MissKit Επιφανές μέλος Η Bastet 1/3 ΜΕΤΣ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Επαγγέλλεται Μελισσοκόμος και μας γράφει από Γαλλία (Ευρώπη). Έχει γράψει 15.727 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2013 στις 15:40 Η MissKit έγραψε: #61 13-01-13 15:40 Χαρακτηριστικό της ιαπωνικής γλώσσας είναι αυτό με το λ - ρ. Παράξενο που το έχουμε και σε περιοχές της Ελλάδας. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Πατρεύς Περιβόητο μέλος Ο Πέτρος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 39 ετών, είναι Μεταπτυχιακός φοιτητής και μας γράφει από Ρέθυμνο (Ρέθυμνο). Έχει γράψει 5.268 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2013 στις 15:45 Ο Πατρεύς έγραψε: #62 13-01-13 15:45 Εἶναι ὅμως τὸ ἴδιο ἀκριβῶς φώνημα; Δὲν ξέρω καθόλου ἀπὸ Ἰαπωνικὰ ὁπότε δὲν μπορῶ νὰ ἐκφέρω ἄποψη... Ὡραία ντοπιολαλιὰ πάντως ἔχουν οἱ Ῥοδίτες, οἱ Κάρπαθιοι καὶ οἱ Κάσιοι. Ὅταν ἤμουν στὴν Κάρπαθο, ἄκουγα συνεχῶς τὸ παχὺ «κ» καὶ «τ». Ὑπάρχει καὶ σὲ ἄλλη γλῶσσα αὐτό; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. MissKit Επιφανές μέλος Η Bastet 1/3 ΜΕΤΣ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Επαγγέλλεται Μελισσοκόμος και μας γράφει από Γαλλία (Ευρώπη). Έχει γράψει 15.727 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2013 στις 15:51 Η MissKit έγραψε: #63 13-01-13 15:51 Δε γνωρίζω καθόλου γι' αυτά τα δύο... Τώρα που το σκέφτομαι και στην Κέρκυρα έχω ακούσει να λένε «γλήγορα» αντί για «γρήγορα», εκεί όμως είναι εντελώς καθαρό το φώνημα. Στα ιαπωνικά είναι πολύ πιο ήπιο. Σαν να λένε το λάμδα χωρίς να ακουμπούν στον ουρανίσκο και βγαίνει ένα περίεργο ανάμεσα σε ρω και λάμδα. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Πατρεύς Περιβόητο μέλος Ο Πέτρος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 39 ετών, είναι Μεταπτυχιακός φοιτητής και μας γράφει από Ρέθυμνο (Ρέθυμνο). Έχει γράψει 5.268 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2013 στις 15:56 Ο Πατρεύς έγραψε: #64 13-01-13 15:56 Ἀκριβῶς ἔτσι εἶναι καὶ στὴν προφορὰ τῶν Ἀνωγειανῶν. Γιὰ νὰ τὸ πετύχῃς, πρέπει νὰ μὴν βάζῃς τὴ γλῶσσα στὸν οὐρανίσκο ὅταν λὲς τὸ «λ». Μᾶλλον θὰ ἔκαναν ἐξαγωγὲς φούντας στὴν Ἰαπωνία οἱ μυλοποταμίτες καὶ θὰ τοὺς τὸ κόλλησαν... Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Nefeli Graf Περιβόητο μέλος Η Nefeli Graf δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Επαγγέλλεται Ιδιωτικός υπάλληλος και μας γράφει από Ρέθυμνο (Ρέθυμνο). Έχει γράψει 5.531 μηνύματα. 3 Αυγούστου 2013 στις 15:45 Η Nefeli Graf: #65 03-08-13 15:45 Λοιπόν χαρακτηριστικό των κατοίκων του Ν.Ηλείας είναι να λένε αντί για κάτω,χάμω.Δεν ξέρω αν το χρησιμοποιούν και αλλού αλλά εδώ είναι πλέον συνηθισμένο.Δεν μου έρχεται κάτι άλλο από τον Ν.Ηλείας εκτός από το ήσανταν αντί για το ήταν. Από Κεφαλονιά έχομεν πολλές λεξούλες Σίκλος=κουβάς Κογιονάρω=κοροϊδεύω Κουρλός=τρελός/Κουρλαίνω=τρελαίνω Εδεπά=Εδώ/Εδεκεί=Εκεί Αβάντι=Εμπρός Χώρα=Πρωτεύουσα(λένε κυρίως το Αργοστόλι όμως) Τζόγια μου=Χαρά μου Μόμολο=γελοίος Αν θυμηθώ και άλλα θα τα γράψω... Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Θάλεια Διάσημο μέλος Η Θάλεια αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 32 ετών και μας γράφει από Ιωάννινα (Ιωάννινα). Έχει γράψει 3.424 μηνύματα. 3 Αυγούστου 2013 στις 16:26 Η Θάλεια έγραψε: #66 03-08-13 16:26 Στα Γιάννενα δεν λένε "κόψε τα ψέμματα", λένε "κόψε τα παντζάρια". Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. τρελή φιλόσοφος Πολύ δραστήριο μέλος Η τρελή φιλόσοφος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 28 ετών. Έχει γράψει 1.290 μηνύματα. 3 Αυγούστου 2013 στις 18:06 Η τρελή φιλόσοφος: #67 03-08-13 18:06 πρέβεζα,κάτι χωριά κοντά στη γλυκή ίσα πέρα:εκεί λ.χ. ίσα πέρα στον κάμπο θ'ακουμπήσω:θα ξαπλώσω να κοιμηθώ για λίγο (όπως λέμε i'll take a nap ελληνοπρεπέστατα ) ζέστα:ζέστη κομπρεσέρ:μηχάνημα (συνήθως ο ανεμιστήρας διότι με τέτοια ζέστη τον χρησιμοποιούν ιδιαίτερα) κωλοφωτιά :πυγολαμπίδα και το αγαπημένο μου.........ΓΚΡΙΝΤΖΙΛΆΓΚΟΣ:ο λαιμός της κότας ......στο άλλο στο χωριό στα καλάβρυτα δεν έχουμε καμία ιδιαίτερη εκτός από τη πιλάλα:τρεχάλα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Guest 781029 Επισκέπτης Ο/Η @ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμέν@. Είναι διαγραμμένος λογαριασμός. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:19 Ο Guest 781029: #68 23-08-13 23:19 Στα Μέγαρα αν και Αττικη, οι κάτοικοι έχουν διατηρήσει σε μεγάλο βαθμό την τοπική διάλεκτο η οποία συνεχίζεται έστω και σε μικρό βαθμό και από εμάς τους νεότερους. Παράδειγμα: Καρκαλέτσι: ακρίδα Παρπαλιάζει: καίει Μπαούτες: σκόνες Αρχιδάτσια: αγριόχορτα Στσούλος: σκύλος (η πιο δημοφιλής) Παλεθούρι: παράθυρο Γουργουλαού: κουκουβάγια Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. anwnymos Δραστήριο μέλος Ο anwnymos αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 424 μηνύματα. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:24 Ο anwnymos έγραψε: #69 23-08-13 23:24 Αρχική Δημοσίευση από Akis_Megara: Στα Μέγαρα αν και Αττικη, οι κάτοικοι έχουν διατηρήσει σε μεγάλο βαθμό την τοπική διάλεκτο η οποία συνεχίζεται έστω και σε μικρό βαθμό και από εμάς τους νεότερους. Παράδειγμα: Καρκαλέτσι: ακρίδα Παρπαλιάζει: καίει Μπαούτες: σκόνες Αρχιδάτσια: αγριόχορτα Στσούλος: σκύλος (η πιο δημοφιλής) Παλεθούρι: παράθυρο Γουργουλαού: κουκουβάγια Click για ανάπτυξη... αρβανιτες? Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Guest 781029 Επισκέπτης Ο/Η @ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμέν@. Είναι διαγραμμένος λογαριασμός. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:26 Ο Guest 781029: #70 23-08-13 23:26 Αρχική Δημοσίευση από anwnymos: αρβανιτες? Click για ανάπτυξη... Όχι αλλά υπάρχουν επιρροές προφανώς. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. georgia...! Εκκολαπτόμενο μέλος Η π = 3,14159 26535... αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 379 μηνύματα. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:37 Η georgia...!: #71 23-08-13 23:37 σκαρίζω( βγαίνω) αλουποτίναγμα( η επαναλαμβανόμενη περιοδική κίνηση του κεφαλιού , αυτό που λέμε πέρα-δώθε) τρουμπούκι( βρισιά είναι αλλά δεν ξέρω τι ακριβώς σημαίνει) καληκούτσα σημαντίρι ή λιοντίρι ( μικρή σαύρα) αρουλιέμαι( φωνάζω-κλάιω δυνατά) γουστέρα( αγελαδα) σκιάζομαι (φοβάμαι) αλιχτάω ( βογγώ και τινάζομαι απο τον πόνο) Νομός Μεσσηνίας / Πελοπόννησος Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Nefeli Graf Περιβόητο μέλος Η Nefeli Graf δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Επαγγέλλεται Ιδιωτικός υπάλληλος και μας γράφει από Ρέθυμνο (Ρέθυμνο). Έχει γράψει 5.531 μηνύματα. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:46 Η Nefeli Graf: #72 23-08-13 23:46 Συνεχίζω από την κεφαλονίτικη διάλεκτο.. Αλιάδα: σκορδαλιά Βουρλίζομαι: οργίζομαι, τρελαίνομαι Διακονιάρης: ζητιάνος Εφκειός: εκείνος Μάνταλο: ο σύρτης Παπόρι: βαπόρι Περγουλιά: κληματαριά Πορτόνι: αυλόπορτα Σκαρτσούνια: κάλτσες Ριπίζω: χύνω Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Τελευταία επεξεργασία: 23 Αυγούστου 2013 Orient. Πολύ δραστήριο μέλος Η Όρι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 30 ετών και μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 815 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 00:03 Η Orient. έγραψε: #73 24-08-13 00:03 Εδώ στο χωριό μου στη βόρεια Ελλάδα έχουμε μια φοβερή λέξη η οποία σημαίνει "πετυχαίνω ακριβώς"... μουνιάζω (Δεν μπορώ να κρατηθώ όποτε το ακούω ) Επίσης: μπλασταρώθηκα = έπεσα κάτω βούζα = κοιλιά καπράνα = κεφάλι πεσκίρι= πετσέτα τρικόπι / ζνίχι = αυχένας Αν θυμηθώ κι άλλες θα κάνω ποστ Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. timonierhs Πολύ δραστήριο μέλος Ο timonierhs αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 1.430 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 00:35 Ο timonierhs: #74 24-08-13 00:35 Αρβανιτικες λεξεις: Τσουνης - Τσουτσουνης= Αγορι Χεστης = Αυτος που σωπαινει που δεν μιλα Μπιθας= Πισινος - Κωλος Μπουμπουλινα= Βροντη Κοκα= Κεφαλι Ρεμος= Ψευτης Δαλλας=Ξινονογαλο Κιαφα= Λαιμος Γκουρα= Πετρα Μπεκιαρης= Εργενης Βαρδης= Ασπρος Δελας = Προβατο Ραλλης = Σπανιος Τριμης = Γενναιος Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. challenger Επιφανές μέλος Ο challenger αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Ηλεκτρονικός. Έχει γράψει 11.457 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 10:59 Ο challenger: #75 24-08-13 10:59 Αρχική Δημοσίευση από Orient.: πεσκίρι= πετσέτα Click για ανάπτυξη... αυτό έχει προέλθει από τα αλβανικά λογικά (peshqir) ή από τα αρβανίτικα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. vickydask Εκκολαπτόμενο μέλος Η vickydask αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 359 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 17:12 Η vickydask: #76 24-08-13 17:12 ντοπιολαλιες και σχεδον τιποτα απο κρητικο ιδιωμα; μου φαινεται οτι πρεπει να συμβαλλω αμεσα στην αναβαθμιση "τουτου να" του thread! οσο αφορα στην κρητικη προφορα το γραμμα "γ" συχνα αντικαθισταται απτο "ζ" και το "κ" απο το "τσ". σπανιοτερα το "λ" απο ενα βαρυ "ρ". αυτα ομως κυριως σε πιο παραδοσιακα χωρια. επισης στο νομο ηρακλειου μιλουν πιο εντονα την κρητικη διαλεκτο απο οτι στους υπολοιπους νομους της κρητης. τσε: και ιντα: τι γιαντα: γιατι μπλαβαδα: μελανια γκρουβομαι: στραβοκαταπινω τσιραω: κατουραω γιαε: κοιτα μπεντενι: πεζουλι διαλε: γαμω (αλλα οχι με βρωμικη εννοια. πχ "διαλε τα βασανα τα μεγαλα" ή "διαλε τον κερατα σου") μικιο: μικρο καλιτσουνι: παραδοσιακο τυροπιτακι κοπελι: παιδι (τρελες παρεξηγησεις μαυτην εδω) γενικα υπαρχουν αφθονες καθημερινες λεξεις που στην κρητη τις λεμε και με αλλα ονοματα. οταν ειχα πρωτοερθει αθηνα αν και δε μιλαω με προφορα, ασυναισθητα χρησιμοποιουσα και λεξεις που δεν ηξερα πως εδω δε τις λενε. ετσι καποιες φορες μετα που πεταγα κατι τετοιο υπηρχαν αυτες οι μικρεες στιγμες σιωπης που ολοι με κοιτουσαν με ενα βλεμμα αποριας. και γω να μαι καπως "εε παιδια ολα καλα;" Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Orient. Πολύ δραστήριο μέλος Η Όρι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 30 ετών και μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 815 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 18:27 Η Orient. έγραψε: #77 24-08-13 18:27 Αρχική Δημοσίευση από challenger: αυτό έχει προέλθει από τα αλβανικά λογικά (peshqir) ή από τα αρβανίτικα Click για ανάπτυξη... Χμ, δεν το ήξερα Ενδιαφέρον Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. timonierhs Πολύ δραστήριο μέλος Ο timonierhs αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 1.430 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 19:47 Ο timonierhs: #78 24-08-13 19:47 Αρχική Δημοσίευση από vickydask: ντοπιολαλιες και σχεδον τιποτα απο κρητικο ιδιωμα; μου φαινεται οτι πρεπει να συμβαλλω αμεσα στην αναβαθμιση "τουτου να" του thread! οσο αφορα στην κρητικη προφορα το γραμμα "γ" συχνα αντικαθισταται απτο "ζ" και το "κ" απο το "τσ". σπανιοτερα το "λ" απο ενα βαρυ "ρ". αυτα ομως κυριως σε πιο παραδοσιακα χωρια. επισης στο νομο ηρακλειου μιλουν πιο εντονα την κρητικη διαλεκτο απο οτι στους υπολοιπους νομους της κρητης. τσε: και ιντα: τι γιαντα: γιατι μπλαβαδα: μελανια γκρουβομαι: στραβοκαταπινω τσιραω: κατουραω γιαε: κοιτα μπεντενι: πεζουλι διαλε: γαμω (αλλα οχι με βρωμικη εννοια. πχ "διαλε τα βασανα τα μεγαλα" ή "διαλε τον κερατα σου") μικιο: μικρο καλιτσουνι: παραδοσιακο τυροπιτακι κοπελι: παιδι (τρελες παρεξηγησεις μαυτην εδω) Click για ανάπτυξη... Κοπέλι, δεν είμαι σίγουρος αλλά παίζει να είναι επίσης αρβανιτικη, κοπιλ - κοπίλε Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. nikmil Εκκολαπτόμενο μέλος Ο Νίκος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 28 ετών, είναι Φοιτητής και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 132 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 23:05 Ο nikmil έγραψε: #79 24-08-13 23:05 και κάτι από Χίο: ούργιος=χαζός,βλάκας Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Μαρία Γ. Νεοφερμένο μέλος Η Σειρήνα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 29 ετών, είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ρέθυμνο (Ρέθυμνο). Έχει γράψει 41 μηνύματα. 