Dark_kronos
Επιφανές μέλος



Παντος οντως, σε καποιες λεξεις ακουγετε ωραια η κλιση ενω σε αλλες δεν ταιριαζει καθολου!
Οσο για το Φασεμπουκι, κατω το fb, πανω το Φατσοβιβλιο!
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.








Πολύ ωραίο, δεν το χα ξανακούσει!
Κι εγώ πιστεύω ότι μερικές λέξεις ακούγονται εύηχες όταν κλίνονται, άλλες όμως όχι.
Κι εγώ θα ντρεπόμουν να πω "τρακτέρια" σε κανονική συζήτηση.
Μόνο για πλάκα θα το λεγα.
Συμφωνώ όμως με τον Άγγελο, πως πολές φορές χρησιμοποιούμε Αγγλικές λέξεις, χωρίς προφανή λόγο, παρ' όλο που υπάρχουν αντίστοιχες εύηχες και μικρές Ελληνικές. Προσωπικά πιστεύω από ανασφάλεια... "Δεν έχω προσωπικότητα, δεν έχω κάτι να δείξω, γι αυτό σου πετάω ξένες λέξεις, για να δείς ότι είμαι σούπερ ουάου μάγκας. Got it?"
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Άγγελος
Επιφανές μέλος


πόσο σε παωω..Συμφωνώ όμως με τον Άγγελο, πως πολές φορές χρησιμοποιούμε Αγγλικές λέξεις, χωρίς προφανή λόγο, παρ' όλο που υπάρχουν αντίστοιχες εύηχες και μικρές Ελληνικές. Προσωπικά πιστεύω από ανασφάλεια... "Δεν έχω προσωπικότητα, δεν έχω κάτι να δείξω, γι αυτό σου πετάω ξένες λέξεις, για να δείς ότι είμαι σούπερ ουάου μάγκας. Got it?"

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
christinelle
Πολύ δραστήριο μέλος



Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Monte Cristo
Πολύ δραστήριο μέλος


Συμφωνώ όμως με τον Άγγελο, πως πολές φορές χρησιμοποιούμε Αγγλικές λέξεις, χωρίς προφανή λόγο, παρ' όλο που υπάρχουν αντίστοιχες εύηχες και μικρές Ελληνικές. Προσωπικά πιστεύω από ανασφάλεια... "Δεν έχω προσωπικότητα, δεν έχω κάτι να δείξω, γι αυτό σου πετάω ξένες λέξεις, για να δείς ότι είμαι σούπερ ουάου μάγκας. Got it?"
Γιατί αποκλείεις τον παράγοντα "συνήθεια"; Την ανασφάλεια την συμπεραίνεις από την 1η φορά που θα το ακούσεις από κάποιον;
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.


Γιατί αποκλείεις τον παράγοντα "συνήθεια"; Την ανασφάλεια την συμπεραίνεις από την 1η φορά που θα το ακούσεις από κάποιον;
Ούτε αποκλείω τον παράγοντα συνήθεια, ούτε το συμπεραίνω από την πρώτη φορά.
Αναφέρομαι σε ένα γραφικό τύπο ανθρώπου.
Τώρα τη συνήθεια σε μια λέξη, τη δέχομαι. Και σε κάποιες περισσότερες.
Το να χρησιμοποιούμε σχεδον όλες τις λέξεις αγγλικές χωρίς κανένα λόγο, δεν το καταλαβαίνω.
Θυμάμαι μια κοπέλα μου χε πει "Το τηλέφωνό σου είναι private? Γιατί δεν μου βγάζει I.D. όταν με κάνεις call.".
Ε όχι, αυτό δεν είναι συνήθεια, ανασφάλεια είναι.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
christinelle
Πολύ δραστήριο μέλος


www.you.gr
back2school better tablet bestuse 7'' το θέλω!
Δεν καταλαβαίνω γιατί δεν έγραψαν "I want it!"
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
padrino
Νεοφερμένο μέλος


Φοβάμαι ότι χάνεται τελείως η γλώσσα λόγω ξενομανίας.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Άγγελος
Επιφανές μέλος


Tragic!"Το τηλέφωνό σου είναι private? Γιατί δεν μου βγάζει I.D. όταν με κάνεις call.".


Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Orthologistis
Εκκολαπτόμενο μέλος



Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Άγγελος
Επιφανές μέλος


ο ολαντ ολο αυτο λεει..

