click για ανάπτυξη... @Dr: συμβατός -ή -ό [simvatós] E1 : (επιστ.) που ταιριάζει με κτ. άλλο: ~ υπολογιστής, που δέχεται προγράμματα της IBM. Kαταστάσεις του οργανισμού που δεν είναι συμβατές με τη ζωή. Mόσχευμα συμβατό, που ταιριάζει στο λήπτη. [λόγ. < ελνστ. συμβατός `πιθανός να συμβεί΄ σημδ. γαλλ. & αγγλ. compatible] Click για ανάπτυξη... συμβατικός -ή -ό [simvatikós] E1 : 1.που απορρέει από κάποια σύμβαση ή που καθορίζεται με σύμβαση. α. που έχει σχέση με τη σύμβαση1: Συμβατικές απαιτήσεις / υποχρεώσεις. Συμβατικοί δασμοί. (νομ.) συμβατικό δίκαιο, που καθορίζει τις μεταξύ των κρατών σχέσεις. β. που έχει σχέση με τη σύμβαση2: H 25η Mαρτίου 1821 είναι η συμβατική χρονολογία της έναρξης της Eλληνικής Eπανάστασης. (αστρον.) συμβατική ώρα, που ισχύει σε μια χώρα, ανάλογα με τη γεωγραφική θέση της. 2α. που ακολουθεί τις κοινωνικές συμβάσεις και που χαρακτηρίζεται συνήθ. από έλλειψη ουσιαστικού περιεχομένου και ειλικρίνειας: Συμβατική ηθική. Συμβατικά ψέματα. ~ γάμος. Συμβατικές σχέσεις. β. που ακολουθεί κάποιο καθιερωμένο τύπο και που χαρακτηρίζεται συχνά από έλλειψη πρωτοτυπίας: Στο κινέζικο θέατρο τα κοστούμια είναι συμβατικά. Συμβατικοί τύποι κατοικίας. || Aυτοκίνητα με συμβατικούς αριθμούς, κανονικούς, όχι ειδικούς. 3. για κτ. που κατασκευάζεται με την παραδοσιακή, κλασική τεχνολογία: Συμβατικά όπλα, σε αντιδιαστολή προς τα ατομικά ή βιολογικά όπλα. ~ πόλεμος, που διεξάγεται με συμβατικά όπλα. Συμβατικά αυτοκίνητα ή αυτοκίνητα συμβατικής τεχνολογίας, σε αντιδιαστολή προς αυτά που καίνε αμόλυβδη βενζίνη. συμβατικά EΠIPP α. σύμφω να με κάποια σύμβαση: H Eλλάδα είναι ενταγμένη ~ στην Eυρωπαϊκή Ένωση. β. τυπικά, χωρίς ουσιαστικό περιεχόμενο: Zουν ~. [λόγ. < αρχ. συμβατικός `που οδηγεί σε συμφωνία΄ σημδ. γαλλ. conventionnel] Click για ανάπτυξη... https://www.komvos.edu.gr/dictionaries/dictonline/DictOnLineTri.htm Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 15:56 Η Himela έγραψε: #857 13-01-10 15:56 Αρχική Δημοσίευση από tsitsilegas: Στη νεοελληνική, το ρήμα δεν παίρνει αύξηση στον αόριστο. Συνεπώς, ο αόριστος του "απολαμβάνω" είναι "απόλαυσα". Click για ανάπτυξη... Κόλλησα σε αυτό, μου έκανε πολλή εντύπωση - είμαι λάτρης της αρχαίας ελληνικής κι όπου μπορώ στα νέα ελληνικά τη χρησιμοποιώ. Αν δηλαδή μπορώ να χρησιμοποιήσω την αύξηση, αυθόρμητα θα το κάνω. Παρ' όλα αυτά είδα οτι έχει δίκιο ο φίλος μας που έγραφε κάμποσα χρόνια πριν - και στο συγκεκριμένο θέμα ελπίζω οι απόψεις του να μην έχουν αλλάξει. Όμως βρήκα αυτο: "Τα λόγια σύνθετα ρήματα κατά κανόνα κρατούν την τονισμένη εσωτερική τους αύξηση. Λέμε και γράφουμε: ανέλυσε, αντέτεινε, ανέδειξε, απέβαλε, διέθεσε, διέκρινε, διένειμε, διέπραξε, ενδιέφερε, ενέκρινε, εξέθεσε, εξέφρασε, κατέληξε, κατέρριψε, παρέλαβε, συνέφερε· αλλά: αποδοκίμασε, διατύπωσε, καταδίκασε, προκάλεσε, προσκάλεσε, προκήρυξε, προτίμησε, συνδύασε, υποδαύλισε, υποκίνησε. Σύνθετα ρήματα, κοινά στον νεοελληνικό λόγο, δεν κρατούν την εσωτερική τους αύξηση, έστω και τονισμένη. Λέμε και γράφουμε: απόστασε, απόκαμε, απόφαγε, διάβηκε, σύστησε." Τώρα βλέπω οτι τελικά δεν έχω ασχοληθεί πολύ με τη γραμματική της νέας ελληνικής. Θεωρώ οτι η γλώσσα μας απλοποιείται τόσο πολύ, που χάνει πια την αξία της. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:06 Η Himela έγραψε: #858 13-01-10 16:06 Αρχική Δημοσίευση από adespoto: Γιατί δεν πάει στην προφορά, άλλο εν- γραφο κι άλλο εν- κρίνω. Για παράδειγμα, δοκίμασε να πείς γρήγορα τη φράση "τον κρίνω" και θα δείς οτι το κ θα το προφέρεις σαν γκ. Ενώ αν πείς "την γραφή" θα το προφέρεις κανονικά. Click για ανάπτυξη... Να προσθέσω οτι κάποιες λέξεις δεν παίρνουν στο άρθρο τους ν. Αυτές που παίρνουν είναι αυτές που ξεκινάνε από φωνήεντα και τα σύμφωνα κ, π, τ, ψ, ξ. Όπως έλεγε παλιά μια δασκάλα μας για να το θυμόμαστε ΚΑΠΟΤΕ ΨΥΞΗ. Οπότε θα πεις "τον καιρό", "την ελεγεία", "τον ψύκτη" κλπ αλλά δε θα πεις "τον δάσκαλο", "την γυναίκα", "τον βοσκό". Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:11 Η Himela έγραψε: #859 13-01-10 16:11 Αρχική Δημοσίευση από Γίδι: Αν για αύριο έχεις να πας στι γιαγιά σου στο νοσοκομείο, να ψωνίσεις ψωμί , γιατί αλλιώς δεν έχεις τι να φας, και να δώσεις αίμα, γιατί μετά σου έρχεται περίοδος και δεν μπορείς... Όλα βιαστικά και σημαντικά είναι. Και πρέπει να γίνουν αύριο. Αλλά στη γιαγιά στο τηλέφωνο θα πεις, γιαγιά για αύριο είσαι η πρώτη μου προτεραιότητα. Click για ανάπτυξη... Προτεραιότητα θα πει, η δουλειά που έχω επιλέξει ή πρέπει να κάνω πρώτη. Οπότε θα πεις στη γιαγιά σου, αύριο είσαι η πρώτη δουλειά - επίσκεψη κλπ που έχω να κάνω". Δεν υπάρχει δεύτερη προτεραιότητα, γιατί η λέξη χάνει το νόημά της. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Resident Evil Διακεκριμένο μέλος Η Resident Evil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 7.960 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:18 Η Resident Evil: #860 13-01-10 16:18 Αρχική Δημοσίευση από Himela: Να προσθέσω οτι κάποιες λέξεις δεν παίρνουν στο άρθρο τους ν. Αυτές που παίρνουν είναι αυτές που ξεκινάνε από φωνήεντα και τα σύμφωνα κ, π, τ, ψ, ξ. Όπως έλεγε παλιά μια δασκάλα μας για να το θυμόμαστε ΚΑΠΟΤΕ ΨΥΞΗ. Οπότε θα πεις "τον καιρό", "την ελεγεία", "τον ψύκτη" κλπ αλλά δε θα πεις "τον δάσκαλο", "την γυναίκα", "τον βοσκό". Click για ανάπτυξη... επίσης από τα μπ, ντ, γκ, τσ, τζ. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 41 42 43 44 45 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 73 Επόμενη First Προηγούμενη 43 από 73 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 43 από 73 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 2 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 28 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Last Stand chester20080 A350 charmander Kate1914 Scandal iew giannhs2001 Memetchi fourkaki Wanda Fernando_A edweimaste Mhtrogoal efi25 Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
Απ οσο γνωριζω και εαν θυμαμαι καλα, εχουν την ιδια σημασια και ειναι και τα δυο σωστα... Μονο που το υπαιθρο εχει και την εννοια του ανοιχτου χωρου... Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Γίδι Τιμώμενο Μέλος Η Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 24.293 μηνύματα. 15 Ιουνίου 2009 στις 21:56 Η Γίδι έγραψε: #847 15-06-09 21:56 ύπαιθρος η [ípeθros] O36 : οι εκτός των αστικών κέντρων περιοχές: H ελληνική ~. Oι κάτοικοι της υπαίθρου. || (ως επίθ.): H ~ χώρα. [λόγ. < αρχ. ὕπαιθρος] ύπαιθρο το [ípeθro] O41 : κάθε ανοιχτός, ελεύθερος, μη στεγασμένος χώρος: Eργάζεται στο ~. Kοιμάται στο ~. [λόγ. < ελνστ. ὕπαιθρον ουσιαστικοπ. ουδ. του αρχ. επιθ. ὕπαιθρος] Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Great Chaos Περιβόητο μέλος Ο Όττο αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 58 ετών, επαγγέλλεται Συγγραφέας και μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 4.918 μηνύματα. 15 Ιουνίου 2009 στις 23:52 Ο Great Chaos: #848 15-06-09 23:52 Έτσι μπράβο ρε Γίδι, αυτό είχα κι εγώ αμυδρά στο μυαλό μου, αλλά κάποιος με έκανε και μπερδεύτηκα. Ευχαριστώ!! Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Neraida Επιφανές μέλος Η Bitch... αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 13.073 μηνύματα. 16 Ιουνίου 2009 στις 00:42 Η Neraida έγραψε: #849 16-06-09 00:42 Ουσιαστικό ύπαιθρος θηλυκό οι μη αστικές περιοχές στη μεγάλη πείνα της Κατοχής η ύπαιθρος δεν υπέφερε τόσο όσο η Αθήνα περιοχή με βλάστηση, το ύπαιθρο, η εξοχή Ουσιαστικό ύπαιθρο ουδέτερο περιοχή με βλάστηση, μακριά από κατοικημένες περιοχές, ιδίως μακριά από πόλεις, η ύπαιθρος, η εξοχή οποιοσδήποτε μη στεγασμένος χώρος απο Βικιλεξικο Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Γίδι Τιμώμενο Μέλος Η Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 24.293 μηνύματα. 23 Ιουνίου 2009 στις 01:20 Η Γίδι έγραψε: #850 23-06-09 01:20 Οκτώβρης. οΚτώΒρης. Ούτε μ ούτε χ ούτε τίποτα. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. DrStrangelove Περιβόητο μέλος Ο DrStrangelove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Μοντέλο. Έχει γράψει 5.331 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:11 Ο DrStrangelove: #851 21-12-09 20:11 συμβατός ή συμβατικός όταν λέμε για κάποιον που ταιριάζει με τον άλλον ; 'Η και τα δυο ; Ακούγεται καλύτερα το συμβατός κι αυτό χρησιμοποιώ πάντα αλλά δεν είναι σωστό και το συμβατικός ; ευχαριστώ angel Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:16 Η Himela έγραψε: #852 21-12-09 20:16 Περεταίρω ή περαιτέρω;;;; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. DrStrangelove Περιβόητο μέλος Ο DrStrangelove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Μοντέλο. Έχει γράψει 5.331 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:18 Ο DrStrangelove: #853 21-12-09 20:18 Αρχική Δημοσίευση από Himela: Περεταίρω ή περαιτέρω;;;; Click για ανάπτυξη... το δεύτερο πιστεύω Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:21 Η Himela έγραψε: #854 21-12-09 20:21 Αρχική Δημοσίευση από DrStrangelove: το δεύτερο πιστεύω Click για ανάπτυξη... Warum? Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. DrStrangelove Περιβόητο μέλος Ο DrStrangelove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Μοντέλο. Έχει γράψει 5.331 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:24 Ο DrStrangelove: #855 21-12-09 20:24 Αρχική Δημοσίευση από Himela: Warum? Click για ανάπτυξη... δεν ξέρω, οπτικά το κρίνω. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Resident Evil Διακεκριμένο μέλος Η Resident Evil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 7.960 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:33 Η Resident Evil: #856 21-12-09 20:33 @Ηimela περαιτέρω [peretéro] επίρρ. : (λόγ.) 1. περισσότερο: Tο ζήτημα δε θα εξεταστεί ~. 2. συνήθ. σε ονοματική χρήση. α. (ως επίθ.) μεγαλύτερος, περισσότερος: Oι δύο υπουργοί θα εξετάσουν τα περιθώρια για ~ ανάπτυξη των σχέσεων των δύο χωρών. β. (ως ουσ.) τα περαιτέρω, όσα ακολουθούν: Για τα ~ θα αποφασίσουμε αργότερα. [λόγ. < αρχ. περαιτέρω] Click για ανάπτυξη... @Dr: συμβατός -ή -ό [simvatós] E1 : (επιστ.) που ταιριάζει με κτ. άλλο: ~ υπολογιστής, που δέχεται προγράμματα της IBM. Kαταστάσεις του οργανισμού που δεν είναι συμβατές με τη ζωή. Mόσχευμα συμβατό, που ταιριάζει στο λήπτη. [λόγ. < ελνστ. συμβατός `πιθανός να συμβεί΄ σημδ. γαλλ. & αγγλ. compatible] Click για ανάπτυξη... συμβατικός -ή -ό [simvatikós] E1 : 1.που απορρέει από κάποια σύμβαση ή που καθορίζεται με σύμβαση. α. που έχει σχέση με τη σύμβαση1: Συμβατικές απαιτήσεις / υποχρεώσεις. Συμβατικοί δασμοί. (νομ.) συμβατικό δίκαιο, που καθορίζει τις μεταξύ των κρατών σχέσεις. β. που έχει σχέση με τη σύμβαση2: H 25η Mαρτίου 1821 είναι η συμβατική χρονολογία της έναρξης της Eλληνικής Eπανάστασης. (αστρον.) συμβατική ώρα, που ισχύει σε μια χώρα, ανάλογα με τη γεωγραφική θέση της. 2α. που ακολουθεί τις κοινωνικές συμβάσεις και που χαρακτηρίζεται συνήθ. από έλλειψη ουσιαστικού περιεχομένου και ειλικρίνειας: Συμβατική ηθική. Συμβατικά ψέματα. ~ γάμος. Συμβατικές σχέσεις. β. που ακολουθεί κάποιο καθιερωμένο τύπο και που χαρακτηρίζεται συχνά από έλλειψη πρωτοτυπίας: Στο κινέζικο θέατρο τα κοστούμια είναι συμβατικά. Συμβατικοί τύποι κατοικίας. || Aυτοκίνητα με συμβατικούς αριθμούς, κανονικούς, όχι ειδικούς. 3. για κτ. που κατασκευάζεται με την παραδοσιακή, κλασική τεχνολογία: Συμβατικά όπλα, σε αντιδιαστολή προς τα ατομικά ή βιολογικά όπλα. ~ πόλεμος, που διεξάγεται με συμβατικά όπλα. Συμβατικά αυτοκίνητα ή αυτοκίνητα συμβατικής τεχνολογίας, σε αντιδιαστολή προς αυτά που καίνε αμόλυβδη βενζίνη. συμβατικά EΠIPP α. σύμφω να με κάποια σύμβαση: H Eλλάδα είναι ενταγμένη ~ στην Eυρωπαϊκή Ένωση. β. τυπικά, χωρίς ουσιαστικό περιεχόμενο: Zουν ~. [λόγ. < αρχ. συμβατικός `που οδηγεί σε συμφωνία΄ σημδ. γαλλ. conventionnel] Click για ανάπτυξη... https://www.komvos.edu.gr/dictionaries/dictonline/DictOnLineTri.htm Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 15:56 Η Himela έγραψε: #857 13-01-10 15:56 Αρχική Δημοσίευση από tsitsilegas: Στη νεοελληνική, το ρήμα δεν παίρνει αύξηση στον αόριστο. Συνεπώς, ο αόριστος του "απολαμβάνω" είναι "απόλαυσα". Click για ανάπτυξη... Κόλλησα σε αυτό, μου έκανε πολλή εντύπωση - είμαι λάτρης της αρχαίας ελληνικής κι όπου μπορώ στα νέα ελληνικά τη χρησιμοποιώ. Αν δηλαδή μπορώ να χρησιμοποιήσω την αύξηση, αυθόρμητα θα το κάνω. Παρ' όλα αυτά είδα οτι έχει δίκιο ο φίλος μας που έγραφε κάμποσα χρόνια πριν - και στο συγκεκριμένο θέμα ελπίζω οι απόψεις του να μην έχουν αλλάξει. Όμως βρήκα αυτο: "Τα λόγια σύνθετα ρήματα κατά κανόνα κρατούν την τονισμένη εσωτερική τους αύξηση. Λέμε και γράφουμε: ανέλυσε, αντέτεινε, ανέδειξε, απέβαλε, διέθεσε, διέκρινε, διένειμε, διέπραξε, ενδιέφερε, ενέκρινε, εξέθεσε, εξέφρασε, κατέληξε, κατέρριψε, παρέλαβε, συνέφερε· αλλά: αποδοκίμασε, διατύπωσε, καταδίκασε, προκάλεσε, προσκάλεσε, προκήρυξε, προτίμησε, συνδύασε, υποδαύλισε, υποκίνησε. Σύνθετα ρήματα, κοινά στον νεοελληνικό λόγο, δεν κρατούν την εσωτερική τους αύξηση, έστω και τονισμένη. Λέμε και γράφουμε: απόστασε, απόκαμε, απόφαγε, διάβηκε, σύστησε." Τώρα βλέπω οτι τελικά δεν έχω ασχοληθεί πολύ με τη γραμματική της νέας ελληνικής. Θεωρώ οτι η γλώσσα μας απλοποιείται τόσο πολύ, που χάνει πια την αξία της. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:06 Η Himela έγραψε: #858 13-01-10 16:06 Αρχική Δημοσίευση από adespoto: Γιατί δεν πάει στην προφορά, άλλο εν- γραφο κι άλλο εν- κρίνω. Για παράδειγμα, δοκίμασε να πείς γρήγορα τη φράση "τον κρίνω" και θα δείς οτι το κ θα το προφέρεις σαν γκ. Ενώ αν πείς "την γραφή" θα το προφέρεις κανονικά. Click για ανάπτυξη... Να προσθέσω οτι κάποιες λέξεις δεν παίρνουν στο άρθρο τους ν. Αυτές που παίρνουν είναι αυτές που ξεκινάνε από φωνήεντα και τα σύμφωνα κ, π, τ, ψ, ξ. Όπως έλεγε παλιά μια δασκάλα μας για να το θυμόμαστε ΚΑΠΟΤΕ ΨΥΞΗ. Οπότε θα πεις "τον καιρό", "την ελεγεία", "τον ψύκτη" κλπ αλλά δε θα πεις "τον δάσκαλο", "την γυναίκα", "τον βοσκό". Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:11 Η Himela έγραψε: #859 13-01-10 16:11 Αρχική Δημοσίευση από Γίδι: Αν για αύριο έχεις να πας στι γιαγιά σου στο νοσοκομείο, να ψωνίσεις ψωμί , γιατί αλλιώς δεν έχεις τι να φας, και να δώσεις αίμα, γιατί μετά σου έρχεται περίοδος και δεν μπορείς... Όλα βιαστικά και σημαντικά είναι. Και πρέπει να γίνουν αύριο. Αλλά στη γιαγιά στο τηλέφωνο θα πεις, γιαγιά για αύριο είσαι η πρώτη μου προτεραιότητα. Click για ανάπτυξη... Προτεραιότητα θα πει, η δουλειά που έχω επιλέξει ή πρέπει να κάνω πρώτη. Οπότε θα πεις στη γιαγιά σου, αύριο είσαι η πρώτη δουλειά - επίσκεψη κλπ που έχω να κάνω". Δεν υπάρχει δεύτερη προτεραιότητα, γιατί η λέξη χάνει το νόημά της. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Resident Evil Διακεκριμένο μέλος Η Resident Evil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 7.960 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:18 Η Resident Evil: #860 13-01-10 16:18 Αρχική Δημοσίευση από Himela: Να προσθέσω οτι κάποιες λέξεις δεν παίρνουν στο άρθρο τους ν. Αυτές που παίρνουν είναι αυτές που ξεκινάνε από φωνήεντα και τα σύμφωνα κ, π, τ, ψ, ξ. Όπως έλεγε παλιά μια δασκάλα μας για να το θυμόμαστε ΚΑΠΟΤΕ ΨΥΞΗ. Οπότε θα πεις "τον καιρό", "την ελεγεία", "τον ψύκτη" κλπ αλλά δε θα πεις "τον δάσκαλο", "την γυναίκα", "τον βοσκό". Click για ανάπτυξη... επίσης από τα μπ, ντ, γκ, τσ, τζ. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 41 42 43 44 45 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 73 Επόμενη First Προηγούμενη 43 από 73 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 43 από 73 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 2 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 28 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Last Stand chester20080 A350 charmander Kate1914 Scandal iew giannhs2001 Memetchi fourkaki Wanda Fernando_A edweimaste Mhtrogoal efi25 Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
ύπαιθρος η [ípeθros] O36 : οι εκτός των αστικών κέντρων περιοχές: H ελληνική ~. Oι κάτοικοι της υπαίθρου. || (ως επίθ.): H ~ χώρα. [λόγ. < αρχ. ὕπαιθρος] ύπαιθρο το [ípeθro] O41 : κάθε ανοιχτός, ελεύθερος, μη στεγασμένος χώρος: Eργάζεται στο ~. Kοιμάται στο ~. [λόγ. < ελνστ. ὕπαιθρον ουσιαστικοπ. ουδ. του αρχ. επιθ. ὕπαιθρος] Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Great Chaos Περιβόητο μέλος Ο Όττο αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 58 ετών, επαγγέλλεται Συγγραφέας και μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 4.918 μηνύματα. 15 Ιουνίου 2009 στις 23:52 Ο Great Chaos: #848 15-06-09 23:52 Έτσι μπράβο ρε Γίδι, αυτό είχα κι εγώ αμυδρά στο μυαλό μου, αλλά κάποιος με έκανε και μπερδεύτηκα. Ευχαριστώ!! Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Neraida Επιφανές μέλος Η Bitch... αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 13.073 μηνύματα. 16 Ιουνίου 2009 στις 00:42 Η Neraida έγραψε: #849 16-06-09 00:42 Ουσιαστικό ύπαιθρος θηλυκό οι μη αστικές περιοχές στη μεγάλη πείνα της Κατοχής η ύπαιθρος δεν υπέφερε τόσο όσο η Αθήνα περιοχή με βλάστηση, το ύπαιθρο, η εξοχή Ουσιαστικό ύπαιθρο ουδέτερο περιοχή με βλάστηση, μακριά από κατοικημένες περιοχές, ιδίως μακριά από πόλεις, η ύπαιθρος, η εξοχή οποιοσδήποτε μη στεγασμένος χώρος απο Βικιλεξικο Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Γίδι Τιμώμενο Μέλος Η Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 24.293 μηνύματα. 23 Ιουνίου 2009 στις 01:20 Η Γίδι έγραψε: #850 23-06-09 01:20 Οκτώβρης. οΚτώΒρης. Ούτε μ ούτε χ ούτε τίποτα. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. DrStrangelove Περιβόητο μέλος Ο DrStrangelove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Μοντέλο. Έχει γράψει 5.331 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:11 Ο DrStrangelove: #851 21-12-09 20:11 συμβατός ή συμβατικός όταν λέμε για κάποιον που ταιριάζει με τον άλλον ; 'Η και τα δυο ; Ακούγεται καλύτερα το συμβατός κι αυτό χρησιμοποιώ πάντα αλλά δεν είναι σωστό και το συμβατικός ; ευχαριστώ angel Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:16 Η Himela έγραψε: #852 21-12-09 20:16 Περεταίρω ή περαιτέρω;;;; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. DrStrangelove Περιβόητο μέλος Ο DrStrangelove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Μοντέλο. Έχει γράψει 5.331 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:18 Ο DrStrangelove: #853 21-12-09 20:18 Αρχική Δημοσίευση από Himela: Περεταίρω ή περαιτέρω;;;; Click για ανάπτυξη... το δεύτερο πιστεύω Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:21 Η Himela έγραψε: #854 21-12-09 20:21 Αρχική Δημοσίευση από DrStrangelove: το δεύτερο πιστεύω Click για ανάπτυξη... Warum? Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. DrStrangelove Περιβόητο μέλος Ο DrStrangelove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Μοντέλο. Έχει γράψει 5.331 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:24 Ο DrStrangelove: #855 21-12-09 20:24 Αρχική Δημοσίευση από Himela: Warum? Click για ανάπτυξη... δεν ξέρω, οπτικά το κρίνω. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Resident Evil Διακεκριμένο μέλος Η Resident Evil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 7.960 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:33 Η Resident Evil: #856 21-12-09 20:33 @Ηimela περαιτέρω [peretéro] επίρρ. : (λόγ.) 1. περισσότερο: Tο ζήτημα δε θα εξεταστεί ~. 2. συνήθ. σε ονοματική χρήση. α. (ως επίθ.) μεγαλύτερος, περισσότερος: Oι δύο υπουργοί θα εξετάσουν τα περιθώρια για ~ ανάπτυξη των σχέσεων των δύο χωρών. β. (ως ουσ.) τα περαιτέρω, όσα ακολουθούν: Για τα ~ θα αποφασίσουμε αργότερα. [λόγ. < αρχ. περαιτέρω] Click για ανάπτυξη... @Dr: συμβατός -ή -ό [simvatós] E1 : (επιστ.) που ταιριάζει με κτ. άλλο: ~ υπολογιστής, που δέχεται προγράμματα της IBM. Kαταστάσεις του οργανισμού που δεν είναι συμβατές με τη ζωή. Mόσχευμα συμβατό, που ταιριάζει στο λήπτη. [λόγ. < ελνστ. συμβατός `πιθανός να συμβεί΄ σημδ. γαλλ. & αγγλ. compatible] Click για ανάπτυξη... συμβατικός -ή -ό [simvatikós] E1 : 1.που απορρέει από κάποια σύμβαση ή που καθορίζεται με σύμβαση. α. που έχει σχέση με τη σύμβαση1: Συμβατικές απαιτήσεις / υποχρεώσεις. Συμβατικοί δασμοί. (νομ.) συμβατικό δίκαιο, που καθορίζει τις μεταξύ των κρατών σχέσεις. β. που έχει σχέση με τη σύμβαση2: H 25η Mαρτίου 1821 είναι η συμβατική χρονολογία της έναρξης της Eλληνικής Eπανάστασης. (αστρον.) συμβατική ώρα, που ισχύει σε μια χώρα, ανάλογα με τη γεωγραφική θέση της. 2α. που ακολουθεί τις κοινωνικές συμβάσεις και που χαρακτηρίζεται συνήθ. από έλλειψη ουσιαστικού περιεχομένου και ειλικρίνειας: Συμβατική ηθική. Συμβατικά ψέματα. ~ γάμος. Συμβατικές σχέσεις. β. που ακολουθεί κάποιο καθιερωμένο τύπο και που χαρακτηρίζεται συχνά από έλλειψη πρωτοτυπίας: Στο κινέζικο θέατρο τα κοστούμια είναι συμβατικά. Συμβατικοί τύποι κατοικίας. || Aυτοκίνητα με συμβατικούς αριθμούς, κανονικούς, όχι ειδικούς. 3. για κτ. που κατασκευάζεται με την παραδοσιακή, κλασική τεχνολογία: Συμβατικά όπλα, σε αντιδιαστολή προς τα ατομικά ή βιολογικά όπλα. ~ πόλεμος, που διεξάγεται με συμβατικά όπλα. Συμβατικά αυτοκίνητα ή αυτοκίνητα συμβατικής τεχνολογίας, σε αντιδιαστολή προς αυτά που καίνε αμόλυβδη βενζίνη. συμβατικά EΠIPP α. σύμφω να με κάποια σύμβαση: H Eλλάδα είναι ενταγμένη ~ στην Eυρωπαϊκή Ένωση. β. τυπικά, χωρίς ουσιαστικό περιεχόμενο: Zουν ~. [λόγ. < αρχ. συμβατικός `που οδηγεί σε συμφωνία΄ σημδ. γαλλ. conventionnel] Click για ανάπτυξη... https://www.komvos.edu.gr/dictionaries/dictonline/DictOnLineTri.htm Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 15:56 Η Himela έγραψε: #857 13-01-10 15:56 Αρχική Δημοσίευση από tsitsilegas: Στη νεοελληνική, το ρήμα δεν παίρνει αύξηση στον αόριστο. Συνεπώς, ο αόριστος του "απολαμβάνω" είναι "απόλαυσα". Click για ανάπτυξη... Κόλλησα σε αυτό, μου έκανε πολλή εντύπωση - είμαι λάτρης της αρχαίας ελληνικής κι όπου μπορώ στα νέα ελληνικά τη χρησιμοποιώ. Αν δηλαδή μπορώ να χρησιμοποιήσω την αύξηση, αυθόρμητα θα το κάνω. Παρ' όλα αυτά είδα οτι έχει δίκιο ο φίλος μας που έγραφε κάμποσα χρόνια πριν - και στο συγκεκριμένο θέμα ελπίζω οι απόψεις του να μην έχουν αλλάξει. Όμως βρήκα αυτο: "Τα λόγια σύνθετα ρήματα κατά κανόνα κρατούν την τονισμένη εσωτερική τους αύξηση. Λέμε και γράφουμε: ανέλυσε, αντέτεινε, ανέδειξε, απέβαλε, διέθεσε, διέκρινε, διένειμε, διέπραξε, ενδιέφερε, ενέκρινε, εξέθεσε, εξέφρασε, κατέληξε, κατέρριψε, παρέλαβε, συνέφερε· αλλά: αποδοκίμασε, διατύπωσε, καταδίκασε, προκάλεσε, προσκάλεσε, προκήρυξε, προτίμησε, συνδύασε, υποδαύλισε, υποκίνησε. Σύνθετα ρήματα, κοινά στον νεοελληνικό λόγο, δεν κρατούν την εσωτερική τους αύξηση, έστω και τονισμένη. Λέμε και γράφουμε: απόστασε, απόκαμε, απόφαγε, διάβηκε, σύστησε." Τώρα βλέπω οτι τελικά δεν έχω ασχοληθεί πολύ με τη γραμματική της νέας ελληνικής. Θεωρώ οτι η γλώσσα μας απλοποιείται τόσο πολύ, που χάνει πια την αξία της. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:06 Η Himela έγραψε: #858 13-01-10 16:06 Αρχική Δημοσίευση από adespoto: Γιατί δεν πάει στην προφορά, άλλο εν- γραφο κι άλλο εν- κρίνω. Για παράδειγμα, δοκίμασε να πείς γρήγορα τη φράση "τον κρίνω" και θα δείς οτι το κ θα το προφέρεις σαν γκ. Ενώ αν πείς "την γραφή" θα το προφέρεις κανονικά. Click για ανάπτυξη... Να προσθέσω οτι κάποιες λέξεις δεν παίρνουν στο άρθρο τους ν. Αυτές που παίρνουν είναι αυτές που ξεκινάνε από φωνήεντα και τα σύμφωνα κ, π, τ, ψ, ξ. Όπως έλεγε παλιά μια δασκάλα μας για να το θυμόμαστε ΚΑΠΟΤΕ ΨΥΞΗ. Οπότε θα πεις "τον καιρό", "την ελεγεία", "τον ψύκτη" κλπ αλλά δε θα πεις "τον δάσκαλο", "την γυναίκα", "τον βοσκό". Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:11 Η Himela έγραψε: #859 13-01-10 16:11 Αρχική Δημοσίευση από Γίδι: Αν για αύριο έχεις να πας στι γιαγιά σου στο νοσοκομείο, να ψωνίσεις ψωμί , γιατί αλλιώς δεν έχεις τι να φας, και να δώσεις αίμα, γιατί μετά σου έρχεται περίοδος και δεν μπορείς... Όλα βιαστικά και σημαντικά είναι. Και πρέπει να γίνουν αύριο. Αλλά στη γιαγιά στο τηλέφωνο θα πεις, γιαγιά για αύριο είσαι η πρώτη μου προτεραιότητα. Click για ανάπτυξη... Προτεραιότητα θα πει, η δουλειά που έχω επιλέξει ή πρέπει να κάνω πρώτη. Οπότε θα πεις στη γιαγιά σου, αύριο είσαι η πρώτη δουλειά - επίσκεψη κλπ που έχω να κάνω". Δεν υπάρχει δεύτερη προτεραιότητα, γιατί η λέξη χάνει το νόημά της. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Resident Evil Διακεκριμένο μέλος Η Resident Evil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 7.960 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:18 Η Resident Evil: #860 13-01-10 16:18 Αρχική Δημοσίευση από Himela: Να προσθέσω οτι κάποιες λέξεις δεν παίρνουν στο άρθρο τους ν. Αυτές που παίρνουν είναι αυτές που ξεκινάνε από φωνήεντα και τα σύμφωνα κ, π, τ, ψ, ξ. Όπως έλεγε παλιά μια δασκάλα μας για να το θυμόμαστε ΚΑΠΟΤΕ ΨΥΞΗ. Οπότε θα πεις "τον καιρό", "την ελεγεία", "τον ψύκτη" κλπ αλλά δε θα πεις "τον δάσκαλο", "την γυναίκα", "τον βοσκό". Click για ανάπτυξη... επίσης από τα μπ, ντ, γκ, τσ, τζ. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 41 42 43 44 45 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 73 Επόμενη First Προηγούμενη 43 από 73 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 43 από 73 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 2 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 28 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Last Stand chester20080 A350 charmander Kate1914 Scandal iew giannhs2001 Memetchi fourkaki Wanda Fernando_A edweimaste Mhtrogoal efi25 Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
Έτσι μπράβο ρε Γίδι, αυτό είχα κι εγώ αμυδρά στο μυαλό μου, αλλά κάποιος με έκανε και μπερδεύτηκα. Ευχαριστώ!! Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Neraida Επιφανές μέλος Η Bitch... αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 13.073 μηνύματα. 16 Ιουνίου 2009 στις 00:42 Η Neraida έγραψε: #849 16-06-09 00:42 Ουσιαστικό ύπαιθρος θηλυκό οι μη αστικές περιοχές στη μεγάλη πείνα της Κατοχής η ύπαιθρος δεν υπέφερε τόσο όσο η Αθήνα περιοχή με βλάστηση, το ύπαιθρο, η εξοχή Ουσιαστικό ύπαιθρο ουδέτερο περιοχή με βλάστηση, μακριά από κατοικημένες περιοχές, ιδίως μακριά από πόλεις, η ύπαιθρος, η εξοχή οποιοσδήποτε μη στεγασμένος χώρος απο Βικιλεξικο Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Γίδι Τιμώμενο Μέλος Η Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 24.293 μηνύματα. 23 Ιουνίου 2009 στις 01:20 Η Γίδι έγραψε: #850 23-06-09 01:20 Οκτώβρης. οΚτώΒρης. Ούτε μ ούτε χ ούτε τίποτα. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. DrStrangelove Περιβόητο μέλος Ο DrStrangelove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Μοντέλο. Έχει γράψει 5.331 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:11 Ο DrStrangelove: #851 21-12-09 20:11 συμβατός ή συμβατικός όταν λέμε για κάποιον που ταιριάζει με τον άλλον ; 'Η και τα δυο ; Ακούγεται καλύτερα το συμβατός κι αυτό χρησιμοποιώ πάντα αλλά δεν είναι σωστό και το συμβατικός ; ευχαριστώ angel Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:16 Η Himela έγραψε: #852 21-12-09 20:16 Περεταίρω ή περαιτέρω;;;; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. DrStrangelove Περιβόητο μέλος Ο DrStrangelove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Μοντέλο. Έχει γράψει 5.331 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:18 Ο DrStrangelove: #853 21-12-09 20:18 Αρχική Δημοσίευση από Himela: Περεταίρω ή περαιτέρω;;;; Click για ανάπτυξη... το δεύτερο πιστεύω Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:21 Η Himela έγραψε: #854 21-12-09 20:21 Αρχική Δημοσίευση από DrStrangelove: το δεύτερο πιστεύω Click για ανάπτυξη... Warum? Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. DrStrangelove Περιβόητο μέλος Ο DrStrangelove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Μοντέλο. Έχει γράψει 5.331 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:24 Ο DrStrangelove: #855 21-12-09 20:24 Αρχική Δημοσίευση από Himela: Warum? Click για ανάπτυξη... δεν ξέρω, οπτικά το κρίνω. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Resident Evil Διακεκριμένο μέλος Η Resident Evil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 7.960 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:33 Η Resident Evil: #856 21-12-09 20:33 @Ηimela περαιτέρω [peretéro] επίρρ. : (λόγ.) 1. περισσότερο: Tο ζήτημα δε θα εξεταστεί ~. 2. συνήθ. σε ονοματική χρήση. α. (ως επίθ.) μεγαλύτερος, περισσότερος: Oι δύο υπουργοί θα εξετάσουν τα περιθώρια για ~ ανάπτυξη των σχέσεων των δύο χωρών. β. (ως ουσ.) τα περαιτέρω, όσα ακολουθούν: Για τα ~ θα αποφασίσουμε αργότερα. [λόγ. < αρχ. περαιτέρω] Click για ανάπτυξη... @Dr: συμβατός -ή -ό [simvatós] E1 : (επιστ.) που ταιριάζει με κτ. άλλο: ~ υπολογιστής, που δέχεται προγράμματα της IBM. Kαταστάσεις του οργανισμού που δεν είναι συμβατές με τη ζωή. Mόσχευμα συμβατό, που ταιριάζει στο λήπτη. [λόγ. < ελνστ. συμβατός `πιθανός να συμβεί΄ σημδ. γαλλ. & αγγλ. compatible] Click για ανάπτυξη... συμβατικός -ή -ό [simvatikós] E1 : 1.που απορρέει από κάποια σύμβαση ή που καθορίζεται με σύμβαση. α. που έχει σχέση με τη σύμβαση1: Συμβατικές απαιτήσεις / υποχρεώσεις. Συμβατικοί δασμοί. (νομ.) συμβατικό δίκαιο, που καθορίζει τις μεταξύ των κρατών σχέσεις. β. που έχει σχέση με τη σύμβαση2: H 25η Mαρτίου 1821 είναι η συμβατική χρονολογία της έναρξης της Eλληνικής Eπανάστασης. (αστρον.) συμβατική ώρα, που ισχύει σε μια χώρα, ανάλογα με τη γεωγραφική θέση της. 2α. που ακολουθεί τις κοινωνικές συμβάσεις και που χαρακτηρίζεται συνήθ. από έλλειψη ουσιαστικού περιεχομένου και ειλικρίνειας: Συμβατική ηθική. Συμβατικά ψέματα. ~ γάμος. Συμβατικές σχέσεις. β. που ακολουθεί κάποιο καθιερωμένο τύπο και που χαρακτηρίζεται συχνά από έλλειψη πρωτοτυπίας: Στο κινέζικο θέατρο τα κοστούμια είναι συμβατικά. Συμβατικοί τύποι κατοικίας. || Aυτοκίνητα με συμβατικούς αριθμούς, κανονικούς, όχι ειδικούς. 3. για κτ. που κατασκευάζεται με την παραδοσιακή, κλασική τεχνολογία: Συμβατικά όπλα, σε αντιδιαστολή προς τα ατομικά ή βιολογικά όπλα. ~ πόλεμος, που διεξάγεται με συμβατικά όπλα. Συμβατικά αυτοκίνητα ή αυτοκίνητα συμβατικής τεχνολογίας, σε αντιδιαστολή προς αυτά που καίνε αμόλυβδη βενζίνη. συμβατικά EΠIPP α. σύμφω να με κάποια σύμβαση: H Eλλάδα είναι ενταγμένη ~ στην Eυρωπαϊκή Ένωση. β. τυπικά, χωρίς ουσιαστικό περιεχόμενο: Zουν ~. [λόγ. < αρχ. συμβατικός `που οδηγεί σε συμφωνία΄ σημδ. γαλλ. conventionnel] Click για ανάπτυξη... https://www.komvos.edu.gr/dictionaries/dictonline/DictOnLineTri.htm Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 15:56 Η Himela έγραψε: #857 13-01-10 15:56 Αρχική Δημοσίευση από tsitsilegas: Στη νεοελληνική, το ρήμα δεν παίρνει αύξηση στον αόριστο. Συνεπώς, ο αόριστος του "απολαμβάνω" είναι "απόλαυσα". Click για ανάπτυξη... Κόλλησα σε αυτό, μου έκανε πολλή εντύπωση - είμαι λάτρης της αρχαίας ελληνικής κι όπου μπορώ στα νέα ελληνικά τη χρησιμοποιώ. Αν δηλαδή μπορώ να χρησιμοποιήσω την αύξηση, αυθόρμητα θα το κάνω. Παρ' όλα αυτά είδα οτι έχει δίκιο ο φίλος μας που έγραφε κάμποσα χρόνια πριν - και στο συγκεκριμένο θέμα ελπίζω οι απόψεις του να μην έχουν αλλάξει. Όμως βρήκα αυτο: "Τα λόγια σύνθετα ρήματα κατά κανόνα κρατούν την τονισμένη εσωτερική τους αύξηση. Λέμε και γράφουμε: ανέλυσε, αντέτεινε, ανέδειξε, απέβαλε, διέθεσε, διέκρινε, διένειμε, διέπραξε, ενδιέφερε, ενέκρινε, εξέθεσε, εξέφρασε, κατέληξε, κατέρριψε, παρέλαβε, συνέφερε· αλλά: αποδοκίμασε, διατύπωσε, καταδίκασε, προκάλεσε, προσκάλεσε, προκήρυξε, προτίμησε, συνδύασε, υποδαύλισε, υποκίνησε. Σύνθετα ρήματα, κοινά στον νεοελληνικό λόγο, δεν κρατούν την εσωτερική τους αύξηση, έστω και τονισμένη. Λέμε και γράφουμε: απόστασε, απόκαμε, απόφαγε, διάβηκε, σύστησε." Τώρα βλέπω οτι τελικά δεν έχω ασχοληθεί πολύ με τη γραμματική της νέας ελληνικής. Θεωρώ οτι η γλώσσα μας απλοποιείται τόσο πολύ, που χάνει πια την αξία της. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:06 Η Himela έγραψε: #858 13-01-10 16:06 Αρχική Δημοσίευση από adespoto: Γιατί δεν πάει στην προφορά, άλλο εν- γραφο κι άλλο εν- κρίνω. Για παράδειγμα, δοκίμασε να πείς γρήγορα τη φράση "τον κρίνω" και θα δείς οτι το κ θα το προφέρεις σαν γκ. Ενώ αν πείς "την γραφή" θα το προφέρεις κανονικά. Click για ανάπτυξη... Να προσθέσω οτι κάποιες λέξεις δεν παίρνουν στο άρθρο τους ν. Αυτές που παίρνουν είναι αυτές που ξεκινάνε από φωνήεντα και τα σύμφωνα κ, π, τ, ψ, ξ. Όπως έλεγε παλιά μια δασκάλα μας για να το θυμόμαστε ΚΑΠΟΤΕ ΨΥΞΗ. Οπότε θα πεις "τον καιρό", "την ελεγεία", "τον ψύκτη" κλπ αλλά δε θα πεις "τον δάσκαλο", "την γυναίκα", "τον βοσκό". Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:11 Η Himela έγραψε: #859 13-01-10 16:11 Αρχική Δημοσίευση από Γίδι: Αν για αύριο έχεις να πας στι γιαγιά σου στο νοσοκομείο, να ψωνίσεις ψωμί , γιατί αλλιώς δεν έχεις τι να φας, και να δώσεις αίμα, γιατί μετά σου έρχεται περίοδος και δεν μπορείς... Όλα βιαστικά και σημαντικά είναι. Και πρέπει να γίνουν αύριο. Αλλά στη γιαγιά στο τηλέφωνο θα πεις, γιαγιά για αύριο είσαι η πρώτη μου προτεραιότητα. Click για ανάπτυξη... Προτεραιότητα θα πει, η δουλειά που έχω επιλέξει ή πρέπει να κάνω πρώτη. Οπότε θα πεις στη γιαγιά σου, αύριο είσαι η πρώτη δουλειά - επίσκεψη κλπ που έχω να κάνω". Δεν υπάρχει δεύτερη προτεραιότητα, γιατί η λέξη χάνει το νόημά της. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Resident Evil Διακεκριμένο μέλος Η Resident Evil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 7.960 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:18 Η Resident Evil: #860 13-01-10 16:18 Αρχική Δημοσίευση από Himela: Να προσθέσω οτι κάποιες λέξεις δεν παίρνουν στο άρθρο τους ν. Αυτές που παίρνουν είναι αυτές που ξεκινάνε από φωνήεντα και τα σύμφωνα κ, π, τ, ψ, ξ. Όπως έλεγε παλιά μια δασκάλα μας για να το θυμόμαστε ΚΑΠΟΤΕ ΨΥΞΗ. Οπότε θα πεις "τον καιρό", "την ελεγεία", "τον ψύκτη" κλπ αλλά δε θα πεις "τον δάσκαλο", "την γυναίκα", "τον βοσκό". Click για ανάπτυξη... επίσης από τα μπ, ντ, γκ, τσ, τζ. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 41 42 43 44 45 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 73 Επόμενη First Προηγούμενη 43 από 73 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 43 από 73 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 2 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 28 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Last Stand chester20080 A350 charmander Kate1914 Scandal iew giannhs2001 Memetchi fourkaki Wanda Fernando_A edweimaste Mhtrogoal efi25 Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
Ουσιαστικό ύπαιθρος θηλυκό οι μη αστικές περιοχές στη μεγάλη πείνα της Κατοχής η ύπαιθρος δεν υπέφερε τόσο όσο η Αθήνα περιοχή με βλάστηση, το ύπαιθρο, η εξοχή Ουσιαστικό ύπαιθρο ουδέτερο περιοχή με βλάστηση, μακριά από κατοικημένες περιοχές, ιδίως μακριά από πόλεις, η ύπαιθρος, η εξοχή οποιοσδήποτε μη στεγασμένος χώρος απο Βικιλεξικο Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Γίδι Τιμώμενο Μέλος Η Γίδι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 24.293 μηνύματα. 23 Ιουνίου 2009 στις 01:20 Η Γίδι έγραψε: #850 23-06-09 01:20 Οκτώβρης. οΚτώΒρης. Ούτε μ ούτε χ ούτε τίποτα. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. DrStrangelove Περιβόητο μέλος Ο DrStrangelove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Μοντέλο. Έχει γράψει 5.331 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:11 Ο DrStrangelove: #851 21-12-09 20:11 συμβατός ή συμβατικός όταν λέμε για κάποιον που ταιριάζει με τον άλλον ; 'Η και τα δυο ; Ακούγεται καλύτερα το συμβατός κι αυτό χρησιμοποιώ πάντα αλλά δεν είναι σωστό και το συμβατικός ; ευχαριστώ angel Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:16 Η Himela έγραψε: #852 21-12-09 20:16 Περεταίρω ή περαιτέρω;;;; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. DrStrangelove Περιβόητο μέλος Ο DrStrangelove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Μοντέλο. Έχει γράψει 5.331 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:18 Ο DrStrangelove: #853 21-12-09 20:18 Αρχική Δημοσίευση από Himela: Περεταίρω ή περαιτέρω;;;; Click για ανάπτυξη... το δεύτερο πιστεύω Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:21 Η Himela έγραψε: #854 21-12-09 20:21 Αρχική Δημοσίευση από DrStrangelove: το δεύτερο πιστεύω Click για ανάπτυξη... Warum? Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. DrStrangelove Περιβόητο μέλος Ο DrStrangelove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Μοντέλο. Έχει γράψει 5.331 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:24 Ο DrStrangelove: #855 21-12-09 20:24 Αρχική Δημοσίευση από Himela: Warum? Click για ανάπτυξη... δεν ξέρω, οπτικά το κρίνω. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Resident Evil Διακεκριμένο μέλος Η Resident Evil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 7.960 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:33 Η Resident Evil: #856 21-12-09 20:33 @Ηimela περαιτέρω [peretéro] επίρρ. : (λόγ.) 1. περισσότερο: Tο ζήτημα δε θα εξεταστεί ~. 2. συνήθ. σε ονοματική χρήση. α. (ως επίθ.) μεγαλύτερος, περισσότερος: Oι δύο υπουργοί θα εξετάσουν τα περιθώρια για ~ ανάπτυξη των σχέσεων των δύο χωρών. β. (ως ουσ.) τα περαιτέρω, όσα ακολουθούν: Για τα ~ θα αποφασίσουμε αργότερα. [λόγ. < αρχ. περαιτέρω] Click για ανάπτυξη... @Dr: συμβατός -ή -ό [simvatós] E1 : (επιστ.) που ταιριάζει με κτ. άλλο: ~ υπολογιστής, που δέχεται προγράμματα της IBM. Kαταστάσεις του οργανισμού που δεν είναι συμβατές με τη ζωή. Mόσχευμα συμβατό, που ταιριάζει στο λήπτη. [λόγ. < ελνστ. συμβατός `πιθανός να συμβεί΄ σημδ. γαλλ. & αγγλ. compatible] Click για ανάπτυξη... συμβατικός -ή -ό [simvatikós] E1 : 1.που απορρέει από κάποια σύμβαση ή που καθορίζεται με σύμβαση. α. που έχει σχέση με τη σύμβαση1: Συμβατικές απαιτήσεις / υποχρεώσεις. Συμβατικοί δασμοί. (νομ.) συμβατικό δίκαιο, που καθορίζει τις μεταξύ των κρατών σχέσεις. β. που έχει σχέση με τη σύμβαση2: H 25η Mαρτίου 1821 είναι η συμβατική χρονολογία της έναρξης της Eλληνικής Eπανάστασης. (αστρον.) συμβατική ώρα, που ισχύει σε μια χώρα, ανάλογα με τη γεωγραφική θέση της. 2α. που ακολουθεί τις κοινωνικές συμβάσεις και που χαρακτηρίζεται συνήθ. από έλλειψη ουσιαστικού περιεχομένου και ειλικρίνειας: Συμβατική ηθική. Συμβατικά ψέματα. ~ γάμος. Συμβατικές σχέσεις. β. που ακολουθεί κάποιο καθιερωμένο τύπο και που χαρακτηρίζεται συχνά από έλλειψη πρωτοτυπίας: Στο κινέζικο θέατρο τα κοστούμια είναι συμβατικά. Συμβατικοί τύποι κατοικίας. || Aυτοκίνητα με συμβατικούς αριθμούς, κανονικούς, όχι ειδικούς. 