5 Νοεμβρίου 2015 στις 00:03 Η Μαρία Γ. έγραψε: #80 05-11-15 00:03 Το καλύτερό μου... Αν και έχω καταγωγή από από Αστακό Αιτωλοακαρνανίας έχω ένα θέμα με τις ντοπιολαλιές μου αρέσουν πάρα μα πάρα πολύ!!! Γεννημένη βέβαια στον Άγιο Νικόλαο Κρήτης τα πρώτα μου ακούσματα ήταν κρητικά και φυσικά μια από τις αδυναμίες μου.... Λοιπόν ξεκινώ με την κρητική διάλεκτο: πράμα=τίποτα καλιά=καλά ή καλύτερα μικιό=μικρό γιόφυρο=γεφύρι λιόδεντρα=τα δέντρα ελιάς ρακί=τσίπουρο κουλουκόψωμο=ντάκος όϊ=όχι δεν μου έρχονται άλλες λέξεις αυτή την στιγμή, αλλά κάτι ξεχωριστώ που έχει επίσης η κρητική είναι το κ το λένε σε πολλές λέξεις τσι όπως για παράδειγμα στατιστιτσή.... τώρα όσο για τα ξηρομερίτικα τι διάλεκτο της περιοχής γύρω από τον Αστακό θα πρέπει να πω ότι κόβουμε τα φωνήεντα και μένουν σύμφωνα στις λέξεις κατά κύριο λόγο. Υπάρχουν βέβαια και λέξεις που χρησιμοποιούμε μόνο εκεί τριγύρω όπως: χα=εντάξει ντιπ=καθόλου στραβοκατινστηκα=τρόμαξα πάρα πολύ παρασόλησα=μου κόπηκαν τα πόδια από τον φόβο καλμέρα=καλημέρα ζγκαταψηξ=στην κατάψηξη και πολλά άλλα τα οποία βαριέμαι να γράψω.... Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 2 3 4 5 Επόμενη First Προηγούμενη 4 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 4 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 1 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 10 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Μήτσος10 Last Stand rafaela11 giannhs2001 challenger Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
Χαρακτηριστικό της ιαπωνικής γλώσσας είναι αυτό με το λ - ρ. Παράξενο που το έχουμε και σε περιοχές της Ελλάδας. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Πατρεύς Περιβόητο μέλος Ο Πέτρος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 39 ετών, είναι Μεταπτυχιακός φοιτητής και μας γράφει από Ρέθυμνο (Ρέθυμνο). Έχει γράψει 5.268 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2013 στις 15:45 Ο Πατρεύς έγραψε: #62 13-01-13 15:45 Εἶναι ὅμως τὸ ἴδιο ἀκριβῶς φώνημα; Δὲν ξέρω καθόλου ἀπὸ Ἰαπωνικὰ ὁπότε δὲν μπορῶ νὰ ἐκφέρω ἄποψη... Ὡραία ντοπιολαλιὰ πάντως ἔχουν οἱ Ῥοδίτες, οἱ Κάρπαθιοι καὶ οἱ Κάσιοι. Ὅταν ἤμουν στὴν Κάρπαθο, ἄκουγα συνεχῶς τὸ παχὺ «κ» καὶ «τ». Ὑπάρχει καὶ σὲ ἄλλη γλῶσσα αὐτό; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. MissKit Επιφανές μέλος Η Bastet 1/3 ΜΕΤΣ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Επαγγέλλεται Μελισσοκόμος και μας γράφει από Γαλλία (Ευρώπη). Έχει γράψει 15.727 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2013 στις 15:51 Η MissKit έγραψε: #63 13-01-13 15:51 Δε γνωρίζω καθόλου γι' αυτά τα δύο... Τώρα που το σκέφτομαι και στην Κέρκυρα έχω ακούσει να λένε «γλήγορα» αντί για «γρήγορα», εκεί όμως είναι εντελώς καθαρό το φώνημα. Στα ιαπωνικά είναι πολύ πιο ήπιο. Σαν να λένε το λάμδα χωρίς να ακουμπούν στον ουρανίσκο και βγαίνει ένα περίεργο ανάμεσα σε ρω και λάμδα. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Πατρεύς Περιβόητο μέλος Ο Πέτρος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 39 ετών, είναι Μεταπτυχιακός φοιτητής και μας γράφει από Ρέθυμνο (Ρέθυμνο). Έχει γράψει 5.268 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2013 στις 15:56 Ο Πατρεύς έγραψε: #64 13-01-13 15:56 Ἀκριβῶς ἔτσι εἶναι καὶ στὴν προφορὰ τῶν Ἀνωγειανῶν. Γιὰ νὰ τὸ πετύχῃς, πρέπει νὰ μὴν βάζῃς τὴ γλῶσσα στὸν οὐρανίσκο ὅταν λὲς τὸ «λ». Μᾶλλον θὰ ἔκαναν ἐξαγωγὲς φούντας στὴν Ἰαπωνία οἱ μυλοποταμίτες καὶ θὰ τοὺς τὸ κόλλησαν... Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Nefeli Graf Περιβόητο μέλος Η Nefeli Graf δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Επαγγέλλεται Ιδιωτικός υπάλληλος και μας γράφει από Ρέθυμνο (Ρέθυμνο). Έχει γράψει 5.531 μηνύματα. 3 Αυγούστου 2013 στις 15:45 Η Nefeli Graf: #65 03-08-13 15:45 Λοιπόν χαρακτηριστικό των κατοίκων του Ν.Ηλείας είναι να λένε αντί για κάτω,χάμω.Δεν ξέρω αν το χρησιμοποιούν και αλλού αλλά εδώ είναι πλέον συνηθισμένο.Δεν μου έρχεται κάτι άλλο από τον Ν.Ηλείας εκτός από το ήσανταν αντί για το ήταν. Από Κεφαλονιά έχομεν πολλές λεξούλες Σίκλος=κουβάς Κογιονάρω=κοροϊδεύω Κουρλός=τρελός/Κουρλαίνω=τρελαίνω Εδεπά=Εδώ/Εδεκεί=Εκεί Αβάντι=Εμπρός Χώρα=Πρωτεύουσα(λένε κυρίως το Αργοστόλι όμως) Τζόγια μου=Χαρά μου Μόμολο=γελοίος Αν θυμηθώ και άλλα θα τα γράψω... Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Θάλεια Διάσημο μέλος Η Θάλεια αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 32 ετών και μας γράφει από Ιωάννινα (Ιωάννινα). Έχει γράψει 3.424 μηνύματα. 3 Αυγούστου 2013 στις 16:26 Η Θάλεια έγραψε: #66 03-08-13 16:26 Στα Γιάννενα δεν λένε "κόψε τα ψέμματα", λένε "κόψε τα παντζάρια". Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. τρελή φιλόσοφος Πολύ δραστήριο μέλος Η τρελή φιλόσοφος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 28 ετών. Έχει γράψει 1.290 μηνύματα. 3 Αυγούστου 2013 στις 18:06 Η τρελή φιλόσοφος: #67 03-08-13 18:06 πρέβεζα,κάτι χωριά κοντά στη γλυκή ίσα πέρα:εκεί λ.χ. ίσα πέρα στον κάμπο θ'ακουμπήσω:θα ξαπλώσω να κοιμηθώ για λίγο (όπως λέμε i'll take a nap ελληνοπρεπέστατα ) ζέστα:ζέστη κομπρεσέρ:μηχάνημα (συνήθως ο ανεμιστήρας διότι με τέτοια ζέστη τον χρησιμοποιούν ιδιαίτερα) κωλοφωτιά :πυγολαμπίδα και το αγαπημένο μου.........ΓΚΡΙΝΤΖΙΛΆΓΚΟΣ:ο λαιμός της κότας ......στο άλλο στο χωριό στα καλάβρυτα δεν έχουμε καμία ιδιαίτερη εκτός από τη πιλάλα:τρεχάλα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Guest 781029 Επισκέπτης Ο/Η @ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμέν@. Είναι διαγραμμένος λογαριασμός. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:19 Ο Guest 781029: #68 23-08-13 23:19 Στα Μέγαρα αν και Αττικη, οι κάτοικοι έχουν διατηρήσει σε μεγάλο βαθμό την τοπική διάλεκτο η οποία συνεχίζεται έστω και σε μικρό βαθμό και από εμάς τους νεότερους. Παράδειγμα: Καρκαλέτσι: ακρίδα Παρπαλιάζει: καίει Μπαούτες: σκόνες Αρχιδάτσια: αγριόχορτα Στσούλος: σκύλος (η πιο δημοφιλής) Παλεθούρι: παράθυρο Γουργουλαού: κουκουβάγια Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. anwnymos Δραστήριο μέλος Ο anwnymos αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 424 μηνύματα. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:24 Ο anwnymos έγραψε: #69 23-08-13 23:24 Αρχική Δημοσίευση από Akis_Megara: Στα Μέγαρα αν και Αττικη, οι κάτοικοι έχουν διατηρήσει σε μεγάλο βαθμό την τοπική διάλεκτο η οποία συνεχίζεται έστω και σε μικρό βαθμό και από εμάς τους νεότερους. Παράδειγμα: Καρκαλέτσι: ακρίδα Παρπαλιάζει: καίει Μπαούτες: σκόνες Αρχιδάτσια: αγριόχορτα Στσούλος: σκύλος (η πιο δημοφιλής) Παλεθούρι: παράθυρο Γουργουλαού: κουκουβάγια Click για ανάπτυξη... αρβανιτες? Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Guest 781029 Επισκέπτης Ο/Η @ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμέν@. Είναι διαγραμμένος λογαριασμός. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:26 Ο Guest 781029: #70 23-08-13 23:26 Αρχική Δημοσίευση από anwnymos: αρβανιτες? Click για ανάπτυξη... Όχι αλλά υπάρχουν επιρροές προφανώς. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. georgia...! Εκκολαπτόμενο μέλος Η π = 3,14159 26535... αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 379 μηνύματα. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:37 Η georgia...!: #71 23-08-13 23:37 σκαρίζω( βγαίνω) αλουποτίναγμα( η επαναλαμβανόμενη περιοδική κίνηση του κεφαλιού , αυτό που λέμε πέρα-δώθε) τρουμπούκι( βρισιά είναι αλλά δεν ξέρω τι ακριβώς σημαίνει) καληκούτσα σημαντίρι ή λιοντίρι ( μικρή σαύρα) αρουλιέμαι( φωνάζω-κλάιω δυνατά) γουστέρα( αγελαδα) σκιάζομαι (φοβάμαι) αλιχτάω ( βογγώ και τινάζομαι απο τον πόνο) Νομός Μεσσηνίας / Πελοπόννησος Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Nefeli Graf Περιβόητο μέλος Η Nefeli Graf δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Επαγγέλλεται Ιδιωτικός υπάλληλος και μας γράφει από Ρέθυμνο (Ρέθυμνο). Έχει γράψει 5.531 μηνύματα. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:46 Η Nefeli Graf: #72 23-08-13 23:46 Συνεχίζω από την κεφαλονίτικη διάλεκτο.. Αλιάδα: σκορδαλιά Βουρλίζομαι: οργίζομαι, τρελαίνομαι Διακονιάρης: ζητιάνος Εφκειός: εκείνος Μάνταλο: ο σύρτης Παπόρι: βαπόρι Περγουλιά: κληματαριά Πορτόνι: αυλόπορτα Σκαρτσούνια: κάλτσες Ριπίζω: χύνω Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Τελευταία επεξεργασία: 23 Αυγούστου 2013 Orient. Πολύ δραστήριο μέλος Η Όρι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 30 ετών και μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 815 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 00:03 Η Orient. έγραψε: #73 24-08-13 00:03 Εδώ στο χωριό μου στη βόρεια Ελλάδα έχουμε μια φοβερή λέξη η οποία σημαίνει "πετυχαίνω ακριβώς"... μουνιάζω (Δεν μπορώ να κρατηθώ όποτε το ακούω ) Επίσης: μπλασταρώθηκα = έπεσα κάτω βούζα = κοιλιά καπράνα = κεφάλι πεσκίρι= πετσέτα τρικόπι / ζνίχι = αυχένας Αν θυμηθώ κι άλλες θα κάνω ποστ Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. timonierhs Πολύ δραστήριο μέλος Ο timonierhs αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 1.430 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 00:35 Ο timonierhs: #74 24-08-13 00:35 Αρβανιτικες λεξεις: Τσουνης - Τσουτσουνης= Αγορι Χεστης = Αυτος που σωπαινει που δεν μιλα Μπιθας= Πισινος - Κωλος Μπουμπουλινα= Βροντη Κοκα= Κεφαλι Ρεμος= Ψευτης Δαλλας=Ξινονογαλο Κιαφα= Λαιμος Γκουρα= Πετρα Μπεκιαρης= Εργενης Βαρδης= Ασπρος Δελας = Προβατο Ραλλης = Σπανιος Τριμης = Γενναιος Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. challenger Επιφανές μέλος Ο challenger αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Ηλεκτρονικός. Έχει γράψει 11.457 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 10:59 Ο challenger: #75 24-08-13 10:59 Αρχική Δημοσίευση από Orient.: πεσκίρι= πετσέτα Click για ανάπτυξη... αυτό έχει προέλθει από τα αλβανικά λογικά (peshqir) ή από τα αρβανίτικα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. vickydask Εκκολαπτόμενο μέλος Η vickydask αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 359 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 17:12 Η vickydask: #76 24-08-13 17:12 ντοπιολαλιες και σχεδον τιποτα απο κρητικο ιδιωμα; μου φαινεται οτι πρεπει να συμβαλλω αμεσα στην αναβαθμιση "τουτου να" του thread! οσο αφορα στην κρητικη προφορα το γραμμα "γ" συχνα αντικαθισταται απτο "ζ" και το "κ" απο το "τσ". σπανιοτερα το "λ" απο ενα βαρυ "ρ". αυτα ομως κυριως σε πιο παραδοσιακα χωρια. επισης στο νομο ηρακλειου μιλουν πιο εντονα την κρητικη διαλεκτο απο οτι στους υπολοιπους νομους της κρητης. τσε: και ιντα: τι γιαντα: γιατι μπλαβαδα: μελανια γκρουβομαι: στραβοκαταπινω τσιραω: κατουραω γιαε: κοιτα μπεντενι: πεζουλι διαλε: γαμω (αλλα οχι με βρωμικη εννοια. πχ "διαλε τα βασανα τα μεγαλα" ή "διαλε τον κερατα σου") μικιο: μικρο καλιτσουνι: παραδοσιακο τυροπιτακι κοπελι: παιδι (τρελες παρεξηγησεις μαυτην εδω) γενικα υπαρχουν αφθονες καθημερινες λεξεις που στην κρητη τις λεμε και με αλλα ονοματα. οταν ειχα πρωτοερθει αθηνα αν και δε μιλαω με προφορα, ασυναισθητα χρησιμοποιουσα και λεξεις που δεν ηξερα πως εδω δε τις λενε. ετσι καποιες φορες μετα που πεταγα κατι τετοιο υπηρχαν αυτες οι μικρεες στιγμες σιωπης που ολοι με κοιτουσαν με ενα βλεμμα αποριας. και γω να μαι καπως "εε παιδια ολα καλα;" Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Orient. Πολύ δραστήριο μέλος Η Όρι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 30 ετών και μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 815 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 18:27 Η Orient. έγραψε: #77 24-08-13 18:27 Αρχική Δημοσίευση από challenger: αυτό έχει προέλθει από τα αλβανικά λογικά (peshqir) ή από τα αρβανίτικα Click για ανάπτυξη... Χμ, δεν το ήξερα Ενδιαφέρον Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. timonierhs Πολύ δραστήριο μέλος Ο timonierhs αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 1.430 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 19:47 Ο timonierhs: #78 24-08-13 19:47 Αρχική Δημοσίευση από vickydask: ντοπιολαλιες και σχεδον τιποτα απο κρητικο ιδιωμα; μου φαινεται οτι πρεπει να συμβαλλω αμεσα στην αναβαθμιση "τουτου να" του thread! οσο αφορα στην κρητικη προφορα το γραμμα "γ" συχνα αντικαθισταται απτο "ζ" και το "κ" απο το "τσ". σπανιοτερα το "λ" απο ενα βαρυ "ρ". αυτα ομως κυριως σε πιο παραδοσιακα χωρια. επισης στο νομο ηρακλειου μιλουν πιο εντονα την κρητικη διαλεκτο απο οτι στους υπολοιπους νομους της κρητης. τσε: και ιντα: τι γιαντα: γιατι μπλαβαδα: μελανια γκρουβομαι: στραβοκαταπινω τσιραω: κατουραω γιαε: κοιτα μπεντενι: πεζουλι διαλε: γαμω (αλλα οχι με βρωμικη εννοια. πχ "διαλε τα βασανα τα μεγαλα" ή "διαλε τον κερατα σου") μικιο: μικρο καλιτσουνι: παραδοσιακο τυροπιτακι κοπελι: παιδι (τρελες παρεξηγησεις μαυτην εδω) Click για ανάπτυξη... Κοπέλι, δεν είμαι σίγουρος αλλά παίζει να είναι επίσης αρβανιτικη, κοπιλ - κοπίλε Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. nikmil Εκκολαπτόμενο μέλος Ο Νίκος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 28 ετών, είναι Φοιτητής και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 132 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 23:05 Ο nikmil έγραψε: #79 24-08-13 23:05 και κάτι από Χίο: ούργιος=χαζός,βλάκας Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Μαρία Γ. Νεοφερμένο μέλος Η Σειρήνα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 29 ετών, είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ρέθυμνο (Ρέθυμνο). Έχει γράψει 41 μηνύματα. 5 Νοεμβρίου 2015 στις 00:03 Η Μαρία Γ. έγραψε: #80 05-11-15 00:03 Το καλύτερό μου... Αν και έχω καταγωγή από από Αστακό Αιτωλοακαρνανίας έχω ένα θέμα με τις ντοπιολαλιές μου αρέσουν πάρα μα πάρα πολύ!!! Γεννημένη βέβαια στον Άγιο Νικόλαο Κρήτης τα πρώτα μου ακούσματα ήταν κρητικά και φυσικά μια από τις αδυναμίες μου.... Λοιπόν ξεκινώ με την κρητική διάλεκτο: πράμα=τίποτα καλιά=καλά ή καλύτερα μικιό=μικρό γιόφυρο=γεφύρι λιόδεντρα=τα δέντρα ελιάς ρακί=τσίπουρο κουλουκόψωμο=ντάκος όϊ=όχι δεν μου έρχονται άλλες λέξεις αυτή την στιγμή, αλλά κάτι ξεχωριστώ που έχει επίσης η κρητική είναι το κ το λένε σε πολλές λέξεις τσι όπως για παράδειγμα στατιστιτσή.... τώρα όσο για τα ξηρομερίτικα τι διάλεκτο της περιοχής γύρω από τον Αστακό θα πρέπει να πω ότι κόβουμε τα φωνήεντα και μένουν σύμφωνα στις λέξεις κατά κύριο λόγο. Υπάρχουν βέβαια και λέξεις που χρησιμοποιούμε μόνο εκεί τριγύρω όπως: χα=εντάξει ντιπ=καθόλου στραβοκατινστηκα=τρόμαξα πάρα πολύ παρασόλησα=μου κόπηκαν τα πόδια από τον φόβο καλμέρα=καλημέρα ζγκαταψηξ=στην κατάψηξη και πολλά άλλα τα οποία βαριέμαι να γράψω.... Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 2 3 4 5 Επόμενη First Προηγούμενη 4 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 4 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 1 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 10 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Μήτσος10 Last Stand rafaela11 giannhs2001 challenger Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
Εἶναι ὅμως τὸ ἴδιο ἀκριβῶς φώνημα; Δὲν ξέρω καθόλου ἀπὸ Ἰαπωνικὰ ὁπότε δὲν μπορῶ νὰ ἐκφέρω ἄποψη... Ὡραία ντοπιολαλιὰ πάντως ἔχουν οἱ Ῥοδίτες, οἱ Κάρπαθιοι καὶ οἱ Κάσιοι. Ὅταν ἤμουν στὴν Κάρπαθο, ἄκουγα συνεχῶς τὸ παχὺ «κ» καὶ «τ». Ὑπάρχει καὶ σὲ ἄλλη γλῶσσα αὐτό; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
MissKit Επιφανές μέλος Η Bastet 1/3 ΜΕΤΣ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Επαγγέλλεται Μελισσοκόμος και μας γράφει από Γαλλία (Ευρώπη). Έχει γράψει 15.727 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2013 στις 15:51 Η MissKit έγραψε: #63 13-01-13 15:51 Δε γνωρίζω καθόλου γι' αυτά τα δύο... Τώρα που το σκέφτομαι και στην Κέρκυρα έχω ακούσει να λένε «γλήγορα» αντί για «γρήγορα», εκεί όμως είναι εντελώς καθαρό το φώνημα. Στα ιαπωνικά είναι πολύ πιο ήπιο. Σαν να λένε το λάμδα χωρίς να ακουμπούν στον ουρανίσκο και βγαίνει ένα περίεργο ανάμεσα σε ρω και λάμδα. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Πατρεύς Περιβόητο μέλος Ο Πέτρος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 39 ετών, είναι Μεταπτυχιακός φοιτητής και μας γράφει από Ρέθυμνο (Ρέθυμνο). Έχει γράψει 5.268 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2013 στις 15:56 Ο Πατρεύς έγραψε: #64 13-01-13 15:56 Ἀκριβῶς ἔτσι εἶναι καὶ στὴν προφορὰ τῶν Ἀνωγειανῶν. Γιὰ νὰ τὸ πετύχῃς, πρέπει νὰ μὴν βάζῃς τὴ γλῶσσα στὸν οὐρανίσκο ὅταν λὲς τὸ «λ». Μᾶλλον θὰ ἔκαναν ἐξαγωγὲς φούντας στὴν Ἰαπωνία οἱ μυλοποταμίτες καὶ θὰ τοὺς τὸ κόλλησαν... Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Nefeli Graf Περιβόητο μέλος Η Nefeli Graf δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Επαγγέλλεται Ιδιωτικός υπάλληλος και μας γράφει από Ρέθυμνο (Ρέθυμνο). Έχει γράψει 5.531 μηνύματα. 3 Αυγούστου 2013 στις 15:45 Η Nefeli Graf: #65 03-08-13 15:45 Λοιπόν χαρακτηριστικό των κατοίκων του Ν.Ηλείας είναι να λένε αντί για κάτω,χάμω.Δεν ξέρω αν το χρησιμοποιούν και αλλού αλλά εδώ είναι πλέον συνηθισμένο.Δεν μου έρχεται κάτι άλλο από τον Ν.Ηλείας εκτός από το ήσανταν αντί για το ήταν. Από Κεφαλονιά έχομεν πολλές λεξούλες Σίκλος=κουβάς Κογιονάρω=κοροϊδεύω Κουρλός=τρελός/Κουρλαίνω=τρελαίνω Εδεπά=Εδώ/Εδεκεί=Εκεί Αβάντι=Εμπρός Χώρα=Πρωτεύουσα(λένε κυρίως το Αργοστόλι όμως) Τζόγια μου=Χαρά μου Μόμολο=γελοίος Αν θυμηθώ και άλλα θα τα γράψω... Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Θάλεια Διάσημο μέλος Η Θάλεια αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 32 ετών και μας γράφει από Ιωάννινα (Ιωάννινα). Έχει γράψει 3.424 μηνύματα. 3 Αυγούστου 2013 στις 16:26 Η Θάλεια έγραψε: #66 03-08-13 16:26 Στα Γιάννενα δεν λένε "κόψε τα ψέμματα", λένε "κόψε τα παντζάρια". Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. τρελή φιλόσοφος Πολύ δραστήριο μέλος Η τρελή φιλόσοφος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 28 ετών. Έχει γράψει 1.290 μηνύματα. 3 Αυγούστου 2013 στις 18:06 Η τρελή φιλόσοφος: #67 03-08-13 18:06 πρέβεζα,κάτι χωριά κοντά στη γλυκή ίσα πέρα:εκεί λ.χ. ίσα πέρα στον κάμπο θ'ακουμπήσω:θα ξαπλώσω να κοιμηθώ για λίγο (όπως λέμε i'll take a nap ελληνοπρεπέστατα ) ζέστα:ζέστη κομπρεσέρ:μηχάνημα (συνήθως ο ανεμιστήρας διότι με τέτοια ζέστη τον χρησιμοποιούν ιδιαίτερα) κωλοφωτιά :πυγολαμπίδα και το αγαπημένο μου.........ΓΚΡΙΝΤΖΙΛΆΓΚΟΣ:ο λαιμός της κότας ......στο άλλο στο χωριό στα καλάβρυτα δεν έχουμε καμία ιδιαίτερη εκτός από τη πιλάλα:τρεχάλα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Guest 781029 Επισκέπτης Ο/Η @ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμέν@. Είναι διαγραμμένος λογαριασμός. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:19 Ο Guest 781029: #68 23-08-13 23:19 Στα Μέγαρα αν και Αττικη, οι κάτοικοι έχουν διατηρήσει σε μεγάλο βαθμό την τοπική διάλεκτο η οποία συνεχίζεται έστω και σε μικρό βαθμό και από εμάς τους νεότερους. Παράδειγμα: Καρκαλέτσι: ακρίδα Παρπαλιάζει: καίει Μπαούτες: σκόνες Αρχιδάτσια: αγριόχορτα Στσούλος: σκύλος (η πιο δημοφιλής) Παλεθούρι: παράθυρο Γουργουλαού: κουκουβάγια Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. anwnymos Δραστήριο μέλος Ο anwnymos αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 424 μηνύματα. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:24 Ο anwnymos έγραψε: #69 23-08-13 23:24 Αρχική Δημοσίευση από Akis_Megara: Στα Μέγαρα αν και Αττικη, οι κάτοικοι έχουν διατηρήσει σε μεγάλο βαθμό την τοπική διάλεκτο η οποία συνεχίζεται έστω και σε μικρό βαθμό και από εμάς τους νεότερους. Παράδειγμα: Καρκαλέτσι: ακρίδα Παρπαλιάζει: καίει Μπαούτες: σκόνες Αρχιδάτσια: αγριόχορτα Στσούλος: σκύλος (η πιο δημοφιλής) Παλεθούρι: παράθυρο Γουργουλαού: κουκουβάγια Click για ανάπτυξη... αρβανιτες? Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Guest 781029 Επισκέπτης Ο/Η @ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμέν@. Είναι διαγραμμένος λογαριασμός. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:26 Ο Guest 781029: #70 23-08-13 23:26 Αρχική Δημοσίευση από anwnymos: αρβανιτες? Click για ανάπτυξη... Όχι αλλά υπάρχουν επιρροές προφανώς. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. georgia...! Εκκολαπτόμενο μέλος Η π = 3,14159 26535... αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 379 μηνύματα. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:37 Η georgia...!: #71 23-08-13 23:37 σκαρίζω( βγαίνω) αλουποτίναγμα( η επαναλαμβανόμενη περιοδική κίνηση του κεφαλιού , αυτό που λέμε πέρα-δώθε) τρουμπούκι( βρισιά είναι αλλά δεν ξέρω τι ακριβώς σημαίνει) καληκούτσα σημαντίρι ή λιοντίρι ( μικρή σαύρα) αρουλιέμαι( φωνάζω-κλάιω δυνατά) γουστέρα( αγελαδα) σκιάζομαι (φοβάμαι) αλιχτάω ( βογγώ και τινάζομαι απο τον πόνο) Νομός Μεσσηνίας / Πελοπόννησος Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Nefeli Graf Περιβόητο μέλος Η Nefeli Graf δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Επαγγέλλεται Ιδιωτικός υπάλληλος και μας γράφει από Ρέθυμνο (Ρέθυμνο). Έχει γράψει 5.531 μηνύματα. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:46 Η Nefeli Graf: #72 23-08-13 23:46 Συνεχίζω από την κεφαλονίτικη διάλεκτο.. Αλιάδα: σκορδαλιά Βουρλίζομαι: οργίζομαι, τρελαίνομαι Διακονιάρης: ζητιάνος Εφκειός: εκείνος Μάνταλο: ο σύρτης Παπόρι: βαπόρι Περγουλιά: κληματαριά Πορτόνι: αυλόπορτα Σκαρτσούνια: κάλτσες Ριπίζω: χύνω Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Τελευταία επεξεργασία: 23 Αυγούστου 2013 Orient. Πολύ δραστήριο μέλος Η Όρι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 30 ετών και μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 815 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 00:03 Η Orient. έγραψε: #73 24-08-13 00:03 Εδώ στο χωριό μου στη βόρεια Ελλάδα έχουμε μια φοβερή λέξη η οποία σημαίνει "πετυχαίνω ακριβώς"... μουνιάζω (Δεν μπορώ να κρατηθώ όποτε το ακούω ) Επίσης: μπλασταρώθηκα = έπεσα κάτω βούζα = κοιλιά καπράνα = κεφάλι πεσκίρι= πετσέτα τρικόπι / ζνίχι = αυχένας Αν θυμηθώ κι άλλες θα κάνω ποστ Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. timonierhs Πολύ δραστήριο μέλος Ο timonierhs αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 1.430 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 00:35 Ο timonierhs: #74 24-08-13 00:35 Αρβανιτικες λεξεις: Τσουνης - Τσουτσουνης= Αγορι Χεστης = Αυτος που σωπαινει που δεν μιλα Μπιθας= Πισινος - Κωλος Μπουμπουλινα= Βροντη Κοκα= Κεφαλι Ρεμος= Ψευτης Δαλλας=Ξινονογαλο Κιαφα= Λαιμος Γκουρα= Πετρα Μπεκιαρης= Εργενης Βαρδης= Ασπρος Δελας = Προβατο Ραλλης = Σπανιος Τριμης = Γενναιος Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. challenger Επιφανές μέλος Ο challenger αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Ηλεκτρονικός. Έχει γράψει 11.457 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 10:59 Ο challenger: #75 24-08-13 10:59 Αρχική Δημοσίευση από Orient.: πεσκίρι= πετσέτα Click για ανάπτυξη... αυτό έχει προέλθει από τα αλβανικά λογικά (peshqir) ή από τα αρβανίτικα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. vickydask Εκκολαπτόμενο μέλος Η vickydask αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 359 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 17:12 Η vickydask: #76 24-08-13 17:12 ντοπιολαλιες και σχεδον τιποτα απο κρητικο ιδιωμα; μου φαινεται οτι πρεπει να συμβαλλω αμεσα στην αναβαθμιση "τουτου να" του thread! οσο αφορα στην κρητικη προφορα το γραμμα "γ" συχνα αντικαθισταται απτο "ζ" και το "κ" απο το "τσ". σπανιοτερα το "λ" απο ενα βαρυ "ρ". αυτα ομως κυριως σε πιο παραδοσιακα χωρια. επισης στο νομο ηρακλειου μιλουν πιο εντονα την κρητικη διαλεκτο απο οτι στους υπολοιπους νομους της κρητης. τσε: και ιντα: τι γιαντα: γιατι μπλαβαδα: μελανια γκρουβομαι: στραβοκαταπινω τσιραω: κατουραω γιαε: κοιτα μπεντενι: πεζουλι διαλε: γαμω (αλλα οχι με βρωμικη εννοια. πχ "διαλε τα βασανα τα μεγαλα" ή "διαλε τον κερατα σου") μικιο: μικρο καλιτσουνι: παραδοσιακο τυροπιτακι κοπελι: παιδι (τρελες παρεξηγησεις μαυτην εδω) γενικα υπαρχουν αφθονες καθημερινες λεξεις που στην κρητη τις λεμε και με αλλα ονοματα. οταν ειχα πρωτοερθει αθηνα αν και δε μιλαω με προφορα, ασυναισθητα χρησιμοποιουσα και λεξεις που δεν ηξερα πως εδω δε τις λενε. ετσι καποιες φορες μετα που πεταγα κατι τετοιο υπηρχαν αυτες οι μικρεες στιγμες σιωπης που ολοι με κοιτουσαν με ενα βλεμμα αποριας. και γω να μαι καπως "εε παιδια ολα καλα;" Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Orient. Πολύ δραστήριο μέλος Η Όρι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 30 ετών και μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 815 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 18:27 Η Orient. έγραψε: #77 24-08-13 18:27 Αρχική Δημοσίευση από challenger: αυτό έχει προέλθει από τα αλβανικά λογικά (peshqir) ή από τα αρβανίτικα Click για ανάπτυξη... Χμ, δεν το ήξερα Ενδιαφέρον Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. timonierhs Πολύ δραστήριο μέλος Ο timonierhs αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 1.430 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 19:47 Ο timonierhs: #78 24-08-13 19:47 Αρχική Δημοσίευση από vickydask: ντοπιολαλιες και σχεδον τιποτα απο κρητικο ιδιωμα; μου φαινεται οτι πρεπει να συμβαλλω αμεσα στην αναβαθμιση "τουτου να" του thread! οσο αφορα στην κρητικη προφορα το γραμμα "γ" συχνα αντικαθισταται απτο "ζ" και το "κ" απο το "τσ". σπανιοτερα το "λ" απο ενα βαρυ "ρ". αυτα ομως κυριως σε πιο παραδοσιακα χωρια. επισης στο νομο ηρακλειου μιλουν πιο εντονα την κρητικη διαλεκτο απο οτι στους υπολοιπους νομους της κρητης. τσε: και ιντα: τι γιαντα: γιατι μπλαβαδα: μελανια γκρουβομαι: στραβοκαταπινω τσιραω: κατουραω γιαε: κοιτα μπεντενι: πεζουλι διαλε: γαμω (αλλα οχι με βρωμικη εννοια. πχ "διαλε τα βασανα τα μεγαλα" ή "διαλε τον κερατα σου") μικιο: μικρο καλιτσουνι: παραδοσιακο τυροπιτακι κοπελι: παιδι (τρελες παρεξηγησεις μαυτην εδω) Click για ανάπτυξη... Κοπέλι, δεν είμαι σίγουρος αλλά παίζει να είναι επίσης αρβανιτικη, κοπιλ - κοπίλε Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. nikmil Εκκολαπτόμενο μέλος Ο Νίκος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 28 ετών, είναι Φοιτητής και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 132 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 23:05 Ο nikmil έγραψε: #79 24-08-13 23:05 και κάτι από Χίο: ούργιος=χαζός,βλάκας Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Μαρία Γ. Νεοφερμένο μέλος Η Σειρήνα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 29 ετών, είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ρέθυμνο (Ρέθυμνο). Έχει γράψει 41 μηνύματα. 5 Νοεμβρίου 2015 στις 00:03 Η Μαρία Γ. έγραψε: #80 05-11-15 00:03 Το καλύτερό μου... Αν και έχω καταγωγή από από Αστακό Αιτωλοακαρνανίας έχω ένα θέμα με τις ντοπιολαλιές μου αρέσουν πάρα μα πάρα πολύ!!! Γεννημένη βέβαια στον Άγιο Νικόλαο Κρήτης τα πρώτα μου ακούσματα ήταν κρητικά και φυσικά μια από τις αδυναμίες μου.... Λοιπόν ξεκινώ με την κρητική διάλεκτο: πράμα=τίποτα καλιά=καλά ή καλύτερα μικιό=μικρό γιόφυρο=γεφύρι λιόδεντρα=τα δέντρα ελιάς ρακί=τσίπουρο κουλουκόψωμο=ντάκος όϊ=όχι δεν μου έρχονται άλλες λέξεις αυτή την στιγμή, αλλά κάτι ξεχωριστώ που έχει επίσης η κρητική είναι το κ το λένε σε πολλές λέξεις τσι όπως για παράδειγμα στατιστιτσή.... τώρα όσο για τα ξηρομερίτικα τι διάλεκτο της περιοχής γύρω από τον Αστακό θα πρέπει να πω ότι κόβουμε τα φωνήεντα και μένουν σύμφωνα στις λέξεις κατά κύριο λόγο. Υπάρχουν βέβαια και λέξεις που χρησιμοποιούμε μόνο εκεί τριγύρω όπως: χα=εντάξει ντιπ=καθόλου στραβοκατινστηκα=τρόμαξα πάρα πολύ παρασόλησα=μου κόπηκαν τα πόδια από τον φόβο καλμέρα=καλημέρα ζγκαταψηξ=στην κατάψηξη και πολλά άλλα τα οποία βαριέμαι να γράψω.... Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 2 3 4 5 Επόμενη First Προηγούμενη 4 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 4 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 1 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 10 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Μήτσος10 Last Stand rafaela11 giannhs2001 challenger Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
Δε γνωρίζω καθόλου γι' αυτά τα δύο... Τώρα που το σκέφτομαι και στην Κέρκυρα έχω ακούσει να λένε «γλήγορα» αντί για «γρήγορα», εκεί όμως είναι εντελώς καθαρό το φώνημα. Στα ιαπωνικά είναι πολύ πιο ήπιο. Σαν να λένε το λάμδα χωρίς να ακουμπούν στον ουρανίσκο και βγαίνει ένα περίεργο ανάμεσα σε ρω και λάμδα. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Πατρεύς Περιβόητο μέλος Ο Πέτρος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 39 ετών, είναι Μεταπτυχιακός φοιτητής και μας γράφει από Ρέθυμνο (Ρέθυμνο). Έχει γράψει 5.268 μηνύματα. 13 Ιανουαρίου 2013 στις 15:56 Ο Πατρεύς έγραψε: #64 13-01-13 15:56 Ἀκριβῶς ἔτσι εἶναι καὶ στὴν προφορὰ τῶν Ἀνωγειανῶν. Γιὰ νὰ τὸ πετύχῃς, πρέπει νὰ μὴν βάζῃς τὴ γλῶσσα στὸν οὐρανίσκο ὅταν λὲς τὸ «λ». Μᾶλλον θὰ ἔκαναν ἐξαγωγὲς φούντας στὴν Ἰαπωνία οἱ μυλοποταμίτες καὶ θὰ τοὺς τὸ κόλλησαν... Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Nefeli Graf Περιβόητο μέλος Η Nefeli Graf δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Επαγγέλλεται Ιδιωτικός υπάλληλος και μας γράφει από Ρέθυμνο (Ρέθυμνο). Έχει γράψει 5.531 μηνύματα. 3 Αυγούστου 2013 στις 15:45 Η Nefeli Graf: #65 03-08-13 15:45 Λοιπόν χαρακτηριστικό των κατοίκων του Ν.Ηλείας είναι να λένε αντί για κάτω,χάμω.Δεν ξέρω αν το χρησιμοποιούν και αλλού αλλά εδώ είναι πλέον συνηθισμένο.Δεν μου έρχεται κάτι άλλο από τον Ν.Ηλείας εκτός από το ήσανταν αντί για το ήταν. Από Κεφαλονιά έχομεν πολλές λεξούλες Σίκλος=κουβάς Κογιονάρω=κοροϊδεύω Κουρλός=τρελός/Κουρλαίνω=τρελαίνω Εδεπά=Εδώ/Εδεκεί=Εκεί Αβάντι=Εμπρός Χώρα=Πρωτεύουσα(λένε κυρίως το Αργοστόλι όμως) Τζόγια μου=Χαρά μου Μόμολο=γελοίος Αν θυμηθώ και άλλα θα τα γράψω... Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Θάλεια Διάσημο μέλος Η Θάλεια αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 32 ετών και μας γράφει από Ιωάννινα (Ιωάννινα). Έχει γράψει 3.424 μηνύματα. 3 Αυγούστου 2013 στις 16:26 Η Θάλεια έγραψε: #66 03-08-13 16:26 Στα Γιάννενα δεν λένε "κόψε τα ψέμματα", λένε "κόψε τα παντζάρια". Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. τρελή φιλόσοφος Πολύ δραστήριο μέλος Η τρελή φιλόσοφος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 28 ετών. Έχει γράψει 1.290 μηνύματα. 3 Αυγούστου 2013 στις 18:06 Η τρελή φιλόσοφος: #67 03-08-13 18:06 πρέβεζα,κάτι χωριά κοντά στη γλυκή ίσα πέρα:εκεί λ.χ. ίσα πέρα στον κάμπο θ'ακουμπήσω:θα ξαπλώσω να κοιμηθώ για λίγο (όπως λέμε i'll take a nap ελληνοπρεπέστατα ) ζέστα:ζέστη κομπρεσέρ:μηχάνημα (συνήθως ο ανεμιστήρας διότι με τέτοια ζέστη τον χρησιμοποιούν ιδιαίτερα) κωλοφωτιά :πυγολαμπίδα και το αγαπημένο μου.........ΓΚΡΙΝΤΖΙΛΆΓΚΟΣ:ο λαιμός της κότας ......στο άλλο στο χωριό στα καλάβρυτα δεν έχουμε καμία ιδιαίτερη εκτός από τη πιλάλα:τρεχάλα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Guest 781029 Επισκέπτης Ο/Η @ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμέν@. Είναι διαγραμμένος λογαριασμός. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:19 Ο Guest 781029: #68 23-08-13 23:19 Στα Μέγαρα αν και Αττικη, οι κάτοικοι έχουν διατηρήσει σε μεγάλο βαθμό την τοπική διάλεκτο η οποία συνεχίζεται έστω και σε μικρό βαθμό και από εμάς τους νεότερους. Παράδειγμα: Καρκαλέτσι: ακρίδα Παρπαλιάζει: καίει Μπαούτες: σκόνες Αρχιδάτσια: αγριόχορτα Στσούλος: σκύλος (η πιο δημοφιλής) Παλεθούρι: παράθυρο Γουργουλαού: κουκουβάγια Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. anwnymos Δραστήριο μέλος Ο anwnymos αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 424 μηνύματα. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:24 Ο anwnymos έγραψε: #69 23-08-13 23:24 Αρχική Δημοσίευση από Akis_Megara: Στα Μέγαρα αν και Αττικη, οι κάτοικοι έχουν διατηρήσει σε μεγάλο βαθμό την τοπική διάλεκτο η οποία συνεχίζεται έστω και σε μικρό βαθμό και από εμάς τους νεότερους. Παράδειγμα: Καρκαλέτσι: ακρίδα Παρπαλιάζει: καίει Μπαούτες: σκόνες Αρχιδάτσια: αγριόχορτα Στσούλος: σκύλος (η πιο δημοφιλής) Παλεθούρι: παράθυρο Γουργουλαού: κουκουβάγια Click για ανάπτυξη... αρβανιτες? Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Guest 781029 Επισκέπτης Ο/Η @ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμέν@. Είναι διαγραμμένος λογαριασμός. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:26 Ο Guest 781029: #70 23-08-13 23:26 Αρχική Δημοσίευση από anwnymos: αρβανιτες? Click για ανάπτυξη... Όχι αλλά υπάρχουν επιρροές προφανώς. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. georgia...! Εκκολαπτόμενο μέλος Η π = 3,14159 26535... αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 379 μηνύματα. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:37 Η georgia...!: #71 23-08-13 23:37 σκαρίζω( βγαίνω) αλουποτίναγμα( η επαναλαμβανόμενη περιοδική κίνηση του κεφαλιού , αυτό που λέμε πέρα-δώθε) τρουμπούκι( βρισιά είναι αλλά δεν ξέρω τι ακριβώς σημαίνει) καληκούτσα σημαντίρι ή λιοντίρι ( μικρή σαύρα) αρουλιέμαι( φωνάζω-κλάιω δυνατά) γουστέρα( αγελαδα) σκιάζομαι (φοβάμαι) αλιχτάω ( βογγώ και τινάζομαι απο τον πόνο) Νομός Μεσσηνίας / Πελοπόννησος Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Nefeli Graf Περιβόητο μέλος Η Nefeli Graf δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Επαγγέλλεται Ιδιωτικός υπάλληλος και μας γράφει από Ρέθυμνο (Ρέθυμνο). Έχει γράψει 5.531 μηνύματα. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:46 Η Nefeli Graf: #72 23-08-13 23:46 Συνεχίζω από την κεφαλονίτικη διάλεκτο.. Αλιάδα: σκορδαλιά Βουρλίζομαι: οργίζομαι, τρελαίνομαι Διακονιάρης: ζητιάνος Εφκειός: εκείνος Μάνταλο: ο σύρτης Παπόρι: βαπόρι Περγουλιά: κληματαριά Πορτόνι: αυλόπορτα Σκαρτσούνια: κάλτσες Ριπίζω: χύνω Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Τελευταία επεξεργασία: 23 Αυγούστου 2013 Orient. Πολύ δραστήριο μέλος Η Όρι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 30 ετών και μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 815 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 00:03 Η Orient. έγραψε: #73 24-08-13 00:03 Εδώ στο χωριό μου στη βόρεια Ελλάδα έχουμε μια φοβερή λέξη η οποία σημαίνει "πετυχαίνω ακριβώς"... μουνιάζω (Δεν μπορώ να κρατηθώ όποτε το ακούω ) Επίσης: μπλασταρώθηκα = έπεσα κάτω βούζα = κοιλιά καπράνα = κεφάλι πεσκίρι= πετσέτα τρικόπι / ζνίχι = αυχένας Αν θυμηθώ κι άλλες θα κάνω ποστ Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. timonierhs Πολύ δραστήριο μέλος Ο timonierhs αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 1.430 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 00:35 Ο timonierhs: #74 24-08-13 00:35 Αρβανιτικες λεξεις: Τσουνης - Τσουτσουνης= Αγορι Χεστης = Αυτος που σωπαινει που δεν μιλα Μπιθας= Πισινος - Κωλος Μπουμπουλινα= Βροντη Κοκα= Κεφαλι Ρεμος= Ψευτης Δαλλας=Ξινονογαλο Κιαφα= Λαιμος Γκουρα= Πετρα Μπεκιαρης= Εργενης Βαρδης= Ασπρος Δελας = Προβατο Ραλλης = Σπανιος Τριμης = Γενναιος Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. challenger Επιφανές μέλος Ο challenger αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Ηλεκτρονικός. Έχει γράψει 11.457 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 10:59 Ο challenger: #75 24-08-13 10:59 Αρχική Δημοσίευση από Orient.: πεσκίρι= πετσέτα Click για ανάπτυξη... αυτό έχει προέλθει από τα αλβανικά λογικά (peshqir) ή από τα αρβανίτικα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. vickydask Εκκολαπτόμενο μέλος Η vickydask αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 359 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 17:12 Η vickydask: #76 24-08-13 17:12 ντοπιολαλιες και σχεδον τιποτα απο κρητικο ιδιωμα; μου φαινεται οτι πρεπει να συμβαλλω αμεσα στην αναβαθμιση "τουτου να" του thread! οσο αφορα στην κρητικη προφορα το γραμμα "γ" συχνα αντικαθισταται απτο "ζ" και το "κ" απο το "τσ". σπανιοτερα το "λ" απο ενα βαρυ "ρ". αυτα ομως κυριως σε πιο παραδοσιακα χωρια. επισης στο νομο ηρακλειου μιλουν πιο εντονα την κρητικη διαλεκτο απο οτι στους υπολοιπους νομους της κρητης. τσε: και ιντα: τι γιαντα: γιατι μπλαβαδα: μελανια γκρουβομαι: στραβοκαταπινω τσιραω: κατουραω γιαε: κοιτα μπεντενι: πεζουλι διαλε: γαμω (αλλα οχι με βρωμικη εννοια. πχ "διαλε τα βασανα τα μεγαλα" ή "διαλε τον κερατα σου") μικιο: μικρο καλιτσουνι: παραδοσιακο τυροπιτακι κοπελι: παιδι (τρελες παρεξηγησεις μαυτην εδω) γενικα υπαρχουν αφθονες καθημερινες λεξεις που στην κρητη τις λεμε και με αλλα ονοματα. οταν ειχα πρωτοερθει αθηνα αν και δε μιλαω με προφορα, ασυναισθητα χρησιμοποιουσα και λεξεις που δεν ηξερα πως εδω δε τις λενε. ετσι καποιες φορες μετα που πεταγα κατι τετοιο υπηρχαν αυτες οι μικρεες στιγμες σιωπης που ολοι με κοιτουσαν με ενα βλεμμα αποριας. και γω να μαι καπως "εε παιδια ολα καλα;" Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Orient. Πολύ δραστήριο μέλος Η Όρι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 30 ετών και μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 815 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 18:27 Η Orient. έγραψε: #77 24-08-13 18:27 Αρχική Δημοσίευση από challenger: αυτό έχει προέλθει από τα αλβανικά λογικά (peshqir) ή από τα αρβανίτικα Click για ανάπτυξη... Χμ, δεν το ήξερα Ενδιαφέρον Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. timonierhs Πολύ δραστήριο μέλος Ο timonierhs αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 1.430 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 19:47 Ο timonierhs: #78 24-08-13 19:47 Αρχική Δημοσίευση από vickydask: ντοπιολαλιες και σχεδον τιποτα απο κρητικο ιδιωμα; μου φαινεται οτι πρεπει να συμβαλλω αμεσα στην αναβαθμιση "τουτου να" του thread! οσο αφορα στην κρητικη προφορα το γραμμα "γ" συχνα αντικαθισταται απτο "ζ" και το "κ" απο το "τσ". σπανιοτερα το "λ" απο ενα βαρυ "ρ". αυτα ομως κυριως σε πιο παραδοσιακα χωρια. επισης στο νομο ηρακλειου μιλουν πιο εντονα την κρητικη διαλεκτο απο οτι στους υπολοιπους νομους της κρητης. τσε: και ιντα: τι γιαντα: γιατι μπλαβαδα: μελανια γκρουβομαι: στραβοκαταπινω τσιραω: κατουραω γιαε: κοιτα μπεντενι: πεζουλι διαλε: γαμω (αλλα οχι με βρωμικη εννοια. πχ "διαλε τα βασανα τα μεγαλα" ή "διαλε τον κερατα σου") μικιο: μικρο καλιτσουνι: παραδοσιακο τυροπιτακι κοπελι: παιδι (τρελες παρεξηγησεις μαυτην εδω) Click για ανάπτυξη... Κοπέλι, δεν είμαι σίγουρος αλλά παίζει να είναι επίσης αρβανιτικη, κοπιλ - κοπίλε Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. nikmil Εκκολαπτόμενο μέλος Ο Νίκος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 28 ετών, είναι Φοιτητής και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 132 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 23:05 Ο nikmil έγραψε: #79 24-08-13 23:05 και κάτι από Χίο: ούργιος=χαζός,βλάκας Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Μαρία Γ. Νεοφερμένο μέλος Η Σειρήνα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 29 ετών, είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ρέθυμνο (Ρέθυμνο). Έχει γράψει 41 μηνύματα. 5 Νοεμβρίου 2015 στις 00:03 Η Μαρία Γ. έγραψε: #80 05-11-15 00:03 Το καλύτερό μου... Αν και έχω καταγωγή από από Αστακό Αιτωλοακαρνανίας έχω ένα θέμα με τις ντοπιολαλιές μου αρέσουν πάρα μα πάρα πολύ!!! Γεννημένη βέβαια στον Άγιο Νικόλαο Κρήτης τα πρώτα μου ακούσματα ήταν κρητικά και φυσικά μια από τις αδυναμίες μου.... Λοιπόν ξεκινώ με την κρητική διάλεκτο: πράμα=τίποτα καλιά=καλά ή καλύτερα μικιό=μικρό γιόφυρο=γεφύρι λιόδεντρα=τα δέντρα ελιάς ρακί=τσίπουρο κουλουκόψωμο=ντάκος όϊ=όχι δεν μου έρχονται άλλες λέξεις αυτή την στιγμή, αλλά κάτι ξεχωριστώ που έχει επίσης η κρητική είναι το κ το λένε σε πολλές λέξεις τσι όπως για παράδειγμα στατιστιτσή.... τώρα όσο για τα ξηρομερίτικα τι διάλεκτο της περιοχής γύρω από τον Αστακό θα πρέπει να πω ότι κόβουμε τα φωνήεντα και μένουν σύμφωνα στις λέξεις κατά κύριο λόγο. Υπάρχουν βέβαια και λέξεις που χρησιμοποιούμε μόνο εκεί τριγύρω όπως: χα=εντάξει ντιπ=καθόλου στραβοκατινστηκα=τρόμαξα πάρα πολύ παρασόλησα=μου κόπηκαν τα πόδια από τον φόβο καλμέρα=καλημέρα ζγκαταψηξ=στην κατάψηξη και πολλά άλλα τα οποία βαριέμαι να γράψω.... Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 2 3 4 5 Επόμενη First Προηγούμενη 4 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 4 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 1 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 10 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Μήτσος10 Last Stand rafaela11 giannhs2001 challenger Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
Ἀκριβῶς ἔτσι εἶναι καὶ στὴν προφορὰ τῶν Ἀνωγειανῶν. Γιὰ νὰ τὸ πετύχῃς, πρέπει νὰ μὴν βάζῃς τὴ γλῶσσα στὸν οὐρανίσκο ὅταν λὲς τὸ «λ». Μᾶλλον θὰ ἔκαναν ἐξαγωγὲς φούντας στὴν Ἰαπωνία οἱ μυλοποταμίτες καὶ θὰ τοὺς τὸ κόλλησαν... Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Nefeli Graf Περιβόητο μέλος Η Nefeli Graf δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Επαγγέλλεται Ιδιωτικός υπάλληλος και μας γράφει από Ρέθυμνο (Ρέθυμνο). Έχει γράψει 5.531 μηνύματα. 3 Αυγούστου 2013 στις 15:45 Η Nefeli Graf: #65 03-08-13 15:45 Λοιπόν χαρακτηριστικό των κατοίκων του Ν.Ηλείας είναι να λένε αντί για κάτω,χάμω.Δεν ξέρω αν το χρησιμοποιούν και αλλού αλλά εδώ είναι πλέον συνηθισμένο.Δεν μου έρχεται κάτι άλλο από τον Ν.Ηλείας εκτός από το ήσανταν αντί για το ήταν. Από Κεφαλονιά έχομεν πολλές λεξούλες Σίκλος=κουβάς Κογιονάρω=κοροϊδεύω Κουρλός=τρελός/Κουρλαίνω=τρελαίνω Εδεπά=Εδώ/Εδεκεί=Εκεί Αβάντι=Εμπρός Χώρα=Πρωτεύουσα(λένε κυρίως το Αργοστόλι όμως) Τζόγια μου=Χαρά μου Μόμολο=γελοίος Αν θυμηθώ και άλλα θα τα γράψω... Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Θάλεια Διάσημο μέλος Η Θάλεια αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 32 ετών και μας γράφει από Ιωάννινα (Ιωάννινα). Έχει γράψει 3.424 μηνύματα. 3 Αυγούστου 2013 στις 16:26 Η Θάλεια έγραψε: #66 03-08-13 16:26 Στα Γιάννενα δεν λένε "κόψε τα ψέμματα", λένε "κόψε τα παντζάρια". Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. τρελή φιλόσοφος Πολύ δραστήριο μέλος Η τρελή φιλόσοφος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 28 ετών. Έχει γράψει 1.290 μηνύματα. 3 Αυγούστου 2013 στις 18:06 Η τρελή φιλόσοφος: #67 03-08-13 18:06 πρέβεζα,κάτι χωριά κοντά στη γλυκή ίσα πέρα:εκεί λ.χ. ίσα πέρα στον κάμπο θ'ακουμπήσω:θα ξαπλώσω να κοιμηθώ για λίγο (όπως λέμε i'll take a nap ελληνοπρεπέστατα ) ζέστα:ζέστη κομπρεσέρ:μηχάνημα (συνήθως ο ανεμιστήρας διότι με τέτοια ζέστη τον χρησιμοποιούν ιδιαίτερα) κωλοφωτιά :πυγολαμπίδα και το αγαπημένο μου.........ΓΚΡΙΝΤΖΙΛΆΓΚΟΣ:ο λαιμός της κότας ......στο άλλο στο χωριό στα καλάβρυτα δεν έχουμε καμία ιδιαίτερη εκτός από τη πιλάλα:τρεχάλα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Guest 781029 Επισκέπτης Ο/Η @ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμέν@. Είναι διαγραμμένος λογαριασμός. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:19 Ο Guest 781029: #68 23-08-13 23:19 Στα Μέγαρα αν και Αττικη, οι κάτοικοι έχουν διατηρήσει σε μεγάλο βαθμό την τοπική διάλεκτο η οποία συνεχίζεται έστω και σε μικρό βαθμό και από εμάς τους νεότερους. Παράδειγμα: Καρκαλέτσι: ακρίδα Παρπαλιάζει: καίει Μπαούτες: σκόνες Αρχιδάτσια: αγριόχορτα Στσούλος: σκύλος (η πιο δημοφιλής) Παλεθούρι: παράθυρο Γουργουλαού: κουκουβάγια Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. anwnymos Δραστήριο μέλος Ο anwnymos αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 424 μηνύματα. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:24 Ο anwnymos έγραψε: #69 23-08-13 23:24 Αρχική Δημοσίευση από Akis_Megara: Στα Μέγαρα αν και Αττικη, οι κάτοικοι έχουν διατηρήσει σε μεγάλο βαθμό την τοπική διάλεκτο η οποία συνεχίζεται έστω και σε μικρό βαθμό και από εμάς τους νεότερους. Παράδειγμα: Καρκαλέτσι: ακρίδα Παρπαλιάζει: καίει Μπαούτες: σκόνες Αρχιδάτσια: αγριόχορτα Στσούλος: σκύλος (η πιο δημοφιλής) Παλεθούρι: παράθυρο Γουργουλαού: κουκουβάγια Click για ανάπτυξη... αρβανιτες? Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Guest 781029 Επισκέπτης Ο/Η @ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμέν@. Είναι διαγραμμένος λογαριασμός. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:26 Ο Guest 781029: #70 23-08-13 23:26 Αρχική Δημοσίευση από anwnymos: αρβανιτες? Click για ανάπτυξη... Όχι αλλά υπάρχουν επιρροές προφανώς. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. georgia...! Εκκολαπτόμενο μέλος Η π = 3,14159 26535... αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 379 μηνύματα. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:37 Η georgia...!: #71 23-08-13 23:37 σκαρίζω( βγαίνω) αλουποτίναγμα( η επαναλαμβανόμενη περιοδική κίνηση του κεφαλιού , αυτό που λέμε πέρα-δώθε) τρουμπούκι( βρισιά είναι αλλά δεν ξέρω τι ακριβώς σημαίνει) καληκούτσα σημαντίρι ή λιοντίρι ( μικρή σαύρα) αρουλιέμαι( φωνάζω-κλάιω δυνατά) γουστέρα( αγελαδα) σκιάζομαι (φοβάμαι) αλιχτάω ( βογγώ και τινάζομαι απο τον πόνο) Νομός Μεσσηνίας / Πελοπόννησος Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Nefeli Graf Περιβόητο μέλος Η Nefeli Graf δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Επαγγέλλεται Ιδιωτικός υπάλληλος και μας γράφει από Ρέθυμνο (Ρέθυμνο). Έχει γράψει 5.531 μηνύματα. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:46 Η Nefeli Graf: #72 23-08-13 23:46 Συνεχίζω από την κεφαλονίτικη διάλεκτο.. Αλιάδα: σκορδαλιά Βουρλίζομαι: οργίζομαι, τρελαίνομαι Διακονιάρης: ζητιάνος Εφκειός: εκείνος Μάνταλο: ο σύρτης Παπόρι: βαπόρι Περγουλιά: κληματαριά Πορτόνι: αυλόπορτα Σκαρτσούνια: κάλτσες Ριπίζω: χύνω Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Τελευταία επεξεργασία: 23 Αυγούστου 2013 Orient. Πολύ δραστήριο μέλος Η Όρι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 30 ετών και μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 815 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 00:03 Η Orient. έγραψε: #73 24-08-13 00:03 Εδώ στο χωριό μου στη βόρεια Ελλάδα έχουμε μια φοβερή λέξη η οποία σημαίνει "πετυχαίνω ακριβώς"... μουνιάζω (Δεν μπορώ να κρατηθώ όποτε το ακούω ) Επίσης: μπλασταρώθηκα = έπεσα κάτω βούζα = κοιλιά καπράνα = κεφάλι πεσκίρι= πετσέτα τρικόπι / ζνίχι = αυχένας Αν θυμηθώ κι άλλες θα κάνω ποστ Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. timonierhs Πολύ δραστήριο μέλος Ο timonierhs αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 1.430 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 00:35 Ο timonierhs: #74 24-08-13 00:35 Αρβανιτικες λεξεις: Τσουνης - Τσουτσουνης= Αγορι Χεστης = Αυτος που σωπαινει που δεν μιλα Μπιθας= Πισινος - Κωλος Μπουμπουλινα= Βροντη Κοκα= Κεφαλι Ρεμος= Ψευτης Δαλλας=Ξινονογαλο Κιαφα= Λαιμος Γκουρα= Πετρα Μπεκιαρης= Εργενης Βαρδης= Ασπρος Δελας = Προβατο Ραλλης = Σπανιος Τριμης = Γενναιος Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. challenger Επιφανές μέλος Ο challenger αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Ηλεκτρονικός. Έχει γράψει 11.457 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 10:59 Ο challenger: #75 24-08-13 10:59 Αρχική Δημοσίευση από Orient.: πεσκίρι= πετσέτα Click για ανάπτυξη... αυτό έχει προέλθει από τα αλβανικά λογικά (peshqir) ή από τα αρβανίτικα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. vickydask Εκκολαπτόμενο μέλος Η vickydask αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 359 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 17:12 Η vickydask: #76 24-08-13 17:12 ντοπιολαλιες και σχεδον τιποτα απο κρητικο ιδιωμα; μου φαινεται οτι πρεπει να συμβαλλω αμεσα στην αναβαθμιση "τουτου να" του thread! οσο αφορα στην κρητικη προφορα το γραμμα "γ" συχνα αντικαθισταται απτο "ζ" και το "κ" απο το "τσ". σπανιοτερα το "λ" απο ενα βαρυ "ρ". αυτα ομως κυριως σε πιο παραδοσιακα χωρια. επισης στο νομο ηρακλειου μιλουν πιο εντονα την κρητικη διαλεκτο απο οτι στους υπολοιπους νομους της κρητης. τσε: και ιντα: τι γιαντα: γιατι μπλαβαδα: μελανια γκρουβομαι: στραβοκαταπινω τσιραω: κατουραω γιαε: κοιτα μπεντενι: πεζουλι διαλε: γαμω (αλλα οχι με βρωμικη εννοια. πχ "διαλε τα βασανα τα μεγαλα" ή "διαλε τον κερατα σου") μικιο: μικρο καλιτσουνι: παραδοσιακο τυροπιτακι κοπελι: παιδι (τρελες παρεξηγησεις μαυτην εδω) γενικα υπαρχουν αφθονες καθημερινες λεξεις που στην κρητη τις λεμε και με αλλα ονοματα. οταν ειχα πρωτοερθει αθηνα αν και δε μιλαω με προφορα, ασυναισθητα χρησιμοποιουσα και λεξεις που δεν ηξερα πως εδω δε τις λενε. ετσι καποιες φορες μετα που πεταγα κατι τετοιο υπηρχαν αυτες οι μικρεες στιγμες σιωπης που ολοι με κοιτουσαν με ενα βλεμμα αποριας. και γω να μαι καπως "εε παιδια ολα καλα;" Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Orient. Πολύ δραστήριο μέλος Η Όρι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 30 ετών και μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 815 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 18:27 Η Orient. έγραψε: #77 24-08-13 18:27 Αρχική Δημοσίευση από challenger: αυτό έχει προέλθει από τα αλβανικά λογικά (peshqir) ή από τα αρβανίτικα Click για ανάπτυξη... Χμ, δεν το ήξερα Ενδιαφέρον Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. timonierhs Πολύ δραστήριο μέλος Ο timonierhs αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 1.430 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 19:47 Ο timonierhs: #78 24-08-13 19:47 Αρχική Δημοσίευση από vickydask: ντοπιολαλιες και σχεδον τιποτα απο κρητικο ιδιωμα; μου φαινεται οτι πρεπει να συμβαλλω αμεσα στην αναβαθμιση "τουτου να" του thread! οσο αφορα στην κρητικη προφορα το γραμμα "γ" συχνα αντικαθισταται απτο "ζ" και το "κ" απο το "τσ". σπανιοτερα το "λ" απο ενα βαρυ "ρ". αυτα ομως κυριως σε πιο παραδοσιακα χωρια. επισης στο νομο ηρακλειου μιλουν πιο εντονα την κρητικη διαλεκτο απο οτι στους υπολοιπους νομους της κρητης. τσε: και ιντα: τι γιαντα: γιατι μπλαβαδα: μελανια γκρουβομαι: στραβοκαταπινω τσιραω: κατουραω γιαε: κοιτα μπεντενι: πεζουλι διαλε: γαμω (αλλα οχι με βρωμικη εννοια. πχ "διαλε τα βασανα τα μεγαλα" ή "διαλε τον κερατα σου") μικιο: μικρο καλιτσουνι: παραδοσιακο τυροπιτακι κοπελι: παιδι (τρελες παρεξηγησεις μαυτην εδω) Click για ανάπτυξη... Κοπέλι, δεν είμαι σίγουρος αλλά παίζει να είναι επίσης αρβανιτικη, κοπιλ - κοπίλε Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. nikmil Εκκολαπτόμενο μέλος Ο Νίκος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 28 ετών, είναι Φοιτητής και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 132 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 23:05 Ο nikmil έγραψε: #79 24-08-13 23:05 και κάτι από Χίο: ούργιος=χαζός,βλάκας Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Μαρία Γ. Νεοφερμένο μέλος Η Σειρήνα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 29 ετών, είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ρέθυμνο (Ρέθυμνο). Έχει γράψει 41 μηνύματα. 5 Νοεμβρίου 2015 στις 00:03 Η Μαρία Γ. έγραψε: #80 05-11-15 00:03 Το καλύτερό μου... Αν και έχω καταγωγή από από Αστακό Αιτωλοακαρνανίας έχω ένα θέμα με τις ντοπιολαλιές μου αρέσουν πάρα μα πάρα πολύ!!! Γεννημένη βέβαια στον Άγιο Νικόλαο Κρήτης τα πρώτα μου ακούσματα ήταν κρητικά και φυσικά μια από τις αδυναμίες μου.... Λοιπόν ξεκινώ με την κρητική διάλεκτο: πράμα=τίποτα καλιά=καλά ή καλύτερα μικιό=μικρό γιόφυρο=γεφύρι λιόδεντρα=τα δέντρα ελιάς ρακί=τσίπουρο κουλουκόψωμο=ντάκος όϊ=όχι δεν μου έρχονται άλλες λέξεις αυτή την στιγμή, αλλά κάτι ξεχωριστώ που έχει επίσης η κρητική είναι το κ το λένε σε πολλές λέξεις τσι όπως για παράδειγμα στατιστιτσή.... τώρα όσο για τα ξηρομερίτικα τι διάλεκτο της περιοχής γύρω από τον Αστακό θα πρέπει να πω ότι κόβουμε τα φωνήεντα και μένουν σύμφωνα στις λέξεις κατά κύριο λόγο. Υπάρχουν βέβαια και λέξεις που χρησιμοποιούμε μόνο εκεί τριγύρω όπως: χα=εντάξει ντιπ=καθόλου στραβοκατινστηκα=τρόμαξα πάρα πολύ παρασόλησα=μου κόπηκαν τα πόδια από τον φόβο καλμέρα=καλημέρα ζγκαταψηξ=στην κατάψηξη και πολλά άλλα τα οποία βαριέμαι να γράψω.... Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 2 3 4 5 Επόμενη First Προηγούμενη 4 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 4 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 1 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 10 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Μήτσος10 Last Stand rafaela11 giannhs2001 challenger Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