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Rainbowarrior
Διάσημο μέλος


Σίγουρα ή μήπως είναι αντιδάνειο π.χ. κιθαρίστας το -ίστας από το -ist δεν το ξέρω αυτό.
Το «κιθαρίστας» είναι αργκό. «Κιθαριστής» είναι το σωστό.
Και, ναι, το -ist έρχεται από το -ιστής. Π.χ. ορθολογιστής κλπ. Δηλώνει ιδιότητα.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
christinelle
Πολύ δραστήριο μέλος



Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
konstantinantia
Εκκολαπτόμενο μέλος


άγω-> προστ. β' πληθ. άγετε < άετε< άιτε < άιντε < άντεΑρχική δημοσίευση από: hack3r
Χαρακτηριστικά από τους Τούρκους έχουμε πάρει αρκετές λέξεις όπως φερετζές, άιντε κτλ
Όλες αυτές όμως τις λέξεις τις εξελληνίσαμε δεν τις χρησιμοποιούμε στην Τούρκικη μορφή τους
φορεσιά -> φερετζές
Ουσιαστικά που παράγονται από ουσιαστικά, εκτός άλλων καταλήξεων,δέχονται και την παραγωγική κατάληξη -ιστής (ιστάς, δωρική διάλεκτος) στα ελληνικά. Ο τρόπος που την προσήρμοσαν στην γλώσσα τους ήταν να βγάλουν τα τελευταία γράμματα, πιθανολογώ επειδή τονίζονταν και δεν τους επέτρεπε η γλώσσα τους να τονίζουν λέξεις στην λήγουσα.Αρχική δημοσίευση από: hack3r
Ακόμα και οι ξένοι όταν υιοθετούν Ελληνικές λέξεις τις προσαρμόζουν στη γλώσσα τους. Π.χ οι Άγγλοι λένε phychology όχι phychologia και o ψυχολόγος είναι phychologist έχει την αγγλική κατάληξη -ist.
Το ταξί < ταξίμετρο έχει πληθυντικό ταξίμετρα. Έτσι που κόπηκε, όποιον αριθμό κι αν βάλεις δεν θα αλλάξει κάτι. Αυτό δεν σημαίνει ούτε ότι είναι ξένη λέξη, ούτε ότι δεν κλίνεται.Νομίζω πάντως πως ο κανόνας λέει (διορθώστε με αν κάνω λάθος), πως οι ξένες λέξεις, δεν κλίνονται.
Γι αυτό και λέμε το -το ταξί, του ταξί..
Το γαλλικό τρακτέρ προέρχεται απ'το λατινικό traho (=σέρνω,έλκω), (σουπ.tractum), που αντιστοιχεί στα ελληνικά με το έλκω. Οπότε θα μπορούσαμε να το λέμε ελκυστήρα.Αρχική δημοσίευση από: hack3r
Σήμερα η τεχνολογία ανάγκασε τους Έλληνες να χρησιμοποιούν ξένες λέξεις για κάποια πράγματα λόγω συντομίας κυρίως. Πιο εύκολο το τρακτέρ από τον αυτόματο γεωργικό καλλιεργητή. Η γλώσσα επειδή είναι ένα δυναμικό σύνολο που αλλάζει συνεχώς πιστεύω πως θα έπρεπε να ενσωματώνει όσες λέξεις δανείζεται έτσι το τρακτέρ θα μπορούσε να κλίνεται είτε ως ''το τρακτέρι'' είτε ως ''ο τράκτορ'' όπως και πολλές άλλες δάνειες λέξεις.
Αλλά είναι πιο εύκολη η αφομοίωση.(Δεν είναι επίθεση, είναι η πραγματικότητα).
Συμπέρασμα : Καλό είναι να σταματήσουμε να θεωρούμε δάνειες λέξεις (ετυμολογικά) τα αντιδάνεια. Έχουμε αρκετές δάνειες, μερικές εκ των οποίων αναφέρθηκαν στο παρόν νήμα. Ας μην κάνουμε και τις δικές μας αλλοδαπές.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 6 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Χρήστες Βρείτε παρόμοια
-
Τα παρακάτω 0 μέλη και 0 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα:Tα παρακάτω 2 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα:
-
Φορτώνει...
-
Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας.
Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας.