Τα περίεργα με τις γλώσσες

libre

Δραστήριο μέλος

Ο libre αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 694 μηνύματα.
Μία ελληνογαλλίδα εδω περα μου ελεγε οτι παντρευτηκε αντρα γαλλικο. Της λεω «αντρα Γαλλο» πρεπει να πεις, δεν λεμε «αντρα γαλλικο». Τωρα αυτη νομιζε οτι επειδη ο αντρας ειναι το ουσιαστικο, η αλλη λεξη πρεπει να ειναι επιθετο επειδη το προσδιοριζει. Τωρα απο ο,τι θυμαμαι, η λεξη Γαλλος πρεπει να ειναι κατηγορουμενο σε αυτη τη φραση, αλλα δεν ηξερα πώς να της το εξηγησω και δεν το ανελυσα.

Σε αυτο το θεμα μπορουμε να γραφουμε περιεργα απο γλώσσες ή και περιστατικά που μας ετυχαν.

Ενα αλλο. Οταν πρωτοηρθα στη Γαλλια, σε μια παρεα με σχολιαζαν κι επιασα τη φραση Il est vachement gentil (ειναι πολυ ευγενικος) και το πηρα πολυ ασχημα. Δεν ηξερα τη λεξη vachement κι υπεθεσα οτι, επειδη vache λενε την αγελαδα, λεγανε για μενα οτι ειμαι ευγενικος σαν αγελαδα, δηλαδη ευγενικος σε βλακωδη βαθμο. :D
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Τελευταία επεξεργασία:

Akatanomasty

Νεοφερμένος

Η Akatanomasty αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Επαγγέλεται Φοιτητής/τρια. Έχει γράψει 87 μηνύματα.
Μία ελληνογαλλίδα εδω περα μου ελεγε οτι παντρευτηκε αντρα γαλλικο. Της λεω «αντρα Γαλλο» πρεπει να πεις, δεν λεμε «αντρα γαλλικο». Τωρα αυτη νομιζε οτι επειδη ο αντρας ειναι το ουσιαστικο, η αλλη λεξη πρεπει να ειναι επιθετο επειδη το προσδιοριζει. Τωρα απο ο,τι θυμαμαι, η λεξη Γαλλος πρεπει να ειναι κατηγορουμενο σε αυτη τη φραση, αλλα δεν ηξερα πώς να της το εξηγησω και δεν το ανελυσα.

Σε αυτο το θεμα μπορουμε να γραφουμε περιεργα απο γλώσσες ή και περιστατικά που μας ετυχαν.

Ενα αλλο. Οταν πρωτοηρθα στη Γαλλια, σε μια παρεα με σχολιαζαν κι επιασα τη φραση Il est vachement gentil (ειναι πολυ ευγενικος) και το πηρα πολυ ασχημα. Δεν ηξερα τη λεξη vachement κι υπεθεσα οτι, επειδη vache λενε την αγελαδα, λεγανε για μενα οτι ειμαι ευγενικος σαν αγελαδα, δηλαδη ευγενικος σε βλακωδη βαθμο. :D


Κανονικά προσδιορισμός στο "άντρα¨είναι το Γάλλος, παράβαλέ το με το άνδρες Αθηναίοι ( όπου είχε μαλλιάσει η γλώσσα της φιλολόγου μας όλη τη χρονιά να λέει ότι είναι επιθετικός :P). Τα κύρια ονόματα που φανερώνουν καταγωγή λέγονται εθνικά και λειτουργούν ως προσδιορισμοί στο ουσιαστικό που συνοδεύουν (σπέυστε να με διορθώσετε φιλόλογοι, αν κάνω λάθος:redface:). Χμ, είναι σαν να υπολανθάνει ένα "ο οποίος είναι Γάλλος", αλλά εκεί μπλέκεσαι με παραθέσεις και η γυναίκα θα ξεχάσει κι αυτά που ξέρει...

Εγώ σήμερα στα γαλλικά έμαθα πως avoir le cafard ( έχω την κατσαρίδα στην κυριολεξία) σημάίνει είμαι down, έχω τις μαύρες μου.
- Μη μου μιλάς μαμά, έχω την κατσαρίδα μου σήμερα. Κι εμένα με συναρπάζουν οι διάφορες εκφράσεις των γλωσσών!
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Deutsch... Lover

Επιφανές μέλος

Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Επαγγέλεται Φιλόλογος ξένων γλωσσών και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 18,613 μηνύματα.
Μια γνωστή μου που ήρθε από Αμερική στα 18 της οταν ήθελε να πει: ''θέλω να σφουγγαρίσω'' έλεγε ''θέλω να μαπίσω'' από το αγγλικό ''mop'' :P
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Χρήστες Βρείτε παρόμοια

  • Τα παρακάτω 0 μέλη και 1 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα:
    Tα παρακάτω 0 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα:
  • Φορτώνει...
Top