Λοιπόν χαρακτηριστικό των κατοίκων του Ν.Ηλείας είναι να λένε αντί για κάτω,χάμω.Δεν ξέρω αν το χρησιμοποιούν και αλλού αλλά εδώ είναι πλέον συνηθισμένο.Δεν μου έρχεται κάτι άλλο από τον Ν.Ηλείας εκτός από το ήσανταν αντί για το ήταν. Από Κεφαλονιά έχομεν πολλές λεξούλες Σίκλος=κουβάς Κογιονάρω=κοροϊδεύω Κουρλός=τρελός/Κουρλαίνω=τρελαίνω Εδεπά=Εδώ/Εδεκεί=Εκεί Αβάντι=Εμπρός Χώρα=Πρωτεύουσα(λένε κυρίως το Αργοστόλι όμως) Τζόγια μου=Χαρά μου Μόμολο=γελοίος Αν θυμηθώ και άλλα θα τα γράψω... Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Θάλεια Διάσημο μέλος Η Θάλεια αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 32 ετών και μας γράφει από Ιωάννινα (Ιωάννινα). Έχει γράψει 3.424 μηνύματα. 3 Αυγούστου 2013 στις 16:26 Η Θάλεια έγραψε: #66 03-08-13 16:26 Στα Γιάννενα δεν λένε "κόψε τα ψέμματα", λένε "κόψε τα παντζάρια". Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. τρελή φιλόσοφος Πολύ δραστήριο μέλος Η τρελή φιλόσοφος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 28 ετών. Έχει γράψει 1.290 μηνύματα. 3 Αυγούστου 2013 στις 18:06 Η τρελή φιλόσοφος: #67 03-08-13 18:06 πρέβεζα,κάτι χωριά κοντά στη γλυκή ίσα πέρα:εκεί λ.χ. ίσα πέρα στον κάμπο θ'ακουμπήσω:θα ξαπλώσω να κοιμηθώ για λίγο (όπως λέμε i'll take a nap ελληνοπρεπέστατα ) ζέστα:ζέστη κομπρεσέρ:μηχάνημα (συνήθως ο ανεμιστήρας διότι με τέτοια ζέστη τον χρησιμοποιούν ιδιαίτερα) κωλοφωτιά :πυγολαμπίδα και το αγαπημένο μου.........ΓΚΡΙΝΤΖΙΛΆΓΚΟΣ:ο λαιμός της κότας ......στο άλλο στο χωριό στα καλάβρυτα δεν έχουμε καμία ιδιαίτερη εκτός από τη πιλάλα:τρεχάλα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Guest 781029 Επισκέπτης Ο/Η @ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμέν@. Είναι διαγραμμένος λογαριασμός. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:19 Ο Guest 781029: #68 23-08-13 23:19 Στα Μέγαρα αν και Αττικη, οι κάτοικοι έχουν διατηρήσει σε μεγάλο βαθμό την τοπική διάλεκτο η οποία συνεχίζεται έστω και σε μικρό βαθμό και από εμάς τους νεότερους. Παράδειγμα: Καρκαλέτσι: ακρίδα Παρπαλιάζει: καίει Μπαούτες: σκόνες Αρχιδάτσια: αγριόχορτα Στσούλος: σκύλος (η πιο δημοφιλής) Παλεθούρι: παράθυρο Γουργουλαού: κουκουβάγια Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. anwnymos Δραστήριο μέλος Ο anwnymos αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 424 μηνύματα. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:24 Ο anwnymos έγραψε: #69 23-08-13 23:24 Αρχική Δημοσίευση από Akis_Megara: Στα Μέγαρα αν και Αττικη, οι κάτοικοι έχουν διατηρήσει σε μεγάλο βαθμό την τοπική διάλεκτο η οποία συνεχίζεται έστω και σε μικρό βαθμό και από εμάς τους νεότερους. Παράδειγμα: Καρκαλέτσι: ακρίδα Παρπαλιάζει: καίει Μπαούτες: σκόνες Αρχιδάτσια: αγριόχορτα Στσούλος: σκύλος (η πιο δημοφιλής) Παλεθούρι: παράθυρο Γουργουλαού: κουκουβάγια Click για ανάπτυξη... αρβανιτες? Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Guest 781029 Επισκέπτης Ο/Η @ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμέν@. Είναι διαγραμμένος λογαριασμός. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:26 Ο Guest 781029: #70 23-08-13 23:26 Αρχική Δημοσίευση από anwnymos: αρβανιτες? Click για ανάπτυξη... Όχι αλλά υπάρχουν επιρροές προφανώς. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. georgia...! Εκκολαπτόμενο μέλος Η π = 3,14159 26535... αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 379 μηνύματα. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:37 Η georgia...!: #71 23-08-13 23:37 σκαρίζω( βγαίνω) αλουποτίναγμα( η επαναλαμβανόμενη περιοδική κίνηση του κεφαλιού , αυτό που λέμε πέρα-δώθε) τρουμπούκι( βρισιά είναι αλλά δεν ξέρω τι ακριβώς σημαίνει) καληκούτσα σημαντίρι ή λιοντίρι ( μικρή σαύρα) αρουλιέμαι( φωνάζω-κλάιω δυνατά) γουστέρα( αγελαδα) σκιάζομαι (φοβάμαι) αλιχτάω ( βογγώ και τινάζομαι απο τον πόνο) Νομός Μεσσηνίας / Πελοπόννησος Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Nefeli Graf Περιβόητο μέλος Η Nefeli Graf δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Επαγγέλλεται Ιδιωτικός υπάλληλος και μας γράφει από Ρέθυμνο (Ρέθυμνο). Έχει γράψει 5.531 μηνύματα. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:46 Η Nefeli Graf: #72 23-08-13 23:46 Συνεχίζω από την κεφαλονίτικη διάλεκτο.. Αλιάδα: σκορδαλιά Βουρλίζομαι: οργίζομαι, τρελαίνομαι Διακονιάρης: ζητιάνος Εφκειός: εκείνος Μάνταλο: ο σύρτης Παπόρι: βαπόρι Περγουλιά: κληματαριά Πορτόνι: αυλόπορτα Σκαρτσούνια: κάλτσες Ριπίζω: χύνω Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Τελευταία επεξεργασία: 23 Αυγούστου 2013 Orient. Πολύ δραστήριο μέλος Η Όρι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 30 ετών και μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 815 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 00:03 Η Orient. έγραψε: #73 24-08-13 00:03 Εδώ στο χωριό μου στη βόρεια Ελλάδα έχουμε μια φοβερή λέξη η οποία σημαίνει "πετυχαίνω ακριβώς"... μουνιάζω (Δεν μπορώ να κρατηθώ όποτε το ακούω ) Επίσης: μπλασταρώθηκα = έπεσα κάτω βούζα = κοιλιά καπράνα = κεφάλι πεσκίρι= πετσέτα τρικόπι / ζνίχι = αυχένας Αν θυμηθώ κι άλλες θα κάνω ποστ Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. timonierhs Πολύ δραστήριο μέλος Ο timonierhs αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 1.430 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 00:35 Ο timonierhs: #74 24-08-13 00:35 Αρβανιτικες λεξεις: Τσουνης - Τσουτσουνης= Αγορι Χεστης = Αυτος που σωπαινει που δεν μιλα Μπιθας= Πισινος - Κωλος Μπουμπουλινα= Βροντη Κοκα= Κεφαλι Ρεμος= Ψευτης Δαλλας=Ξινονογαλο Κιαφα= Λαιμος Γκουρα= Πετρα Μπεκιαρης= Εργενης Βαρδης= Ασπρος Δελας = Προβατο Ραλλης = Σπανιος Τριμης = Γενναιος Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. challenger Επιφανές μέλος Ο challenger αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Ηλεκτρονικός. Έχει γράψει 11.457 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 10:59 Ο challenger: #75 24-08-13 10:59 Αρχική Δημοσίευση από Orient.: πεσκίρι= πετσέτα Click για ανάπτυξη... αυτό έχει προέλθει από τα αλβανικά λογικά (peshqir) ή από τα αρβανίτικα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. vickydask Εκκολαπτόμενο μέλος Η vickydask αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 359 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 17:12 Η vickydask: #76 24-08-13 17:12 ντοπιολαλιες και σχεδον τιποτα απο κρητικο ιδιωμα; μου φαινεται οτι πρεπει να συμβαλλω αμεσα στην αναβαθμιση "τουτου να" του thread! οσο αφορα στην κρητικη προφορα το γραμμα "γ" συχνα αντικαθισταται απτο "ζ" και το "κ" απο το "τσ". σπανιοτερα το "λ" απο ενα βαρυ "ρ". αυτα ομως κυριως σε πιο παραδοσιακα χωρια. επισης στο νομο ηρακλειου μιλουν πιο εντονα την κρητικη διαλεκτο απο οτι στους υπολοιπους νομους της κρητης. τσε: και ιντα: τι γιαντα: γιατι μπλαβαδα: μελανια γκρουβομαι: στραβοκαταπινω τσιραω: κατουραω γιαε: κοιτα μπεντενι: πεζουλι διαλε: γαμω (αλλα οχι με βρωμικη εννοια. πχ "διαλε τα βασανα τα μεγαλα" ή "διαλε τον κερατα σου") μικιο: μικρο καλιτσουνι: παραδοσιακο τυροπιτακι κοπελι: παιδι (τρελες παρεξηγησεις μαυτην εδω) γενικα υπαρχουν αφθονες καθημερινες λεξεις που στην κρητη τις λεμε και με αλλα ονοματα. οταν ειχα πρωτοερθει αθηνα αν και δε μιλαω με προφορα, ασυναισθητα χρησιμοποιουσα και λεξεις που δεν ηξερα πως εδω δε τις λενε. ετσι καποιες φορες μετα που πεταγα κατι τετοιο υπηρχαν αυτες οι μικρεες στιγμες σιωπης που ολοι με κοιτουσαν με ενα βλεμμα αποριας. και γω να μαι καπως "εε παιδια ολα καλα;" Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Orient. Πολύ δραστήριο μέλος Η Όρι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 30 ετών και μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 815 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 18:27 Η Orient. έγραψε: #77 24-08-13 18:27 Αρχική Δημοσίευση από challenger: αυτό έχει προέλθει από τα αλβανικά λογικά (peshqir) ή από τα αρβανίτικα Click για ανάπτυξη... Χμ, δεν το ήξερα Ενδιαφέρον Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. timonierhs Πολύ δραστήριο μέλος Ο timonierhs αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 1.430 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 19:47 Ο timonierhs: #78 24-08-13 19:47 Αρχική Δημοσίευση από vickydask: ντοπιολαλιες και σχεδον τιποτα απο κρητικο ιδιωμα; μου φαινεται οτι πρεπει να συμβαλλω αμεσα στην αναβαθμιση "τουτου να" του thread! οσο αφορα στην κρητικη προφορα το γραμμα "γ" συχνα αντικαθισταται απτο "ζ" και το "κ" απο το "τσ". σπανιοτερα το "λ" απο ενα βαρυ "ρ". αυτα ομως κυριως σε πιο παραδοσιακα χωρια. επισης στο νομο ηρακλειου μιλουν πιο εντονα την κρητικη διαλεκτο απο οτι στους υπολοιπους νομους της κρητης. τσε: και ιντα: τι γιαντα: γιατι μπλαβαδα: μελανια γκρουβομαι: στραβοκαταπινω τσιραω: κατουραω γιαε: κοιτα μπεντενι: πεζουλι διαλε: γαμω (αλλα οχι με βρωμικη εννοια. πχ "διαλε τα βασανα τα μεγαλα" ή "διαλε τον κερατα σου") μικιο: μικρο καλιτσουνι: παραδοσιακο τυροπιτακι κοπελι: παιδι (τρελες παρεξηγησεις μαυτην εδω) Click για ανάπτυξη... Κοπέλι, δεν είμαι σίγουρος αλλά παίζει να είναι επίσης αρβανιτικη, κοπιλ - κοπίλε Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. nikmil Εκκολαπτόμενο μέλος Ο Νίκος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 28 ετών, είναι Φοιτητής και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 132 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 23:05 Ο nikmil έγραψε: #79 24-08-13 23:05 και κάτι από Χίο: ούργιος=χαζός,βλάκας Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Μαρία Γ. Νεοφερμένο μέλος Η Σειρήνα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 29 ετών, είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ρέθυμνο (Ρέθυμνο). Έχει γράψει 41 μηνύματα. 5 Νοεμβρίου 2015 στις 00:03 Η Μαρία Γ. έγραψε: #80 05-11-15 00:03 Το καλύτερό μου... Αν και έχω καταγωγή από από Αστακό Αιτωλοακαρνανίας έχω ένα θέμα με τις ντοπιολαλιές μου αρέσουν πάρα μα πάρα πολύ!!! Γεννημένη βέβαια στον Άγιο Νικόλαο Κρήτης τα πρώτα μου ακούσματα ήταν κρητικά και φυσικά μια από τις αδυναμίες μου.... Λοιπόν ξεκινώ με την κρητική διάλεκτο: πράμα=τίποτα καλιά=καλά ή καλύτερα μικιό=μικρό γιόφυρο=γεφύρι λιόδεντρα=τα δέντρα ελιάς ρακί=τσίπουρο κουλουκόψωμο=ντάκος όϊ=όχι δεν μου έρχονται άλλες λέξεις αυτή την στιγμή, αλλά κάτι ξεχωριστώ που έχει επίσης η κρητική είναι το κ το λένε σε πολλές λέξεις τσι όπως για παράδειγμα στατιστιτσή.... τώρα όσο για τα ξηρομερίτικα τι διάλεκτο της περιοχής γύρω από τον Αστακό θα πρέπει να πω ότι κόβουμε τα φωνήεντα και μένουν σύμφωνα στις λέξεις κατά κύριο λόγο. Υπάρχουν βέβαια και λέξεις που χρησιμοποιούμε μόνο εκεί τριγύρω όπως: χα=εντάξει ντιπ=καθόλου στραβοκατινστηκα=τρόμαξα πάρα πολύ παρασόλησα=μου κόπηκαν τα πόδια από τον φόβο καλμέρα=καλημέρα ζγκαταψηξ=στην κατάψηξη και πολλά άλλα τα οποία βαριέμαι να γράψω.... Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 2 3 4 5 Επόμενη First Προηγούμενη 4 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 4 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 1 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 10 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Μήτσος10 Last Stand rafaela11 giannhs2001 challenger Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