3. για κτ. που κατασκευάζεται με την παραδοσιακή, κλασική τεχνολογία: Συμβατικά όπλα, σε αντιδιαστολή προς τα ατομικά ή βιολογικά όπλα. ~ πόλεμος, που διεξάγεται με συμβατικά όπλα. Συμβατικά αυτοκίνητα ή αυτοκίνητα συμβατικής τεχνολογίας, σε αντιδιαστολή προς αυτά που καίνε αμόλυβδη βενζίνη. συμβατικά EΠIPP α. σύμφω να με κάποια σύμβαση: H Eλλάδα είναι ενταγμένη ~ στην Eυρωπαϊκή Ένωση. β. τυπικά, χωρίς ουσιαστικό περιεχόμενο: Zουν ~. [λόγ. < αρχ. συμβατικός `που οδηγεί σε συμφωνία΄ σημδ. γαλλ. conventionnel] Click για ανάπτυξη... https://www.komvos.edu.gr/dictionaries/dictonline/DictOnLineTri.htm Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 15:56 Η Himela έγραψε: #857 13-01-10 15:56 Αρχική Δημοσίευση από tsitsilegas: Στη νεοελληνική, το ρήμα δεν παίρνει αύξηση στον αόριστο. Συνεπώς, ο αόριστος του "απολαμβάνω" είναι "απόλαυσα". Click για ανάπτυξη... Κόλλησα σε αυτό, μου έκανε πολλή εντύπωση - είμαι λάτρης της αρχαίας ελληνικής κι όπου μπορώ στα νέα ελληνικά τη χρησιμοποιώ. Αν δηλαδή μπορώ να χρησιμοποιήσω την αύξηση, αυθόρμητα θα το κάνω. Παρ' όλα αυτά είδα οτι έχει δίκιο ο φίλος μας που έγραφε κάμποσα χρόνια πριν - και στο συγκεκριμένο θέμα ελπίζω οι απόψεις του να μην έχουν αλλάξει. Όμως βρήκα αυτο: "Τα λόγια σύνθετα ρήματα κατά κανόνα κρατούν την τονισμένη εσωτερική τους αύξηση. Λέμε και γράφουμε: ανέλυσε, αντέτεινε, ανέδειξε, απέβαλε, διέθεσε, διέκρινε, διένειμε, διέπραξε, ενδιέφερε, ενέκρινε, εξέθεσε, εξέφρασε, κατέληξε, κατέρριψε, παρέλαβε, συνέφερε· αλλά: αποδοκίμασε, διατύπωσε, καταδίκασε, προκάλεσε, προσκάλεσε, προκήρυξε, προτίμησε, συνδύασε, υποδαύλισε, υποκίνησε. Σύνθετα ρήματα, κοινά στον νεοελληνικό λόγο, δεν κρατούν την εσωτερική τους αύξηση, έστω και τονισμένη. Λέμε και γράφουμε: απόστασε, απόκαμε, απόφαγε, διάβηκε, σύστησε." Τώρα βλέπω οτι τελικά δεν έχω ασχοληθεί πολύ με τη γραμματική της νέας ελληνικής. Θεωρώ οτι η γλώσσα μας απλοποιείται τόσο πολύ, που χάνει πια την αξία της. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:06 Η Himela έγραψε: #858 13-01-10 16:06 Αρχική Δημοσίευση από adespoto: Γιατί δεν πάει στην προφορά, άλλο εν- γραφο κι άλλο εν- κρίνω. Για παράδειγμα, δοκίμασε να πείς γρήγορα τη φράση "τον κρίνω" και θα δείς οτι το κ θα το προφέρεις σαν γκ. Ενώ αν πείς "την γραφή" θα το προφέρεις κανονικά. Click για ανάπτυξη... Να προσθέσω οτι κάποιες λέξεις δεν παίρνουν στο άρθρο τους ν. Αυτές που παίρνουν είναι αυτές που ξεκινάνε από φωνήεντα και τα σύμφωνα κ, π, τ, ψ, ξ. Όπως έλεγε παλιά μια δασκάλα μας για να το θυμόμαστε ΚΑΠΟΤΕ ΨΥΞΗ. Οπότε θα πεις "τον καιρό", "την ελεγεία", "τον ψύκτη" κλπ αλλά δε θα πεις "τον δάσκαλο", "την γυναίκα", "τον βοσκό". Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:11 Η Himela έγραψε: #859 13-01-10 16:11 Αρχική Δημοσίευση από Γίδι: Αν για αύριο έχεις να πας στι γιαγιά σου στο νοσοκομείο, να ψωνίσεις ψωμί , γιατί αλλιώς δεν έχεις τι να φας, και να δώσεις αίμα, γιατί μετά σου έρχεται περίοδος και δεν μπορείς... Όλα βιαστικά και σημαντικά είναι. Και πρέπει να γίνουν αύριο. Αλλά στη γιαγιά στο τηλέφωνο θα πεις, γιαγιά για αύριο είσαι η πρώτη μου προτεραιότητα. Click για ανάπτυξη... Προτεραιότητα θα πει, η δουλειά που έχω επιλέξει ή πρέπει να κάνω πρώτη. Οπότε θα πεις στη γιαγιά σου, αύριο είσαι η πρώτη δουλειά - επίσκεψη κλπ που έχω να κάνω". Δεν υπάρχει δεύτερη προτεραιότητα, γιατί η λέξη χάνει το νόημά της. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Resident Evil Διακεκριμένο μέλος Η Resident Evil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 7.960 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:18 Η Resident Evil: #860 13-01-10 16:18 Αρχική Δημοσίευση από Himela: Να προσθέσω οτι κάποιες λέξεις δεν παίρνουν στο άρθρο τους ν. Αυτές που παίρνουν είναι αυτές που ξεκινάνε από φωνήεντα και τα σύμφωνα κ, π, τ, ψ, ξ. Όπως έλεγε παλιά μια δασκάλα μας για να το θυμόμαστε ΚΑΠΟΤΕ ΨΥΞΗ. Οπότε θα πεις "τον καιρό", "την ελεγεία", "τον ψύκτη" κλπ αλλά δε θα πεις "τον δάσκαλο", "την γυναίκα", "τον βοσκό". Click για ανάπτυξη... επίσης από τα μπ, ντ, γκ, τσ, τζ. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 41 42 43 44 45 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 73 Επόμενη First Προηγούμενη 43 από 73 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 43 από 73 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 2 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 28 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Last Stand chester20080 A350 charmander Kate1914 Scandal iew giannhs2001 Memetchi fourkaki Wanda Fernando_A edweimaste Mhtrogoal efi25 Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
Οκτώβρης. οΚτώΒρης. Ούτε μ ούτε χ ούτε τίποτα. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
DrStrangelove Περιβόητο μέλος Ο DrStrangelove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Μοντέλο. Έχει γράψει 5.331 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:11 Ο DrStrangelove: #851 21-12-09 20:11 συμβατός ή συμβατικός όταν λέμε για κάποιον που ταιριάζει με τον άλλον ; 'Η και τα δυο ; Ακούγεται καλύτερα το συμβατός κι αυτό χρησιμοποιώ πάντα αλλά δεν είναι σωστό και το συμβατικός ; ευχαριστώ angel Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:16 Η Himela έγραψε: #852 21-12-09 20:16 Περεταίρω ή περαιτέρω;;;; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. DrStrangelove Περιβόητο μέλος Ο DrStrangelove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Μοντέλο. Έχει γράψει 5.331 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:18 Ο DrStrangelove: #853 21-12-09 20:18 Αρχική Δημοσίευση από Himela: Περεταίρω ή περαιτέρω;;;; Click για ανάπτυξη... το δεύτερο πιστεύω Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:21 Η Himela έγραψε: #854 21-12-09 20:21 Αρχική Δημοσίευση από DrStrangelove: το δεύτερο πιστεύω Click για ανάπτυξη... Warum? Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. DrStrangelove Περιβόητο μέλος Ο DrStrangelove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Μοντέλο. Έχει γράψει 5.331 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:24 Ο DrStrangelove: #855 21-12-09 20:24 Αρχική Δημοσίευση από Himela: Warum? Click για ανάπτυξη... δεν ξέρω, οπτικά το κρίνω. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Resident Evil Διακεκριμένο μέλος Η Resident Evil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 7.960 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:33 Η Resident Evil: #856 21-12-09 20:33 @Ηimela περαιτέρω [peretéro] επίρρ. : (λόγ.) 1. περισσότερο: Tο ζήτημα δε θα εξεταστεί ~. 2. συνήθ. σε ονοματική χρήση. α. (ως επίθ.) μεγαλύτερος, περισσότερος: Oι δύο υπουργοί θα εξετάσουν τα περιθώρια για ~ ανάπτυξη των σχέσεων των δύο χωρών. β. (ως ουσ.) τα περαιτέρω, όσα ακολουθούν: Για τα ~ θα αποφασίσουμε αργότερα. [λόγ. < αρχ. περαιτέρω] Click για ανάπτυξη... @Dr: συμβατός -ή -ό [simvatós] E1 : (επιστ.) που ταιριάζει με κτ. άλλο: ~ υπολογιστής, που δέχεται προγράμματα της IBM. Kαταστάσεις του οργανισμού που δεν είναι συμβατές με τη ζωή. Mόσχευμα συμβατό, που ταιριάζει στο λήπτη. [λόγ. < ελνστ. συμβατός `πιθανός να συμβεί΄ σημδ. γαλλ. & αγγλ. compatible] Click για ανάπτυξη... συμβατικός -ή -ό [simvatikós] E1 : 1.που απορρέει από κάποια σύμβαση ή που καθορίζεται με σύμβαση. α. που έχει σχέση με τη σύμβαση1: Συμβατικές απαιτήσεις / υποχρεώσεις. Συμβατικοί δασμοί. (νομ.) συμβατικό δίκαιο, που καθορίζει τις μεταξύ των κρατών σχέσεις. β. που έχει σχέση με τη σύμβαση2: H 25η Mαρτίου 1821 είναι η συμβατική χρονολογία της έναρξης της Eλληνικής Eπανάστασης. (αστρον.) συμβατική ώρα, που ισχύει σε μια χώρα, ανάλογα με τη γεωγραφική θέση της. 2α. που ακολουθεί τις κοινωνικές συμβάσεις και που χαρακτηρίζεται συνήθ. από έλλειψη ουσιαστικού περιεχομένου και ειλικρίνειας: Συμβατική ηθική. Συμβατικά ψέματα. ~ γάμος. Συμβατικές σχέσεις. β. που ακολουθεί κάποιο καθιερωμένο τύπο και που χαρακτηρίζεται συχνά από έλλειψη πρωτοτυπίας: Στο κινέζικο θέατρο τα κοστούμια είναι συμβατικά. Συμβατικοί τύποι κατοικίας. || Aυτοκίνητα με συμβατικούς αριθμούς, κανονικούς, όχι ειδικούς. 3. για κτ. που κατασκευάζεται με την παραδοσιακή, κλασική τεχνολογία: Συμβατικά όπλα, σε αντιδιαστολή προς τα ατομικά ή βιολογικά όπλα. ~ πόλεμος, που διεξάγεται με συμβατικά όπλα. Συμβατικά αυτοκίνητα ή αυτοκίνητα συμβατικής τεχνολογίας, σε αντιδιαστολή προς αυτά που καίνε αμόλυβδη βενζίνη. συμβατικά EΠIPP α. σύμφω να με κάποια σύμβαση: H Eλλάδα είναι ενταγμένη ~ στην Eυρωπαϊκή Ένωση. β. τυπικά, χωρίς ουσιαστικό περιεχόμενο: Zουν ~. [λόγ. < αρχ. συμβατικός `που οδηγεί σε συμφωνία΄ σημδ. γαλλ. conventionnel] Click για ανάπτυξη... https://www.komvos.edu.gr/dictionaries/dictonline/DictOnLineTri.htm Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 15:56 Η Himela έγραψε: #857 13-01-10 15:56 Αρχική Δημοσίευση από tsitsilegas: Στη νεοελληνική, το ρήμα δεν παίρνει αύξηση στον αόριστο. Συνεπώς, ο αόριστος του "απολαμβάνω" είναι "απόλαυσα". Click για ανάπτυξη... Κόλλησα σε αυτό, μου έκανε πολλή εντύπωση - είμαι λάτρης της αρχαίας ελληνικής κι όπου μπορώ στα νέα ελληνικά τη χρησιμοποιώ. Αν δηλαδή μπορώ να χρησιμοποιήσω την αύξηση, αυθόρμητα θα το κάνω. Παρ' όλα αυτά είδα οτι έχει δίκιο ο φίλος μας που έγραφε κάμποσα χρόνια πριν - και στο συγκεκριμένο θέμα ελπίζω οι απόψεις του να μην έχουν αλλάξει. Όμως βρήκα αυτο: "Τα λόγια σύνθετα ρήματα κατά κανόνα κρατούν την τονισμένη εσωτερική τους αύξηση. Λέμε και γράφουμε: ανέλυσε, αντέτεινε, ανέδειξε, απέβαλε, διέθεσε, διέκρινε, διένειμε, διέπραξε, ενδιέφερε, ενέκρινε, εξέθεσε, εξέφρασε, κατέληξε, κατέρριψε, παρέλαβε, συνέφερε· αλλά: αποδοκίμασε, διατύπωσε, καταδίκασε, προκάλεσε, προσκάλεσε, προκήρυξε, προτίμησε, συνδύασε, υποδαύλισε, υποκίνησε. Σύνθετα ρήματα, κοινά στον νεοελληνικό λόγο, δεν κρατούν την εσωτερική τους αύξηση, έστω και τονισμένη. Λέμε και γράφουμε: απόστασε, απόκαμε, απόφαγε, διάβηκε, σύστησε." Τώρα βλέπω οτι τελικά δεν έχω ασχοληθεί πολύ με τη γραμματική της νέας ελληνικής. Θεωρώ οτι η γλώσσα μας απλοποιείται τόσο πολύ, που χάνει πια την αξία της. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:06 Η Himela έγραψε: #858 13-01-10 16:06 Αρχική Δημοσίευση από adespoto: Γιατί δεν πάει στην προφορά, άλλο εν- γραφο κι άλλο εν- κρίνω. Για παράδειγμα, δοκίμασε να πείς γρήγορα τη φράση "τον κρίνω" και θα δείς οτι το κ θα το προφέρεις σαν γκ. Ενώ αν πείς "την γραφή" θα το προφέρεις κανονικά. Click για ανάπτυξη... Να προσθέσω οτι κάποιες λέξεις δεν παίρνουν στο άρθρο τους ν. Αυτές που παίρνουν είναι αυτές που ξεκινάνε από φωνήεντα και τα σύμφωνα κ, π, τ, ψ, ξ. Όπως έλεγε παλιά μια δασκάλα μας για να το θυμόμαστε ΚΑΠΟΤΕ ΨΥΞΗ. Οπότε θα πεις "τον καιρό", "την ελεγεία", "τον ψύκτη" κλπ αλλά δε θα πεις "τον δάσκαλο", "την γυναίκα", "τον βοσκό". Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:11 Η Himela έγραψε: #859 13-01-10 16:11 Αρχική Δημοσίευση από Γίδι: Αν για αύριο έχεις να πας στι γιαγιά σου στο νοσοκομείο, να ψωνίσεις ψωμί , γιατί αλλιώς δεν έχεις τι να φας, και να δώσεις αίμα, γιατί μετά σου έρχεται περίοδος και δεν μπορείς... Όλα βιαστικά και σημαντικά είναι. Και πρέπει να γίνουν αύριο. Αλλά στη γιαγιά στο τηλέφωνο θα πεις, γιαγιά για αύριο είσαι η πρώτη μου προτεραιότητα. Click για ανάπτυξη... Προτεραιότητα θα πει, η δουλειά που έχω επιλέξει ή πρέπει να κάνω πρώτη. Οπότε θα πεις στη γιαγιά σου, αύριο είσαι η πρώτη δουλειά - επίσκεψη κλπ που έχω να κάνω". Δεν υπάρχει δεύτερη προτεραιότητα, γιατί η λέξη χάνει το νόημά της. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Resident Evil Διακεκριμένο μέλος Η Resident Evil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 7.960 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:18 Η Resident Evil: #860 13-01-10 16:18 Αρχική Δημοσίευση από Himela: Να προσθέσω οτι κάποιες λέξεις δεν παίρνουν στο άρθρο τους ν. Αυτές που παίρνουν είναι αυτές που ξεκινάνε από φωνήεντα και τα σύμφωνα κ, π, τ, ψ, ξ. Όπως έλεγε παλιά μια δασκάλα μας για να το θυμόμαστε ΚΑΠΟΤΕ ΨΥΞΗ. Οπότε θα πεις "τον καιρό", "την ελεγεία", "τον ψύκτη" κλπ αλλά δε θα πεις "τον δάσκαλο", "την γυναίκα", "τον βοσκό". Click για ανάπτυξη... επίσης από τα μπ, ντ, γκ, τσ, τζ. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 41 42 43 44 45 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 73 Επόμενη First Προηγούμενη 43 από 73 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 43 από 73 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 2 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 28 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Last Stand chester20080 A350 charmander Kate1914 Scandal iew giannhs2001 Memetchi fourkaki Wanda Fernando_A edweimaste Mhtrogoal efi25 Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
συμβατός ή συμβατικός όταν λέμε για κάποιον που ταιριάζει με τον άλλον ; 'Η και τα δυο ; Ακούγεται καλύτερα το συμβατός κι αυτό χρησιμοποιώ πάντα αλλά δεν είναι σωστό και το συμβατικός ; ευχαριστώ angel Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:16 Η Himela έγραψε: #852 21-12-09 20:16 Περεταίρω ή περαιτέρω;;;; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. DrStrangelove Περιβόητο μέλος Ο DrStrangelove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Μοντέλο. Έχει γράψει 5.331 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:18 Ο DrStrangelove: #853 21-12-09 20:18 Αρχική Δημοσίευση από Himela: Περεταίρω ή περαιτέρω;;;; Click για ανάπτυξη... το δεύτερο πιστεύω Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:21 Η Himela έγραψε: #854 21-12-09 20:21 Αρχική Δημοσίευση από DrStrangelove: το δεύτερο πιστεύω Click για ανάπτυξη... Warum? Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. DrStrangelove Περιβόητο μέλος Ο DrStrangelove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Μοντέλο. Έχει γράψει 5.331 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:24 Ο DrStrangelove: #855 21-12-09 20:24 Αρχική Δημοσίευση από Himela: Warum? Click για ανάπτυξη... δεν ξέρω, οπτικά το κρίνω. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Resident Evil Διακεκριμένο μέλος Η Resident Evil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 7.960 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:33 Η Resident Evil: #856 21-12-09 20:33 @Ηimela περαιτέρω [peretéro] επίρρ. : (λόγ.) 1. περισσότερο: Tο ζήτημα δε θα εξεταστεί ~. 2. συνήθ. σε ονοματική χρήση. α. (ως επίθ.) μεγαλύτερος, περισσότερος: Oι δύο υπουργοί θα εξετάσουν τα περιθώρια για ~ ανάπτυξη των σχέσεων των δύο χωρών. β. (ως ουσ.) τα περαιτέρω, όσα ακολουθούν: Για τα ~ θα αποφασίσουμε αργότερα. [λόγ. < αρχ. περαιτέρω] Click για ανάπτυξη... @Dr: συμβατός -ή -ό [simvatós] E1 : (επιστ.) που ταιριάζει με κτ. άλλο: ~ υπολογιστής, που δέχεται προγράμματα της IBM. Kαταστάσεις του οργανισμού που δεν είναι συμβατές με τη ζωή. Mόσχευμα συμβατό, που ταιριάζει στο λήπτη. [λόγ. < ελνστ. συμβατός `πιθανός να συμβεί΄ σημδ. γαλλ. & αγγλ. compatible] Click για ανάπτυξη... συμβατικός -ή -ό [simvatikós] E1 : 1.που απορρέει από κάποια σύμβαση ή που καθορίζεται με σύμβαση. α. που έχει σχέση με τη σύμβαση1: Συμβατικές απαιτήσεις / υποχρεώσεις. Συμβατικοί δασμοί. (νομ.) συμβατικό δίκαιο, που καθορίζει τις μεταξύ των κρατών σχέσεις. β. που έχει σχέση με τη σύμβαση2: H 25η Mαρτίου 1821 είναι η συμβατική χρονολογία της έναρξης της Eλληνικής Eπανάστασης. (αστρον.) συμβατική ώρα, που ισχύει σε μια χώρα, ανάλογα με τη γεωγραφική θέση της. 2α. που ακολουθεί τις κοινωνικές συμβάσεις και που χαρακτηρίζεται συνήθ. από έλλειψη ουσιαστικού περιεχομένου και ειλικρίνειας: Συμβατική ηθική. Συμβατικά ψέματα. ~ γάμος. Συμβατικές σχέσεις. β. που ακολουθεί κάποιο καθιερωμένο τύπο και που χαρακτηρίζεται συχνά από έλλειψη πρωτοτυπίας: Στο κινέζικο θέατρο τα κοστούμια είναι συμβατικά. Συμβατικοί τύποι κατοικίας. || Aυτοκίνητα με συμβατικούς αριθμούς, κανονικούς, όχι ειδικούς. 3. για κτ. που κατασκευάζεται με την παραδοσιακή, κλασική τεχνολογία: Συμβατικά όπλα, σε αντιδιαστολή προς τα ατομικά ή βιολογικά όπλα. ~ πόλεμος, που διεξάγεται με συμβατικά όπλα. Συμβατικά αυτοκίνητα ή αυτοκίνητα συμβατικής τεχνολογίας, σε αντιδιαστολή προς αυτά που καίνε αμόλυβδη βενζίνη. συμβατικά EΠIPP α. σύμφω να με κάποια σύμβαση: H Eλλάδα είναι ενταγμένη ~ στην Eυρωπαϊκή Ένωση. β. τυπικά, χωρίς ουσιαστικό περιεχόμενο: Zουν ~. [λόγ. < αρχ. συμβατικός `που οδηγεί σε συμφωνία΄ σημδ. γαλλ. conventionnel] Click για ανάπτυξη... https://www.komvos.edu.gr/dictionaries/dictonline/DictOnLineTri.htm Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 15:56 Η Himela έγραψε: #857 13-01-10 15:56 Αρχική Δημοσίευση από tsitsilegas: Στη νεοελληνική, το ρήμα δεν παίρνει αύξηση στον αόριστο. Συνεπώς, ο αόριστος του "απολαμβάνω" είναι "απόλαυσα". Click για ανάπτυξη... Κόλλησα σε αυτό, μου έκανε πολλή εντύπωση - είμαι λάτρης της αρχαίας ελληνικής κι όπου μπορώ στα νέα ελληνικά τη χρησιμοποιώ. Αν δηλαδή μπορώ να χρησιμοποιήσω την αύξηση, αυθόρμητα θα το κάνω. Παρ' όλα αυτά είδα οτι έχει δίκιο ο φίλος μας που έγραφε κάμποσα χρόνια πριν - και στο συγκεκριμένο θέμα ελπίζω οι απόψεις του να μην έχουν αλλάξει. Όμως βρήκα αυτο: "Τα λόγια σύνθετα ρήματα κατά κανόνα κρατούν την τονισμένη εσωτερική τους αύξηση. Λέμε και γράφουμε: ανέλυσε, αντέτεινε, ανέδειξε, απέβαλε, διέθεσε, διέκρινε, διένειμε, διέπραξε, ενδιέφερε, ενέκρινε, εξέθεσε, εξέφρασε, κατέληξε, κατέρριψε, παρέλαβε, συνέφερε· αλλά: αποδοκίμασε, διατύπωσε, καταδίκασε, προκάλεσε, προσκάλεσε, προκήρυξε, προτίμησε, συνδύασε, υποδαύλισε, υποκίνησε. Σύνθετα ρήματα, κοινά στον νεοελληνικό λόγο, δεν κρατούν την εσωτερική τους αύξηση, έστω και τονισμένη. Λέμε και γράφουμε: απόστασε, απόκαμε, απόφαγε, διάβηκε, σύστησε." Τώρα βλέπω οτι τελικά δεν έχω ασχοληθεί πολύ με τη γραμματική της νέας ελληνικής. Θεωρώ οτι η γλώσσα μας απλοποιείται τόσο πολύ, που χάνει πια την αξία της. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:06 Η Himela έγραψε: #858 13-01-10 16:06 Αρχική Δημοσίευση από adespoto: Γιατί δεν πάει στην προφορά, άλλο εν- γραφο κι άλλο εν- κρίνω. Για παράδειγμα, δοκίμασε να πείς γρήγορα τη φράση "τον κρίνω" και θα δείς οτι το κ θα το προφέρεις σαν γκ. Ενώ αν πείς "την γραφή" θα το προφέρεις κανονικά. Click για ανάπτυξη... Να προσθέσω οτι κάποιες λέξεις δεν παίρνουν στο άρθρο τους ν. Αυτές που παίρνουν είναι αυτές που ξεκινάνε από φωνήεντα και τα σύμφωνα κ, π, τ, ψ, ξ. Όπως έλεγε παλιά μια δασκάλα μας για να το θυμόμαστε ΚΑΠΟΤΕ ΨΥΞΗ. Οπότε θα πεις "τον καιρό", "την ελεγεία", "τον ψύκτη" κλπ αλλά δε θα πεις "τον δάσκαλο", "την γυναίκα", "τον βοσκό". Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:11 Η Himela έγραψε: #859 13-01-10 16:11 Αρχική Δημοσίευση από Γίδι: Αν για αύριο έχεις να πας στι γιαγιά σου στο νοσοκομείο, να ψωνίσεις ψωμί , γιατί αλλιώς δεν έχεις τι να φας, και να δώσεις αίμα, γιατί μετά σου έρχεται περίοδος και δεν μπορείς... Όλα βιαστικά και σημαντικά είναι. Και πρέπει να γίνουν αύριο. Αλλά στη γιαγιά στο τηλέφωνο θα πεις, γιαγιά για αύριο είσαι η πρώτη μου προτεραιότητα. Click για ανάπτυξη... Προτεραιότητα θα πει, η δουλειά που έχω επιλέξει ή πρέπει να κάνω πρώτη. Οπότε θα πεις στη γιαγιά σου, αύριο είσαι η πρώτη δουλειά - επίσκεψη κλπ που έχω να κάνω". Δεν υπάρχει δεύτερη προτεραιότητα, γιατί η λέξη χάνει το νόημά της. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Resident Evil Διακεκριμένο μέλος Η Resident Evil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 7.960 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:18 Η Resident Evil: #860 13-01-10 16:18 Αρχική Δημοσίευση από Himela: Να προσθέσω οτι κάποιες λέξεις δεν παίρνουν στο άρθρο τους ν. Αυτές που παίρνουν είναι αυτές που ξεκινάνε από φωνήεντα και τα σύμφωνα κ, π, τ, ψ, ξ. Όπως έλεγε παλιά μια δασκάλα μας για να το θυμόμαστε ΚΑΠΟΤΕ ΨΥΞΗ. Οπότε θα πεις "τον καιρό", "την ελεγεία", "τον ψύκτη" κλπ αλλά δε θα πεις "τον δάσκαλο", "την γυναίκα", "τον βοσκό". Click για ανάπτυξη... επίσης από τα μπ, ντ, γκ, τσ, τζ. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 41 42 43 44 45 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 73 Επόμενη First Προηγούμενη 43 από 73 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 43 από 73 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 2 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 28 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Last Stand chester20080 A350 charmander Kate1914 Scandal iew giannhs2001 Memetchi fourkaki Wanda Fernando_A edweimaste Mhtrogoal efi25 Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
Περεταίρω ή περαιτέρω;;;; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
DrStrangelove Περιβόητο μέλος Ο DrStrangelove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Μοντέλο. Έχει γράψει 5.331 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:18 Ο DrStrangelove: #853 21-12-09 20:18 Αρχική Δημοσίευση από Himela: Περεταίρω ή περαιτέρω;;;; Click για ανάπτυξη... το δεύτερο πιστεύω Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:21 Η Himela έγραψε: #854 21-12-09 20:21 Αρχική Δημοσίευση από DrStrangelove: το δεύτερο πιστεύω Click για ανάπτυξη... Warum? Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. DrStrangelove Περιβόητο μέλος Ο DrStrangelove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Μοντέλο. Έχει γράψει 5.331 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:24 Ο DrStrangelove: #855 21-12-09 20:24 Αρχική Δημοσίευση από Himela: Warum? Click για ανάπτυξη... δεν ξέρω, οπτικά το κρίνω. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Resident Evil Διακεκριμένο μέλος Η Resident Evil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 7.960 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:33 Η Resident Evil: #856 21-12-09 20:33 @Ηimela περαιτέρω [peretéro] επίρρ. : (λόγ.) 1. περισσότερο: Tο ζήτημα δε θα εξεταστεί ~. 2. συνήθ. σε ονοματική χρήση. α. (ως επίθ.) μεγαλύτερος, περισσότερος: Oι δύο υπουργοί θα εξετάσουν τα περιθώρια για ~ ανάπτυξη των σχέσεων των δύο χωρών. β. (ως ουσ.) τα περαιτέρω, όσα ακολουθούν: Για τα ~ θα αποφασίσουμε αργότερα. [λόγ. < αρχ. περαιτέρω] Click για ανάπτυξη... @Dr: συμβατός -ή -ό [simvatós] E1 : (επιστ.) που ταιριάζει με κτ. άλλο: ~ υπολογιστής, που δέχεται προγράμματα της IBM. Kαταστάσεις του οργανισμού που δεν είναι συμβατές με τη ζωή. Mόσχευμα συμβατό, που ταιριάζει στο λήπτη. [λόγ. < ελνστ. συμβατός `πιθανός να συμβεί΄ σημδ. γαλλ. & αγγλ. compatible] Click για ανάπτυξη... συμβατικός -ή -ό [simvatikós] E1 : 1.που απορρέει από κάποια σύμβαση ή που καθορίζεται με σύμβαση. α. που έχει σχέση με τη σύμβαση1: Συμβατικές απαιτήσεις / υποχρεώσεις. Συμβατικοί δασμοί. (νομ.) συμβατικό δίκαιο, που καθορίζει τις μεταξύ των κρατών σχέσεις. β. που έχει σχέση με τη σύμβαση2: H 25η Mαρτίου 1821 είναι η συμβατική χρονολογία της έναρξης της Eλληνικής Eπανάστασης. (αστρον.) συμβατική ώρα, που ισχύει σε μια χώρα, ανάλογα με τη γεωγραφική θέση της. 2α. που ακολουθεί τις κοινωνικές συμβάσεις και που χαρακτηρίζεται συνήθ. από έλλειψη ουσιαστικού περιεχομένου και ειλικρίνειας: Συμβατική ηθική. Συμβατικά ψέματα. ~ γάμος. Συμβατικές σχέσεις. β. που ακολουθεί κάποιο καθιερωμένο τύπο και που χαρακτηρίζεται συχνά από έλλειψη πρωτοτυπίας: Στο κινέζικο θέατρο τα κοστούμια είναι συμβατικά. Συμβατικοί τύποι κατοικίας. || Aυτοκίνητα με συμβατικούς αριθμούς, κανονικούς, όχι ειδικούς. 3. για κτ. που κατασκευάζεται με την παραδοσιακή, κλασική τεχνολογία: Συμβατικά όπλα, σε αντιδιαστολή προς τα ατομικά ή βιολογικά όπλα. ~ πόλεμος, που διεξάγεται με συμβατικά όπλα. Συμβατικά αυτοκίνητα ή αυτοκίνητα συμβατικής τεχνολογίας, σε αντιδιαστολή προς αυτά που καίνε αμόλυβδη βενζίνη. συμβατικά EΠIPP α. σύμφω να με κάποια σύμβαση: H Eλλάδα είναι ενταγμένη ~ στην Eυρωπαϊκή Ένωση. β. τυπικά, χωρίς ουσιαστικό περιεχόμενο: Zουν ~. [λόγ. < αρχ. συμβατικός `που οδηγεί σε συμφωνία΄ σημδ. γαλλ. conventionnel] Click για ανάπτυξη... https://www.komvos.edu.gr/dictionaries/dictonline/DictOnLineTri.htm Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 15:56 Η Himela έγραψε: #857 13-01-10 15:56 Αρχική Δημοσίευση από tsitsilegas: Στη νεοελληνική, το ρήμα δεν παίρνει αύξηση στον αόριστο. Συνεπώς, ο αόριστος του "απολαμβάνω" είναι "απόλαυσα". Click για ανάπτυξη... Κόλλησα σε αυτό, μου έκανε πολλή εντύπωση - είμαι λάτρης της αρχαίας ελληνικής κι όπου μπορώ στα νέα ελληνικά τη χρησιμοποιώ. Αν δηλαδή μπορώ να χρησιμοποιήσω την αύξηση, αυθόρμητα θα το κάνω. Παρ' όλα αυτά είδα οτι έχει δίκιο ο φίλος μας που έγραφε κάμποσα χρόνια πριν - και στο συγκεκριμένο θέμα ελπίζω οι απόψεις του να μην έχουν αλλάξει. Όμως βρήκα αυτο: "Τα λόγια σύνθετα ρήματα κατά κανόνα κρατούν την τονισμένη εσωτερική τους αύξηση. Λέμε και γράφουμε: ανέλυσε, αντέτεινε, ανέδειξε, απέβαλε, διέθεσε, διέκρινε, διένειμε, διέπραξε, ενδιέφερε, ενέκρινε, εξέθεσε, εξέφρασε, κατέληξε, κατέρριψε, παρέλαβε, συνέφερε· αλλά: αποδοκίμασε, διατύπωσε, καταδίκασε, προκάλεσε, προσκάλεσε, προκήρυξε, προτίμησε, συνδύασε, υποδαύλισε, υποκίνησε. Σύνθετα ρήματα, κοινά στον νεοελληνικό λόγο, δεν κρατούν την εσωτερική τους αύξηση, έστω και τονισμένη. Λέμε και γράφουμε: απόστασε, απόκαμε, απόφαγε, διάβηκε, σύστησε." Τώρα βλέπω οτι τελικά δεν έχω ασχοληθεί πολύ με τη γραμματική της νέας ελληνικής. Θεωρώ οτι η γλώσσα μας απλοποιείται τόσο πολύ, που χάνει πια την αξία της. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:06 Η Himela έγραψε: #858 13-01-10 16:06 Αρχική Δημοσίευση από adespoto: Γιατί δεν πάει στην προφορά, άλλο εν- γραφο κι άλλο εν- κρίνω. Για παράδειγμα, δοκίμασε να πείς γρήγορα τη φράση "τον κρίνω" και θα δείς οτι το κ θα το προφέρεις σαν γκ. Ενώ αν πείς "την γραφή" θα το προφέρεις κανονικά. Click για ανάπτυξη... Να προσθέσω οτι κάποιες λέξεις δεν παίρνουν στο άρθρο τους ν. Αυτές που παίρνουν είναι αυτές που ξεκινάνε από φωνήεντα και τα σύμφωνα κ, π, τ, ψ, ξ. Όπως έλεγε παλιά μια δασκάλα μας για να το θυμόμαστε ΚΑΠΟΤΕ ΨΥΞΗ. Οπότε θα πεις "τον καιρό", "την ελεγεία", "τον ψύκτη" κλπ αλλά δε θα πεις "τον δάσκαλο", "την γυναίκα", "τον βοσκό". Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:11 Η Himela έγραψε: #859 13-01-10 16:11 Αρχική Δημοσίευση από Γίδι: Αν για αύριο έχεις να πας στι γιαγιά σου στο νοσοκομείο, να ψωνίσεις ψωμί , γιατί αλλιώς δεν έχεις τι να φας, και να δώσεις αίμα, γιατί μετά σου έρχεται περίοδος και δεν μπορείς... Όλα βιαστικά και σημαντικά είναι. Και πρέπει να γίνουν αύριο. Αλλά στη γιαγιά στο τηλέφωνο θα πεις, γιαγιά για αύριο είσαι η πρώτη μου προτεραιότητα. Click για ανάπτυξη... Προτεραιότητα θα πει, η δουλειά που έχω επιλέξει ή πρέπει να κάνω πρώτη. Οπότε θα πεις στη γιαγιά σου, αύριο είσαι η πρώτη δουλειά - επίσκεψη κλπ που έχω να κάνω". Δεν υπάρχει δεύτερη προτεραιότητα, γιατί η λέξη χάνει το νόημά της. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Resident Evil Διακεκριμένο μέλος Η Resident Evil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 7.960 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:18 Η Resident Evil: #860 13-01-10 16:18 Αρχική Δημοσίευση από Himela: Να προσθέσω οτι κάποιες λέξεις δεν παίρνουν στο άρθρο τους ν. Αυτές που παίρνουν είναι αυτές που ξεκινάνε από φωνήεντα και τα σύμφωνα κ, π, τ, ψ, ξ. Όπως έλεγε παλιά μια δασκάλα μας για να το θυμόμαστε ΚΑΠΟΤΕ ΨΥΞΗ. Οπότε θα πεις "τον καιρό", "την ελεγεία", "τον ψύκτη" κλπ αλλά δε θα πεις "τον δάσκαλο", "την γυναίκα", "τον βοσκό". Click για ανάπτυξη... επίσης από τα μπ, ντ, γκ, τσ, τζ. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 41 42 43 44 45 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 73 Επόμενη First Προηγούμενη 43 από 73 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 43 από 73 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 2 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 28 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Last Stand chester20080 A350 charmander Kate1914 Scandal iew giannhs2001 Memetchi fourkaki Wanda Fernando_A edweimaste Mhtrogoal efi25 Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ
Αρχική Δημοσίευση από Himela: Περεταίρω ή περαιτέρω;;;; Click για ανάπτυξη... το δεύτερο πιστεύω Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:21 Η Himela έγραψε: #854 21-12-09 20:21 Αρχική Δημοσίευση από DrStrangelove: το δεύτερο πιστεύω Click για ανάπτυξη... Warum? Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. DrStrangelove Περιβόητο μέλος Ο DrStrangelove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Μοντέλο. Έχει γράψει 5.331 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:24 Ο DrStrangelove: #855 21-12-09 20:24 Αρχική Δημοσίευση από Himela: Warum? Click για ανάπτυξη... δεν ξέρω, οπτικά το κρίνω. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Resident Evil Διακεκριμένο μέλος Η Resident Evil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 7.960 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:33 Η Resident Evil: #856 21-12-09 20:33 @Ηimela περαιτέρω [peretéro] επίρρ. : (λόγ.) 1. περισσότερο: Tο ζήτημα δε θα εξεταστεί ~. 2. συνήθ. σε ονοματική χρήση. α. (ως επίθ.) μεγαλύτερος, περισσότερος: Oι δύο υπουργοί θα εξετάσουν τα περιθώρια για ~ ανάπτυξη των σχέσεων των δύο χωρών. β. (ως ουσ.) τα περαιτέρω, όσα ακολουθούν: Για τα ~ θα αποφασίσουμε αργότερα. [λόγ. < αρχ. περαιτέρω] Click για ανάπτυξη... @Dr: συμβατός -ή -ό [simvatós] E1 : (επιστ.) που ταιριάζει με κτ. άλλο: ~ υπολογιστής, που δέχεται προγράμματα της IBM. Kαταστάσεις του οργανισμού που δεν είναι συμβατές με τη ζωή. Mόσχευμα συμβατό, που ταιριάζει στο λήπτη. [λόγ. < ελνστ. συμβατός `πιθανός να συμβεί΄ σημδ. γαλλ. & αγγλ. compatible] Click για ανάπτυξη... συμβατικός -ή -ό [simvatikós] E1 : 1.που απορρέει από κάποια σύμβαση ή που καθορίζεται με σύμβαση. α. που έχει σχέση με τη σύμβαση1: Συμβατικές απαιτήσεις / υποχρεώσεις. Συμβατικοί δασμοί. (νομ.) συμβατικό δίκαιο, που καθορίζει τις μεταξύ των κρατών σχέσεις. β. που έχει σχέση με τη σύμβαση2: H 25η Mαρτίου 1821 είναι η συμβατική χρονολογία της έναρξης της Eλληνικής Eπανάστασης. (αστρον.) συμβατική ώρα, που ισχύει σε μια χώρα, ανάλογα με τη γεωγραφική θέση της. 2α. που ακολουθεί τις κοινωνικές συμβάσεις και που χαρακτηρίζεται συνήθ. από έλλειψη ουσιαστικού περιεχομένου και ειλικρίνειας: Συμβατική ηθική. Συμβατικά ψέματα. ~ γάμος. Συμβατικές σχέσεις. β. που ακολουθεί κάποιο καθιερωμένο τύπο και που χαρακτηρίζεται συχνά από έλλειψη πρωτοτυπίας: Στο κινέζικο θέατρο τα κοστούμια είναι συμβατικά. Συμβατικοί τύποι κατοικίας. || Aυτοκίνητα με συμβατικούς αριθμούς, κανονικούς, όχι ειδικούς. 3. για κτ. που κατασκευάζεται με την παραδοσιακή, κλασική τεχνολογία: Συμβατικά όπλα, σε αντιδιαστολή προς τα ατομικά ή βιολογικά όπλα. ~ πόλεμος, που διεξάγεται με συμβατικά όπλα. Συμβατικά αυτοκίνητα ή αυτοκίνητα συμβατικής τεχνολογίας, σε αντιδιαστολή προς αυτά που καίνε αμόλυβδη βενζίνη. συμβατικά EΠIPP α. σύμφω να με κάποια σύμβαση: H Eλλάδα είναι ενταγμένη ~ στην Eυρωπαϊκή Ένωση. β. τυπικά, χωρίς ουσιαστικό περιεχόμενο: Zουν ~. [λόγ. < αρχ. συμβατικός `που οδηγεί σε συμφωνία΄ σημδ. γαλλ. conventionnel] Click για ανάπτυξη... https://www.komvos.edu.gr/dictionaries/dictonline/DictOnLineTri.htm Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 15:56 Η Himela έγραψε: #857 13-01-10 15:56 Αρχική Δημοσίευση από tsitsilegas: Στη νεοελληνική, το ρήμα δεν παίρνει αύξηση στον αόριστο. Συνεπώς, ο αόριστος του "απολαμβάνω" είναι "απόλαυσα". Click για ανάπτυξη... Κόλλησα σε αυτό, μου έκανε πολλή εντύπωση - είμαι λάτρης της αρχαίας ελληνικής κι όπου μπορώ στα νέα ελληνικά τη χρησιμοποιώ. Αν δηλαδή μπορώ να χρησιμοποιήσω την αύξηση, αυθόρμητα θα το κάνω. Παρ' όλα αυτά είδα οτι έχει δίκιο ο φίλος μας που έγραφε κάμποσα χρόνια πριν - και στο συγκεκριμένο θέμα ελπίζω οι απόψεις του να μην έχουν αλλάξει. Όμως βρήκα αυτο: "Τα λόγια σύνθετα ρήματα κατά κανόνα κρατούν την τονισμένη εσωτερική τους αύξηση. Λέμε και γράφουμε: ανέλυσε, αντέτεινε, ανέδειξε, απέβαλε, διέθεσε, διέκρινε, διένειμε, διέπραξε, ενδιέφερε, ενέκρινε, εξέθεσε, εξέφρασε, κατέληξε, κατέρριψε, παρέλαβε, συνέφερε· αλλά: αποδοκίμασε, διατύπωσε, καταδίκασε, προκάλεσε, προσκάλεσε, προκήρυξε, προτίμησε, συνδύασε, υποδαύλισε, υποκίνησε. Σύνθετα ρήματα, κοινά στον νεοελληνικό λόγο, δεν κρατούν την εσωτερική τους αύξηση, έστω και τονισμένη. Λέμε και γράφουμε: απόστασε, απόκαμε, απόφαγε, διάβηκε, σύστησε." Τώρα βλέπω οτι τελικά δεν έχω ασχοληθεί πολύ με τη γραμματική της νέας ελληνικής. Θεωρώ οτι η γλώσσα μας απλοποιείται τόσο πολύ, που χάνει πια την αξία της. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:06 Η Himela έγραψε: #858 13-01-10 16:06 Αρχική Δημοσίευση από adespoto: Γιατί δεν πάει στην προφορά, άλλο εν- γραφο κι άλλο εν- κρίνω. Για παράδειγμα, δοκίμασε να πείς γρήγορα τη φράση "τον κρίνω" και θα δείς οτι το κ θα το προφέρεις σαν γκ. Ενώ αν πείς "την γραφή" θα το προφέρεις κανονικά. Click για ανάπτυξη... Να προσθέσω οτι κάποιες λέξεις δεν παίρνουν στο άρθρο τους ν. Αυτές που παίρνουν είναι αυτές που ξεκινάνε από φωνήεντα και τα σύμφωνα κ, π, τ, ψ, ξ. Όπως έλεγε παλιά μια δασκάλα μας για να το θυμόμαστε ΚΑΠΟΤΕ ΨΥΞΗ. Οπότε θα πεις "τον καιρό", "την ελεγεία", "τον ψύκτη" κλπ αλλά δε θα πεις "τον δάσκαλο", "την γυναίκα", "τον βοσκό". Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:11 Η Himela έγραψε: #859 13-01-10 16:11 Αρχική Δημοσίευση από Γίδι: Αν για αύριο έχεις να πας στι γιαγιά σου στο νοσοκομείο, να ψωνίσεις ψωμί , γιατί αλλιώς δεν έχεις τι να φας, και να δώσεις αίμα, γιατί μετά σου έρχεται περίοδος και δεν μπορείς... Όλα βιαστικά και σημαντικά είναι. Και πρέπει να γίνουν αύριο. Αλλά στη γιαγιά στο τηλέφωνο θα πεις, γιαγιά για αύριο είσαι η πρώτη μου προτεραιότητα. Click για ανάπτυξη... Προτεραιότητα θα πει, η δουλειά που έχω επιλέξει ή πρέπει να κάνω πρώτη. Οπότε θα πεις στη γιαγιά σου, αύριο είσαι η πρώτη δουλειά - επίσκεψη κλπ που έχω να κάνω". Δεν υπάρχει δεύτερη προτεραιότητα, γιατί η λέξη χάνει το νόημά της. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Resident Evil Διακεκριμένο μέλος Η Resident Evil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 7.960 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:18 Η Resident Evil: #860 13-01-10 16:18 Αρχική Δημοσίευση από Himela: Να προσθέσω οτι κάποιες λέξεις δεν παίρνουν στο άρθρο τους ν. Αυτές που παίρνουν είναι αυτές που ξεκινάνε από φωνήεντα και τα σύμφωνα κ, π, τ, ψ, ξ. Όπως έλεγε παλιά μια δασκάλα μας για να το θυμόμαστε ΚΑΠΟΤΕ ΨΥΞΗ. Οπότε θα πεις "τον καιρό", "την ελεγεία", "τον ψύκτη" κλπ αλλά δε θα πεις "τον δάσκαλο", "την γυναίκα", "τον βοσκό". Click για ανάπτυξη... επίσης από τα μπ, ντ, γκ, τσ, τζ. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 41 42 43 44 45 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 73 Επόμενη First Προηγούμενη 43 από 73 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 43 από 73 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 2 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 28 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Last Stand chester20080 A350 charmander Kate1914 Scandal iew giannhs2001 Memetchi fourkaki Wanda Fernando_A edweimaste Mhtrogoal efi25 Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ
Αρχική Δημοσίευση από DrStrangelove: το δεύτερο πιστεύω Click για ανάπτυξη... Warum? Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
DrStrangelove Περιβόητο μέλος Ο DrStrangelove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Μοντέλο. Έχει γράψει 5.331 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:24 Ο DrStrangelove: #855 21-12-09 20:24 Αρχική Δημοσίευση από Himela: Warum? Click για ανάπτυξη... δεν ξέρω, οπτικά το κρίνω. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Resident Evil Διακεκριμένο μέλος Η Resident Evil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 7.960 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:33 Η Resident Evil: #856 21-12-09 20:33 @Ηimela περαιτέρω [peretéro] επίρρ. : (λόγ.) 1. περισσότερο: Tο ζήτημα δε θα εξεταστεί ~. 2. συνήθ. σε ονοματική χρήση. α. (ως επίθ.) μεγαλύτερος, περισσότερος: Oι δύο υπουργοί θα εξετάσουν τα περιθώρια για ~ ανάπτυξη των σχέσεων των δύο χωρών. β. (ως ουσ.) τα περαιτέρω, όσα ακολουθούν: Για τα ~ θα αποφασίσουμε αργότερα. [λόγ. < αρχ. περαιτέρω] Click για ανάπτυξη... @Dr: συμβατός -ή -ό [simvatós] E1 : (επιστ.) που ταιριάζει με κτ. άλλο: ~ υπολογιστής, που δέχεται προγράμματα της IBM. Kαταστάσεις του οργανισμού που δεν είναι συμβατές με τη ζωή. Mόσχευμα συμβατό, που ταιριάζει στο λήπτη. [λόγ. < ελνστ. συμβατός `πιθανός να συμβεί΄ σημδ. γαλλ. & αγγλ. compatible] Click για ανάπτυξη... συμβατικός -ή -ό [simvatikós] E1 : 1.που απορρέει από κάποια σύμβαση ή που καθορίζεται με σύμβαση. α. που έχει σχέση με τη σύμβαση1: Συμβατικές απαιτήσεις / υποχρεώσεις. Συμβατικοί δασμοί. (νομ.) συμβατικό δίκαιο, που καθορίζει τις μεταξύ των κρατών σχέσεις. β. που έχει σχέση με τη σύμβαση2: H 25η Mαρτίου 1821 είναι η συμβατική χρονολογία της έναρξης της Eλληνικής Eπανάστασης. (αστρον.) συμβατική ώρα, που ισχύει σε μια χώρα, ανάλογα με τη γεωγραφική θέση της. 2α. που ακολουθεί τις κοινωνικές συμβάσεις και που χαρακτηρίζεται συνήθ. από έλλειψη ουσιαστικού περιεχομένου και ειλικρίνειας: Συμβατική ηθική. Συμβατικά ψέματα. ~ γάμος. Συμβατικές σχέσεις. β. που ακολουθεί κάποιο καθιερωμένο τύπο και που χαρακτηρίζεται συχνά από έλλειψη πρωτοτυπίας: Στο κινέζικο θέατρο τα κοστούμια είναι συμβατικά. Συμβατικοί τύποι κατοικίας. || Aυτοκίνητα με συμβατικούς αριθμούς, κανονικούς, όχι ειδικούς. 3. για κτ. που κατασκευάζεται με την παραδοσιακή, κλασική τεχνολογία: Συμβατικά όπλα, σε αντιδιαστολή προς τα ατομικά ή βιολογικά όπλα. ~ πόλεμος, που διεξάγεται με συμβατικά όπλα. Συμβατικά αυτοκίνητα ή αυτοκίνητα συμβατικής τεχνολογίας, σε αντιδιαστολή προς αυτά που καίνε αμόλυβδη βενζίνη. συμβατικά EΠIPP α. σύμφω να με κάποια σύμβαση: H Eλλάδα είναι ενταγμένη ~ στην Eυρωπαϊκή Ένωση. β. τυπικά, χωρίς ουσιαστικό περιεχόμενο: Zουν ~. [λόγ. < αρχ. συμβατικός `που οδηγεί σε συμφωνία΄ σημδ. γαλλ. conventionnel] Click για ανάπτυξη... https://www.komvos.edu.gr/dictionaries/dictonline/DictOnLineTri.htm Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 15:56 Η Himela έγραψε: #857 13-01-10 15:56 Αρχική Δημοσίευση από tsitsilegas: Στη νεοελληνική, το ρήμα δεν παίρνει αύξηση στον αόριστο. Συνεπώς, ο αόριστος του "απολαμβάνω" είναι "απόλαυσα". Click για ανάπτυξη... Κόλλησα σε αυτό, μου έκανε πολλή εντύπωση - είμαι λάτρης της αρχαίας ελληνικής κι όπου μπορώ στα νέα ελληνικά τη χρησιμοποιώ. Αν δηλαδή μπορώ να χρησιμοποιήσω την αύξηση, αυθόρμητα θα το κάνω. Παρ' όλα αυτά είδα οτι έχει δίκιο ο φίλος μας που έγραφε κάμποσα χρόνια πριν - και στο συγκεκριμένο θέμα ελπίζω οι απόψεις του να μην έχουν αλλάξει. Όμως βρήκα αυτο: "Τα λόγια σύνθετα ρήματα κατά κανόνα κρατούν την τονισμένη εσωτερική τους αύξηση. Λέμε και γράφουμε: ανέλυσε, αντέτεινε, ανέδειξε, απέβαλε, διέθεσε, διέκρινε, διένειμε, διέπραξε, ενδιέφερε, ενέκρινε, εξέθεσε, εξέφρασε, κατέληξε, κατέρριψε, παρέλαβε, συνέφερε· αλλά: αποδοκίμασε, διατύπωσε, καταδίκασε, προκάλεσε, προσκάλεσε, προκήρυξε, προτίμησε, συνδύασε, υποδαύλισε, υποκίνησε. Σύνθετα ρήματα, κοινά στον νεοελληνικό λόγο, δεν κρατούν την εσωτερική τους αύξηση, έστω και τονισμένη. Λέμε και γράφουμε: απόστασε, απόκαμε, απόφαγε, διάβηκε, σύστησε." Τώρα βλέπω οτι τελικά δεν έχω ασχοληθεί πολύ με τη γραμματική της νέας ελληνικής. Θεωρώ οτι η γλώσσα μας απλοποιείται τόσο πολύ, που χάνει πια την αξία της. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:06 Η Himela έγραψε: #858 13-01-10 16:06 Αρχική Δημοσίευση από adespoto: Γιατί δεν πάει στην προφορά, άλλο εν- γραφο κι άλλο εν- κρίνω. Για παράδειγμα, δοκίμασε να πείς γρήγορα τη φράση "τον κρίνω" και θα δείς οτι το κ θα το προφέρεις σαν γκ. Ενώ αν πείς "την γραφή" θα το προφέρεις κανονικά. Click για ανάπτυξη... Να προσθέσω οτι κάποιες λέξεις δεν παίρνουν στο άρθρο τους ν. Αυτές που παίρνουν είναι αυτές που ξεκινάνε από φωνήεντα και τα σύμφωνα κ, π, τ, ψ, ξ. Όπως έλεγε παλιά μια δασκάλα μας για να το θυμόμαστε ΚΑΠΟΤΕ ΨΥΞΗ. Οπότε θα πεις "τον καιρό", "την ελεγεία", "τον ψύκτη" κλπ αλλά δε θα πεις "τον δάσκαλο", "την γυναίκα", "τον βοσκό". Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:11 Η Himela έγραψε: #859 13-01-10 16:11 Αρχική Δημοσίευση από Γίδι: Αν για αύριο έχεις να πας στι γιαγιά σου στο νοσοκομείο, να ψωνίσεις ψωμί , γιατί αλλιώς δεν έχεις τι να φας, και να δώσεις αίμα, γιατί μετά σου έρχεται περίοδος και δεν μπορείς... Όλα βιαστικά και σημαντικά είναι. Και πρέπει να γίνουν αύριο. Αλλά στη γιαγιά στο τηλέφωνο θα πεις, γιαγιά για αύριο είσαι η πρώτη μου προτεραιότητα. Click για ανάπτυξη... Προτεραιότητα θα πει, η δουλειά που έχω επιλέξει ή πρέπει να κάνω πρώτη. Οπότε θα πεις στη γιαγιά σου, αύριο είσαι η πρώτη δουλειά - επίσκεψη κλπ που έχω να κάνω". Δεν υπάρχει δεύτερη προτεραιότητα, γιατί η λέξη χάνει το νόημά της. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Resident Evil Διακεκριμένο μέλος Η Resident Evil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 7.960 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:18 Η Resident Evil: #860 13-01-10 16:18 Αρχική Δημοσίευση από Himela: Να προσθέσω οτι κάποιες λέξεις δεν παίρνουν στο άρθρο τους ν. Αυτές που παίρνουν είναι αυτές που ξεκινάνε από φωνήεντα και τα σύμφωνα κ, π, τ, ψ, ξ. Όπως έλεγε παλιά μια δασκάλα μας για να το θυμόμαστε ΚΑΠΟΤΕ ΨΥΞΗ. Οπότε θα πεις "τον καιρό", "την ελεγεία", "τον ψύκτη" κλπ αλλά δε θα πεις "τον δάσκαλο", "την γυναίκα", "τον βοσκό". Click για ανάπτυξη... επίσης από τα μπ, ντ, γκ, τσ, τζ. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 41 42 43 44 45 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 73 Επόμενη First Προηγούμενη 43 από 73 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 43 από 73 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 2 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 28 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Last Stand chester20080 A350 charmander Kate1914 Scandal iew giannhs2001 Memetchi fourkaki Wanda Fernando_A edweimaste Mhtrogoal efi25 Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ
Αρχική Δημοσίευση από Himela: Warum? Click για ανάπτυξη... δεν ξέρω, οπτικά το κρίνω. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Resident Evil Διακεκριμένο μέλος Η Resident Evil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 7.960 μηνύματα. 21 Δεκεμβρίου 2009 στις 20:33 Η Resident Evil: #856 21-12-09 20:33 @Ηimela περαιτέρω [peretéro] επίρρ. : (λόγ.) 1. περισσότερο: Tο ζήτημα δε θα εξεταστεί ~. 2. συνήθ. σε ονοματική χρήση. α. (ως επίθ.) μεγαλύτερος, περισσότερος: Oι δύο υπουργοί θα εξετάσουν τα περιθώρια για ~ ανάπτυξη των σχέσεων των δύο χωρών. β. (ως ουσ.) τα περαιτέρω, όσα ακολουθούν: Για τα ~ θα αποφασίσουμε αργότερα. [λόγ. < αρχ. περαιτέρω] Click για ανάπτυξη... @Dr: συμβατός -ή -ό [simvatós] E1 : (επιστ.) που ταιριάζει με κτ. άλλο: ~ υπολογιστής, που δέχεται προγράμματα της IBM. Kαταστάσεις του οργανισμού που δεν είναι συμβατές με τη ζωή. Mόσχευμα συμβατό, που ταιριάζει στο λήπτη. [λόγ. < ελνστ. συμβατός `πιθανός να συμβεί΄ σημδ. γαλλ. & αγγλ. compatible] Click για ανάπτυξη... συμβατικός -ή -ό [simvatikós] E1 : 1.που απορρέει από κάποια σύμβαση ή που καθορίζεται με σύμβαση. α. που έχει σχέση με τη σύμβαση1: Συμβατικές απαιτήσεις / υποχρεώσεις. Συμβατικοί δασμοί. (νομ.) συμβατικό δίκαιο, που καθορίζει τις μεταξύ των κρατών σχέσεις. β. που έχει σχέση με τη σύμβαση2: H 25η Mαρτίου 1821 είναι η συμβατική χρονολογία της έναρξης της Eλληνικής Eπανάστασης. (αστρον.) συμβατική ώρα, που ισχύει σε μια χώρα, ανάλογα με τη γεωγραφική θέση της. 2α. που ακολουθεί τις κοινωνικές συμβάσεις και που χαρακτηρίζεται συνήθ. από έλλειψη ουσιαστικού περιεχομένου και ειλικρίνειας: Συμβατική ηθική. Συμβατικά ψέματα. ~ γάμος. Συμβατικές σχέσεις. β. που ακολουθεί κάποιο καθιερωμένο τύπο και που χαρακτηρίζεται συχνά από έλλειψη πρωτοτυπίας: Στο κινέζικο θέατρο τα κοστούμια είναι συμβατικά. Συμβατικοί τύποι κατοικίας. || Aυτοκίνητα με συμβατικούς αριθμούς, κανονικούς, όχι ειδικούς. 3. για κτ. που κατασκευάζεται με την παραδοσιακή, κλασική τεχνολογία: Συμβατικά όπλα, σε αντιδιαστολή προς τα ατομικά ή βιολογικά όπλα. ~ πόλεμος, που διεξάγεται με συμβατικά όπλα. Συμβατικά αυτοκίνητα ή αυτοκίνητα συμβατικής τεχνολογίας, σε αντιδιαστολή προς αυτά που καίνε αμόλυβδη βενζίνη. συμβατικά EΠIPP α. σύμφω να με κάποια σύμβαση: H Eλλάδα είναι ενταγμένη ~ στην Eυρωπαϊκή Ένωση. β. τυπικά, χωρίς ουσιαστικό περιεχόμενο: Zουν ~. [λόγ. < αρχ. συμβατικός `που οδηγεί σε συμφωνία΄ σημδ. γαλλ. conventionnel] Click για ανάπτυξη... https://www.komvos.edu.gr/dictionaries/dictonline/DictOnLineTri.htm Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 15:56 Η Himela έγραψε: #857 13-01-10 15:56 Αρχική Δημοσίευση από tsitsilegas: Στη νεοελληνική, το ρήμα δεν παίρνει αύξηση στον αόριστο. Συνεπώς, ο αόριστος του "απολαμβάνω" είναι "απόλαυσα". Click για ανάπτυξη... Κόλλησα σε αυτό, μου έκανε πολλή εντύπωση - είμαι λάτρης της αρχαίας ελληνικής κι όπου μπορώ στα νέα ελληνικά τη χρησιμοποιώ. Αν δηλαδή μπορώ να χρησιμοποιήσω την αύξηση, αυθόρμητα θα το κάνω. Παρ' όλα αυτά είδα οτι έχει δίκιο ο φίλος μας που έγραφε κάμποσα χρόνια πριν - και στο συγκεκριμένο θέμα ελπίζω οι απόψεις του να μην έχουν αλλάξει. Όμως βρήκα αυτο: "Τα λόγια σύνθετα ρήματα κατά κανόνα κρατούν την τονισμένη εσωτερική τους αύξηση. Λέμε και γράφουμε: ανέλυσε, αντέτεινε, ανέδειξε, απέβαλε, διέθεσε, διέκρινε, διένειμε, διέπραξε, ενδιέφερε, ενέκρινε, εξέθεσε, εξέφρασε, κατέληξε, κατέρριψε, παρέλαβε, συνέφερε· αλλά: αποδοκίμασε, διατύπωσε, καταδίκασε, προκάλεσε, προσκάλεσε, προκήρυξε, προτίμησε, συνδύασε, υποδαύλισε, υποκίνησε. Σύνθετα ρήματα, κοινά στον νεοελληνικό λόγο, δεν κρατούν την εσωτερική τους αύξηση, έστω και τονισμένη. Λέμε και γράφουμε: απόστασε, απόκαμε, απόφαγε, διάβηκε, σύστησε." Τώρα βλέπω οτι τελικά δεν έχω ασχοληθεί πολύ με τη γραμματική της νέας ελληνικής. Θεωρώ οτι η γλώσσα μας απλοποιείται τόσο πολύ, που χάνει πια την αξία της. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:06 Η Himela έγραψε: #858 13-01-10 16:06 Αρχική Δημοσίευση από adespoto: Γιατί δεν πάει στην προφορά, άλλο εν- γραφο κι άλλο εν- κρίνω. Για παράδειγμα, δοκίμασε να πείς γρήγορα τη φράση "τον κρίνω" και θα δείς οτι το κ θα το προφέρεις σαν γκ. Ενώ αν πείς "την γραφή" θα το προφέρεις κανονικά. Click για ανάπτυξη... Να προσθέσω οτι κάποιες λέξεις δεν παίρνουν στο άρθρο τους ν. Αυτές που παίρνουν είναι αυτές που ξεκινάνε από φωνήεντα και τα σύμφωνα κ, π, τ, ψ, ξ. Όπως έλεγε παλιά μια δασκάλα μας για να το θυμόμαστε ΚΑΠΟΤΕ ΨΥΞΗ. Οπότε θα πεις "τον καιρό", "την ελεγεία", "τον ψύκτη" κλπ αλλά δε θα πεις "τον δάσκαλο", "την γυναίκα", "τον βοσκό". Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:11 Η Himela έγραψε: #859 13-01-10 16:11 Αρχική Δημοσίευση από Γίδι: Αν για αύριο έχεις να πας στι γιαγιά σου στο νοσοκομείο, να ψωνίσεις ψωμί , γιατί αλλιώς δεν έχεις τι να φας, και να δώσεις αίμα, γιατί μετά σου έρχεται περίοδος και δεν μπορείς... Όλα βιαστικά και σημαντικά είναι. Και πρέπει να γίνουν αύριο. Αλλά στη γιαγιά στο τηλέφωνο θα πεις, γιαγιά για αύριο είσαι η πρώτη μου προτεραιότητα. Click για ανάπτυξη... Προτεραιότητα θα πει, η δουλειά που έχω επιλέξει ή πρέπει να κάνω πρώτη. Οπότε θα πεις στη γιαγιά σου, αύριο είσαι η πρώτη δουλειά - επίσκεψη κλπ που έχω να κάνω". Δεν υπάρχει δεύτερη προτεραιότητα, γιατί η λέξη χάνει το νόημά της. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Resident Evil Διακεκριμένο μέλος Η Resident Evil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 7.960 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:18 Η Resident Evil: #860 13-01-10 16:18 Αρχική Δημοσίευση από Himela: Να προσθέσω οτι κάποιες λέξεις δεν παίρνουν στο άρθρο τους ν. Αυτές που παίρνουν είναι αυτές που ξεκινάνε από φωνήεντα και τα σύμφωνα κ, π, τ, ψ, ξ. Όπως έλεγε παλιά μια δασκάλα μας για να το θυμόμαστε ΚΑΠΟΤΕ ΨΥΞΗ. Οπότε θα πεις "τον καιρό", "την ελεγεία", "τον ψύκτη" κλπ αλλά δε θα πεις "τον δάσκαλο", "την γυναίκα", "τον βοσκό". Click για ανάπτυξη... επίσης από τα μπ, ντ, γκ, τσ, τζ. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 41 42 43 44 45 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 73 Επόμενη First Προηγούμενη 43 από 73 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 43 από 73 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 2 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 28 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Last Stand chester20080 A350 charmander Kate1914 Scandal iew giannhs2001 Memetchi fourkaki Wanda Fernando_A edweimaste Mhtrogoal efi25 Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ
@Ηimela περαιτέρω [peretéro] επίρρ. : (λόγ.) 1. περισσότερο: Tο ζήτημα δε θα εξεταστεί ~. 2. συνήθ. σε ονοματική χρήση. α. (ως επίθ.) μεγαλύτερος, περισσότερος: Oι δύο υπουργοί θα εξετάσουν τα περιθώρια για ~ ανάπτυξη των σχέσεων των δύο χωρών. β. (ως ουσ.) τα περαιτέρω, όσα ακολουθούν: Για τα ~ θα αποφασίσουμε αργότερα. [λόγ. < αρχ. περαιτέρω] Click για ανάπτυξη... @Dr: συμβατός -ή -ό [simvatós] E1 : (επιστ.) που ταιριάζει με κτ. άλλο: ~ υπολογιστής, που δέχεται προγράμματα της IBM. Kαταστάσεις του οργανισμού που δεν είναι συμβατές με τη ζωή. Mόσχευμα συμβατό, που ταιριάζει στο λήπτη. [λόγ. < ελνστ. συμβατός `πιθανός να συμβεί΄ σημδ. γαλλ. & αγγλ. compatible] Click για ανάπτυξη... συμβατικός -ή -ό [simvatikós] E1 : 1.που απορρέει από κάποια σύμβαση ή που καθορίζεται με σύμβαση. α. που έχει σχέση με τη σύμβαση1: Συμβατικές απαιτήσεις / υποχρεώσεις. Συμβατικοί δασμοί. (νομ.) συμβατικό δίκαιο, που καθορίζει τις μεταξύ των κρατών σχέσεις. β. που έχει σχέση με τη σύμβαση2: H 25η Mαρτίου 1821 είναι η συμβατική χρονολογία της έναρξης της Eλληνικής Eπανάστασης. (αστρον.) συμβατική ώρα, που ισχύει σε μια χώρα, ανάλογα με τη γεωγραφική θέση της. 2α. που ακολουθεί τις κοινωνικές συμβάσεις και που χαρακτηρίζεται συνήθ. από έλλειψη ουσιαστικού περιεχομένου και ειλικρίνειας: Συμβατική ηθική. Συμβατικά ψέματα. ~ γάμος. Συμβατικές σχέσεις. β. που ακολουθεί κάποιο καθιερωμένο τύπο και που χαρακτηρίζεται συχνά από έλλειψη πρωτοτυπίας: Στο κινέζικο θέατρο τα κοστούμια είναι συμβατικά. Συμβατικοί τύποι κατοικίας. || Aυτοκίνητα με συμβατικούς αριθμούς, κανονικούς, όχι ειδικούς. 3. για κτ. που κατασκευάζεται με την παραδοσιακή, κλασική τεχνολογία: Συμβατικά όπλα, σε αντιδιαστολή προς τα ατομικά ή βιολογικά όπλα. ~ πόλεμος, που διεξάγεται με συμβατικά όπλα. Συμβατικά αυτοκίνητα ή αυτοκίνητα συμβατικής τεχνολογίας, σε αντιδιαστολή προς αυτά που καίνε αμόλυβδη βενζίνη. συμβατικά EΠIPP α. σύμφω να με κάποια σύμβαση: H Eλλάδα είναι ενταγμένη ~ στην Eυρωπαϊκή Ένωση. β. τυπικά, χωρίς ουσιαστικό περιεχόμενο: Zουν ~. [λόγ. < αρχ. συμβατικός `που οδηγεί σε συμφωνία΄ σημδ. γαλλ. conventionnel] Click για ανάπτυξη... https://www.komvos.edu.gr/dictionaries/dictonline/DictOnLineTri.htm Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 15:56 Η Himela έγραψε: #857 13-01-10 15:56 Αρχική Δημοσίευση από tsitsilegas: Στη νεοελληνική, το ρήμα δεν παίρνει αύξηση στον αόριστο. Συνεπώς, ο αόριστος του "απολαμβάνω" είναι "απόλαυσα". Click για ανάπτυξη... Κόλλησα σε αυτό, μου έκανε πολλή εντύπωση - είμαι λάτρης της αρχαίας ελληνικής κι όπου μπορώ στα νέα ελληνικά τη χρησιμοποιώ. Αν δηλαδή μπορώ να χρησιμοποιήσω την αύξηση, αυθόρμητα θα το κάνω. Παρ' όλα αυτά είδα οτι έχει δίκιο ο φίλος μας που έγραφε κάμποσα χρόνια πριν - και στο συγκεκριμένο θέμα ελπίζω οι απόψεις του να μην έχουν αλλάξει. Όμως βρήκα αυτο: "Τα λόγια σύνθετα ρήματα κατά κανόνα κρατούν την τονισμένη εσωτερική τους αύξηση. Λέμε και γράφουμε: ανέλυσε, αντέτεινε, ανέδειξε, απέβαλε, διέθεσε, διέκρινε, διένειμε, διέπραξε, ενδιέφερε, ενέκρινε, εξέθεσε, εξέφρασε, κατέληξε, κατέρριψε, παρέλαβε, συνέφερε· αλλά: αποδοκίμασε, διατύπωσε, καταδίκασε, προκάλεσε, προσκάλεσε, προκήρυξε, προτίμησε, συνδύασε, υποδαύλισε, υποκίνησε. Σύνθετα ρήματα, κοινά στον νεοελληνικό λόγο, δεν κρατούν την εσωτερική τους αύξηση, έστω και τονισμένη. Λέμε και γράφουμε: απόστασε, απόκαμε, απόφαγε, διάβηκε, σύστησε." Τώρα βλέπω οτι τελικά δεν έχω ασχοληθεί πολύ με τη γραμματική της νέας ελληνικής. Θεωρώ οτι η γλώσσα μας απλοποιείται τόσο πολύ, που χάνει πια την αξία της. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:06 Η Himela έγραψε: #858 13-01-10 16:06 Αρχική Δημοσίευση από adespoto: Γιατί δεν πάει στην προφορά, άλλο εν- γραφο κι άλλο εν- κρίνω. Για παράδειγμα, δοκίμασε να πείς γρήγορα τη φράση "τον κρίνω" και θα δείς οτι το κ θα το προφέρεις σαν γκ. Ενώ αν πείς "την γραφή" θα το προφέρεις κανονικά. Click για ανάπτυξη... Να προσθέσω οτι κάποιες λέξεις δεν παίρνουν στο άρθρο τους ν. Αυτές που παίρνουν είναι αυτές που ξεκινάνε από φωνήεντα και τα σύμφωνα κ, π, τ, ψ, ξ. Όπως έλεγε παλιά μια δασκάλα μας για να το θυμόμαστε ΚΑΠΟΤΕ ΨΥΞΗ. Οπότε θα πεις "τον καιρό", "την ελεγεία", "τον ψύκτη" κλπ αλλά δε θα πεις "τον δάσκαλο", "την γυναίκα", "τον βοσκό". Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:11 Η Himela έγραψε: #859 13-01-10 16:11 Αρχική Δημοσίευση από Γίδι: Αν για αύριο έχεις να πας στι γιαγιά σου στο νοσοκομείο, να ψωνίσεις ψωμί , γιατί αλλιώς δεν έχεις τι να φας, και να δώσεις αίμα, γιατί μετά σου έρχεται περίοδος και δεν μπορείς... Όλα βιαστικά και σημαντικά είναι. Και πρέπει να γίνουν αύριο. Αλλά στη γιαγιά στο τηλέφωνο θα πεις, γιαγιά για αύριο είσαι η πρώτη μου προτεραιότητα. Click για ανάπτυξη... Προτεραιότητα θα πει, η δουλειά που έχω επιλέξει ή πρέπει να κάνω πρώτη. Οπότε θα πεις στη γιαγιά σου, αύριο είσαι η πρώτη δουλειά - επίσκεψη κλπ που έχω να κάνω". Δεν υπάρχει δεύτερη προτεραιότητα, γιατί η λέξη χάνει το νόημά της. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Resident Evil Διακεκριμένο μέλος Η Resident Evil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 7.960 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:18 Η Resident Evil: #860 13-01-10 16:18 Αρχική Δημοσίευση από Himela: Να προσθέσω οτι κάποιες λέξεις δεν παίρνουν στο άρθρο τους ν. Αυτές που παίρνουν είναι αυτές που ξεκινάνε από φωνήεντα και τα σύμφωνα κ, π, τ, ψ, ξ. Όπως έλεγε παλιά μια δασκάλα μας για να το θυμόμαστε ΚΑΠΟΤΕ ΨΥΞΗ. Οπότε θα πεις "τον καιρό", "την ελεγεία", "τον ψύκτη" κλπ αλλά δε θα πεις "τον δάσκαλο", "την γυναίκα", "τον βοσκό". Click για ανάπτυξη... επίσης από τα μπ, ντ, γκ, τσ, τζ. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 41 42 43 44 45 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 73 Επόμενη First Προηγούμενη 43 από 73 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 43 από 73 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 2 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 28 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Last Stand chester20080 A350 charmander Kate1914 Scandal iew giannhs2001 Memetchi fourkaki Wanda Fernando_A edweimaste Mhtrogoal efi25 Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ
Αρχική Δημοσίευση από tsitsilegas: Στη νεοελληνική, το ρήμα δεν παίρνει αύξηση στον αόριστο. Συνεπώς, ο αόριστος του "απολαμβάνω" είναι "απόλαυσα". Click για ανάπτυξη... Κόλλησα σε αυτό, μου έκανε πολλή εντύπωση - είμαι λάτρης της αρχαίας ελληνικής κι όπου μπορώ στα νέα ελληνικά τη χρησιμοποιώ. Αν δηλαδή μπορώ να χρησιμοποιήσω την αύξηση, αυθόρμητα θα το κάνω. Παρ' όλα αυτά είδα οτι έχει δίκιο ο φίλος μας που έγραφε κάμποσα χρόνια πριν - και στο συγκεκριμένο θέμα ελπίζω οι απόψεις του να μην έχουν αλλάξει. Όμως βρήκα αυτο: "Τα λόγια σύνθετα ρήματα κατά κανόνα κρατούν την τονισμένη εσωτερική τους αύξηση. Λέμε και γράφουμε: ανέλυσε, αντέτεινε, ανέδειξε, απέβαλε, διέθεσε, διέκρινε, διένειμε, διέπραξε, ενδιέφερε, ενέκρινε, εξέθεσε, εξέφρασε, κατέληξε, κατέρριψε, παρέλαβε, συνέφερε· αλλά: αποδοκίμασε, διατύπωσε, καταδίκασε, προκάλεσε, προσκάλεσε, προκήρυξε, προτίμησε, συνδύασε, υποδαύλισε, υποκίνησε. Σύνθετα ρήματα, κοινά στον νεοελληνικό λόγο, δεν κρατούν την εσωτερική τους αύξηση, έστω και τονισμένη. Λέμε και γράφουμε: απόστασε, απόκαμε, απόφαγε, διάβηκε, σύστησε." Τώρα βλέπω οτι τελικά δεν έχω ασχοληθεί πολύ με τη γραμματική της νέας ελληνικής. Θεωρώ οτι η γλώσσα μας απλοποιείται τόσο πολύ, που χάνει πια την αξία της. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:06 Η Himela έγραψε: #858 13-01-10 16:06 Αρχική Δημοσίευση από adespoto: Γιατί δεν πάει στην προφορά, άλλο εν- γραφο κι άλλο εν- κρίνω. Για παράδειγμα, δοκίμασε να πείς γρήγορα τη φράση "τον κρίνω" και θα δείς οτι το κ θα το προφέρεις σαν γκ. Ενώ αν πείς "την γραφή" θα το προφέρεις κανονικά. Click για ανάπτυξη... Να προσθέσω οτι κάποιες λέξεις δεν παίρνουν στο άρθρο τους ν. Αυτές που παίρνουν είναι αυτές που ξεκινάνε από φωνήεντα και τα σύμφωνα κ, π, τ, ψ, ξ. Όπως έλεγε παλιά μια δασκάλα μας για να το θυμόμαστε ΚΑΠΟΤΕ ΨΥΞΗ. Οπότε θα πεις "τον καιρό", "την ελεγεία", "τον ψύκτη" κλπ αλλά δε θα πεις "τον δάσκαλο", "την γυναίκα", "τον βοσκό". Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:11 Η Himela έγραψε: #859 13-01-10 16:11 Αρχική Δημοσίευση από Γίδι: Αν για αύριο έχεις να πας στι γιαγιά σου στο νοσοκομείο, να ψωνίσεις ψωμί , γιατί αλλιώς δεν έχεις τι να φας, και να δώσεις αίμα, γιατί μετά σου έρχεται περίοδος και δεν μπορείς... Όλα βιαστικά και σημαντικά είναι. Και πρέπει να γίνουν αύριο. Αλλά στη γιαγιά στο τηλέφωνο θα πεις, γιαγιά για αύριο είσαι η πρώτη μου προτεραιότητα. Click για ανάπτυξη... Προτεραιότητα θα πει, η δουλειά που έχω επιλέξει ή πρέπει να κάνω πρώτη. Οπότε θα πεις στη γιαγιά σου, αύριο είσαι η πρώτη δουλειά - επίσκεψη κλπ που έχω να κάνω". Δεν υπάρχει δεύτερη προτεραιότητα, γιατί η λέξη χάνει το νόημά της. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Resident Evil Διακεκριμένο μέλος Η Resident Evil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 7.960 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:18 Η Resident Evil: #860 13-01-10 16:18 Αρχική Δημοσίευση από Himela: Να προσθέσω οτι κάποιες λέξεις δεν παίρνουν στο άρθρο τους ν. Αυτές που παίρνουν είναι αυτές που ξεκινάνε από φωνήεντα και τα σύμφωνα κ, π, τ, ψ, ξ. Όπως έλεγε παλιά μια δασκάλα μας για να το θυμόμαστε ΚΑΠΟΤΕ ΨΥΞΗ. Οπότε θα πεις "τον καιρό", "την ελεγεία", "τον ψύκτη" κλπ αλλά δε θα πεις "τον δάσκαλο", "την γυναίκα", "τον βοσκό". Click για ανάπτυξη... επίσης από τα μπ, ντ, γκ, τσ, τζ. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 41 42 43 44 45 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 73 Επόμενη First Προηγούμενη 43 από 73 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 43 από 73 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 2 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 28 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Last Stand chester20080 A350 charmander Kate1914 Scandal iew giannhs2001 Memetchi fourkaki Wanda Fernando_A edweimaste Mhtrogoal efi25 Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ
Αρχική Δημοσίευση από adespoto: Γιατί δεν πάει στην προφορά, άλλο εν- γραφο κι άλλο εν- κρίνω. Για παράδειγμα, δοκίμασε να πείς γρήγορα τη φράση "τον κρίνω" και θα δείς οτι το κ θα το προφέρεις σαν γκ. Ενώ αν πείς "την γραφή" θα το προφέρεις κανονικά. Click για ανάπτυξη... Να προσθέσω οτι κάποιες λέξεις δεν παίρνουν στο άρθρο τους ν. Αυτές που παίρνουν είναι αυτές που ξεκινάνε από φωνήεντα και τα σύμφωνα κ, π, τ, ψ, ξ. Όπως έλεγε παλιά μια δασκάλα μας για να το θυμόμαστε ΚΑΠΟΤΕ ΨΥΞΗ. Οπότε θα πεις "τον καιρό", "την ελεγεία", "τον ψύκτη" κλπ αλλά δε θα πεις "τον δάσκαλο", "την γυναίκα", "τον βοσκό". Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Himela Συντονίστρια Η Himela δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Έχει γράψει 35.498 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:11 Η Himela έγραψε: #859 13-01-10 16:11 Αρχική Δημοσίευση από Γίδι: Αν για αύριο έχεις να πας στι γιαγιά σου στο νοσοκομείο, να ψωνίσεις ψωμί , γιατί αλλιώς δεν έχεις τι να φας, και να δώσεις αίμα, γιατί μετά σου έρχεται περίοδος και δεν μπορείς... Όλα βιαστικά και σημαντικά είναι. Και πρέπει να γίνουν αύριο. Αλλά στη γιαγιά στο τηλέφωνο θα πεις, γιαγιά για αύριο είσαι η πρώτη μου προτεραιότητα. Click για ανάπτυξη... Προτεραιότητα θα πει, η δουλειά που έχω επιλέξει ή πρέπει να κάνω πρώτη. Οπότε θα πεις στη γιαγιά σου, αύριο είσαι η πρώτη δουλειά - επίσκεψη κλπ που έχω να κάνω". Δεν υπάρχει δεύτερη προτεραιότητα, γιατί η λέξη χάνει το νόημά της. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Resident Evil Διακεκριμένο μέλος Η Resident Evil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 7.960 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:18 Η Resident Evil: #860 13-01-10 16:18 Αρχική Δημοσίευση από Himela: Να προσθέσω οτι κάποιες λέξεις δεν παίρνουν στο άρθρο τους ν. Αυτές που παίρνουν είναι αυτές που ξεκινάνε από φωνήεντα και τα σύμφωνα κ, π, τ, ψ, ξ. Όπως έλεγε παλιά μια δασκάλα μας για να το θυμόμαστε ΚΑΠΟΤΕ ΨΥΞΗ. Οπότε θα πεις "τον καιρό", "την ελεγεία", "τον ψύκτη" κλπ αλλά δε θα πεις "τον δάσκαλο", "την γυναίκα", "τον βοσκό". Click για ανάπτυξη... επίσης από τα μπ, ντ, γκ, τσ, τζ. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 41 42 43 44 45 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 73 Επόμενη First Προηγούμενη 43 από 73 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 43 από 73 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ.
Αρχική Δημοσίευση από Γίδι: Αν για αύριο έχεις να πας στι γιαγιά σου στο νοσοκομείο, να ψωνίσεις ψωμί , γιατί αλλιώς δεν έχεις τι να φας, και να δώσεις αίμα, γιατί μετά σου έρχεται περίοδος και δεν μπορείς... Όλα βιαστικά και σημαντικά είναι. Και πρέπει να γίνουν αύριο. Αλλά στη γιαγιά στο τηλέφωνο θα πεις, γιαγιά για αύριο είσαι η πρώτη μου προτεραιότητα. Click για ανάπτυξη... Προτεραιότητα θα πει, η δουλειά που έχω επιλέξει ή πρέπει να κάνω πρώτη. Οπότε θα πεις στη γιαγιά σου, αύριο είσαι η πρώτη δουλειά - επίσκεψη κλπ που έχω να κάνω". Δεν υπάρχει δεύτερη προτεραιότητα, γιατί η λέξη χάνει το νόημά της. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Resident Evil Διακεκριμένο μέλος Η Resident Evil αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 7.960 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2010 στις 16:18 Η Resident Evil: #860 13-01-10 16:18 Αρχική Δημοσίευση από Himela: Να προσθέσω οτι κάποιες λέξεις δεν παίρνουν στο άρθρο τους ν. Αυτές που παίρνουν είναι αυτές που ξεκινάνε από φωνήεντα και τα σύμφωνα κ, π, τ, ψ, ξ. Όπως έλεγε παλιά μια δασκάλα μας για να το θυμόμαστε ΚΑΠΟΤΕ ΨΥΞΗ. Οπότε θα πεις "τον καιρό", "την ελεγεία", "τον ψύκτη" κλπ αλλά δε θα πεις "τον δάσκαλο", "την γυναίκα", "τον βοσκό". Click για ανάπτυξη... επίσης από τα μπ, ντ, γκ, τσ, τζ. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Αρχική Δημοσίευση από Himela: Να προσθέσω οτι κάποιες λέξεις δεν παίρνουν στο άρθρο τους ν. Αυτές που παίρνουν είναι αυτές που ξεκινάνε από φωνήεντα και τα σύμφωνα κ, π, τ, ψ, ξ. Όπως έλεγε παλιά μια δασκάλα μας για να το θυμόμαστε ΚΑΠΟΤΕ ΨΥΞΗ. Οπότε θα πεις "τον καιρό", "την ελεγεία", "τον ψύκτη" κλπ αλλά δε θα πεις "τον δάσκαλο", "την γυναίκα", "τον βοσκό". Click για ανάπτυξη... επίσης από τα μπ, ντ, γκ, τσ, τζ. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.