Στα Γιάννενα δεν λένε "κόψε τα ψέμματα", λένε "κόψε τα παντζάρια". Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
τρελή φιλόσοφος Πολύ δραστήριο μέλος Η τρελή φιλόσοφος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 28 ετών. Έχει γράψει 1.290 μηνύματα. 3 Αυγούστου 2013 στις 18:06 Η τρελή φιλόσοφος: #67 03-08-13 18:06 πρέβεζα,κάτι χωριά κοντά στη γλυκή ίσα πέρα:εκεί λ.χ. ίσα πέρα στον κάμπο θ'ακουμπήσω:θα ξαπλώσω να κοιμηθώ για λίγο (όπως λέμε i'll take a nap ελληνοπρεπέστατα ) ζέστα:ζέστη κομπρεσέρ:μηχάνημα (συνήθως ο ανεμιστήρας διότι με τέτοια ζέστη τον χρησιμοποιούν ιδιαίτερα) κωλοφωτιά :πυγολαμπίδα και το αγαπημένο μου.........ΓΚΡΙΝΤΖΙΛΆΓΚΟΣ:ο λαιμός της κότας ......στο άλλο στο χωριό στα καλάβρυτα δεν έχουμε καμία ιδιαίτερη εκτός από τη πιλάλα:τρεχάλα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Guest 781029 Επισκέπτης Ο/Η @ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμέν@. Είναι διαγραμμένος λογαριασμός. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:19 Ο Guest 781029: #68 23-08-13 23:19 Στα Μέγαρα αν και Αττικη, οι κάτοικοι έχουν διατηρήσει σε μεγάλο βαθμό την τοπική διάλεκτο η οποία συνεχίζεται έστω και σε μικρό βαθμό και από εμάς τους νεότερους. Παράδειγμα: Καρκαλέτσι: ακρίδα Παρπαλιάζει: καίει Μπαούτες: σκόνες Αρχιδάτσια: αγριόχορτα Στσούλος: σκύλος (η πιο δημοφιλής) Παλεθούρι: παράθυρο Γουργουλαού: κουκουβάγια Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. anwnymos Δραστήριο μέλος Ο anwnymos αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 424 μηνύματα. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:24 Ο anwnymos έγραψε: #69 23-08-13 23:24 Αρχική Δημοσίευση από Akis_Megara: Στα Μέγαρα αν και Αττικη, οι κάτοικοι έχουν διατηρήσει σε μεγάλο βαθμό την τοπική διάλεκτο η οποία συνεχίζεται έστω και σε μικρό βαθμό και από εμάς τους νεότερους. Παράδειγμα: Καρκαλέτσι: ακρίδα Παρπαλιάζει: καίει Μπαούτες: σκόνες Αρχιδάτσια: αγριόχορτα Στσούλος: σκύλος (η πιο δημοφιλής) Παλεθούρι: παράθυρο Γουργουλαού: κουκουβάγια Click για ανάπτυξη... αρβανιτες? Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Guest 781029 Επισκέπτης Ο/Η @ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμέν@. Είναι διαγραμμένος λογαριασμός. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:26 Ο Guest 781029: #70 23-08-13 23:26 Αρχική Δημοσίευση από anwnymos: αρβανιτες? Click για ανάπτυξη... Όχι αλλά υπάρχουν επιρροές προφανώς. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. georgia...! Εκκολαπτόμενο μέλος Η π = 3,14159 26535... αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 379 μηνύματα. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:37 Η georgia...!: #71 23-08-13 23:37 σκαρίζω( βγαίνω) αλουποτίναγμα( η επαναλαμβανόμενη περιοδική κίνηση του κεφαλιού , αυτό που λέμε πέρα-δώθε) τρουμπούκι( βρισιά είναι αλλά δεν ξέρω τι ακριβώς σημαίνει) καληκούτσα σημαντίρι ή λιοντίρι ( μικρή σαύρα) αρουλιέμαι( φωνάζω-κλάιω δυνατά) γουστέρα( αγελαδα) σκιάζομαι (φοβάμαι) αλιχτάω ( βογγώ και τινάζομαι απο τον πόνο) Νομός Μεσσηνίας / Πελοπόννησος Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Nefeli Graf Περιβόητο μέλος Η Nefeli Graf δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Επαγγέλλεται Ιδιωτικός υπάλληλος και μας γράφει από Ρέθυμνο (Ρέθυμνο). Έχει γράψει 5.531 μηνύματα. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:46 Η Nefeli Graf: #72 23-08-13 23:46 Συνεχίζω από την κεφαλονίτικη διάλεκτο.. Αλιάδα: σκορδαλιά Βουρλίζομαι: οργίζομαι, τρελαίνομαι Διακονιάρης: ζητιάνος Εφκειός: εκείνος Μάνταλο: ο σύρτης Παπόρι: βαπόρι Περγουλιά: κληματαριά Πορτόνι: αυλόπορτα Σκαρτσούνια: κάλτσες Ριπίζω: χύνω Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Τελευταία επεξεργασία: 23 Αυγούστου 2013 Orient. Πολύ δραστήριο μέλος Η Όρι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 30 ετών και μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 815 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 00:03 Η Orient. έγραψε: #73 24-08-13 00:03 Εδώ στο χωριό μου στη βόρεια Ελλάδα έχουμε μια φοβερή λέξη η οποία σημαίνει "πετυχαίνω ακριβώς"... μουνιάζω (Δεν μπορώ να κρατηθώ όποτε το ακούω ) Επίσης: μπλασταρώθηκα = έπεσα κάτω βούζα = κοιλιά καπράνα = κεφάλι πεσκίρι= πετσέτα τρικόπι / ζνίχι = αυχένας Αν θυμηθώ κι άλλες θα κάνω ποστ Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. timonierhs Πολύ δραστήριο μέλος Ο timonierhs αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 1.430 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 00:35 Ο timonierhs: #74 24-08-13 00:35 Αρβανιτικες λεξεις: Τσουνης - Τσουτσουνης= Αγορι Χεστης = Αυτος που σωπαινει που δεν μιλα Μπιθας= Πισινος - Κωλος Μπουμπουλινα= Βροντη Κοκα= Κεφαλι Ρεμος= Ψευτης Δαλλας=Ξινονογαλο Κιαφα= Λαιμος Γκουρα= Πετρα Μπεκιαρης= Εργενης Βαρδης= Ασπρος Δελας = Προβατο Ραλλης = Σπανιος Τριμης = Γενναιος Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. challenger Επιφανές μέλος Ο challenger αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Ηλεκτρονικός. Έχει γράψει 11.457 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 10:59 Ο challenger: #75 24-08-13 10:59 Αρχική Δημοσίευση από Orient.: πεσκίρι= πετσέτα Click για ανάπτυξη... αυτό έχει προέλθει από τα αλβανικά λογικά (peshqir) ή από τα αρβανίτικα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. vickydask Εκκολαπτόμενο μέλος Η vickydask αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 359 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 17:12 Η vickydask: #76 24-08-13 17:12 ντοπιολαλιες και σχεδον τιποτα απο κρητικο ιδιωμα; μου φαινεται οτι πρεπει να συμβαλλω αμεσα στην αναβαθμιση "τουτου να" του thread! οσο αφορα στην κρητικη προφορα το γραμμα "γ" συχνα αντικαθισταται απτο "ζ" και το "κ" απο το "τσ". σπανιοτερα το "λ" απο ενα βαρυ "ρ". αυτα ομως κυριως σε πιο παραδοσιακα χωρια. επισης στο νομο ηρακλειου μιλουν πιο εντονα την κρητικη διαλεκτο απο οτι στους υπολοιπους νομους της κρητης. τσε: και ιντα: τι γιαντα: γιατι μπλαβαδα: μελανια γκρουβομαι: στραβοκαταπινω τσιραω: κατουραω γιαε: κοιτα μπεντενι: πεζουλι διαλε: γαμω (αλλα οχι με βρωμικη εννοια. πχ "διαλε τα βασανα τα μεγαλα" ή "διαλε τον κερατα σου") μικιο: μικρο καλιτσουνι: παραδοσιακο τυροπιτακι κοπελι: παιδι (τρελες παρεξηγησεις μαυτην εδω) γενικα υπαρχουν αφθονες καθημερινες λεξεις που στην κρητη τις λεμε και με αλλα ονοματα. οταν ειχα πρωτοερθει αθηνα αν και δε μιλαω με προφορα, ασυναισθητα χρησιμοποιουσα και λεξεις που δεν ηξερα πως εδω δε τις λενε. ετσι καποιες φορες μετα που πεταγα κατι τετοιο υπηρχαν αυτες οι μικρεες στιγμες σιωπης που ολοι με κοιτουσαν με ενα βλεμμα αποριας. και γω να μαι καπως "εε παιδια ολα καλα;" Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Orient. Πολύ δραστήριο μέλος Η Όρι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 30 ετών και μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 815 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 18:27 Η Orient. έγραψε: #77 24-08-13 18:27 Αρχική Δημοσίευση από challenger: αυτό έχει προέλθει από τα αλβανικά λογικά (peshqir) ή από τα αρβανίτικα Click για ανάπτυξη... Χμ, δεν το ήξερα Ενδιαφέρον Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. timonierhs Πολύ δραστήριο μέλος Ο timonierhs αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 1.430 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 19:47 Ο timonierhs: #78 24-08-13 19:47 Αρχική Δημοσίευση από vickydask: ντοπιολαλιες και σχεδον τιποτα απο κρητικο ιδιωμα; μου φαινεται οτι πρεπει να συμβαλλω αμεσα στην αναβαθμιση "τουτου να" του thread! οσο αφορα στην κρητικη προφορα το γραμμα "γ" συχνα αντικαθισταται απτο "ζ" και το "κ" απο το "τσ". σπανιοτερα το "λ" απο ενα βαρυ "ρ". αυτα ομως κυριως σε πιο παραδοσιακα χωρια. επισης στο νομο ηρακλειου μιλουν πιο εντονα την κρητικη διαλεκτο απο οτι στους υπολοιπους νομους της κρητης. τσε: και ιντα: τι γιαντα: γιατι μπλαβαδα: μελανια γκρουβομαι: στραβοκαταπινω τσιραω: κατουραω γιαε: κοιτα μπεντενι: πεζουλι διαλε: γαμω (αλλα οχι με βρωμικη εννοια. πχ "διαλε τα βασανα τα μεγαλα" ή "διαλε τον κερατα σου") μικιο: μικρο καλιτσουνι: παραδοσιακο τυροπιτακι κοπελι: παιδι (τρελες παρεξηγησεις μαυτην εδω) Click για ανάπτυξη... Κοπέλι, δεν είμαι σίγουρος αλλά παίζει να είναι επίσης αρβανιτικη, κοπιλ - κοπίλε Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. nikmil Εκκολαπτόμενο μέλος Ο Νίκος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 28 ετών, είναι Φοιτητής και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 132 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 23:05 Ο nikmil έγραψε: #79 24-08-13 23:05 και κάτι από Χίο: ούργιος=χαζός,βλάκας Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Μαρία Γ. Νεοφερμένο μέλος Η Σειρήνα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 29 ετών, είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ρέθυμνο (Ρέθυμνο). Έχει γράψει 41 μηνύματα. 5 Νοεμβρίου 2015 στις 00:03 Η Μαρία Γ. έγραψε: #80 05-11-15 00:03 Το καλύτερό μου... Αν και έχω καταγωγή από από Αστακό Αιτωλοακαρνανίας έχω ένα θέμα με τις ντοπιολαλιές μου αρέσουν πάρα μα πάρα πολύ!!! Γεννημένη βέβαια στον Άγιο Νικόλαο Κρήτης τα πρώτα μου ακούσματα ήταν κρητικά και φυσικά μια από τις αδυναμίες μου.... Λοιπόν ξεκινώ με την κρητική διάλεκτο: πράμα=τίποτα καλιά=καλά ή καλύτερα μικιό=μικρό γιόφυρο=γεφύρι λιόδεντρα=τα δέντρα ελιάς ρακί=τσίπουρο κουλουκόψωμο=ντάκος όϊ=όχι δεν μου έρχονται άλλες λέξεις αυτή την στιγμή, αλλά κάτι ξεχωριστώ που έχει επίσης η κρητική είναι το κ το λένε σε πολλές λέξεις τσι όπως για παράδειγμα στατιστιτσή.... τώρα όσο για τα ξηρομερίτικα τι διάλεκτο της περιοχής γύρω από τον Αστακό θα πρέπει να πω ότι κόβουμε τα φωνήεντα και μένουν σύμφωνα στις λέξεις κατά κύριο λόγο. Υπάρχουν βέβαια και λέξεις που χρησιμοποιούμε μόνο εκεί τριγύρω όπως: χα=εντάξει ντιπ=καθόλου στραβοκατινστηκα=τρόμαξα πάρα πολύ παρασόλησα=μου κόπηκαν τα πόδια από τον φόβο καλμέρα=καλημέρα ζγκαταψηξ=στην κατάψηξη και πολλά άλλα τα οποία βαριέμαι να γράψω.... Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 2 3 4 5 Επόμενη First Προηγούμενη 4 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 4 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 1 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 10 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Μήτσος10 Last Stand rafaela11 giannhs2001 challenger Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
πρέβεζα,κάτι χωριά κοντά στη γλυκή ίσα πέρα:εκεί λ.χ. ίσα πέρα στον κάμπο θ'ακουμπήσω:θα ξαπλώσω να κοιμηθώ για λίγο (όπως λέμε i'll take a nap ελληνοπρεπέστατα ) ζέστα:ζέστη κομπρεσέρ:μηχάνημα (συνήθως ο ανεμιστήρας διότι με τέτοια ζέστη τον χρησιμοποιούν ιδιαίτερα) κωλοφωτιά :πυγολαμπίδα και το αγαπημένο μου.........ΓΚΡΙΝΤΖΙΛΆΓΚΟΣ:ο λαιμός της κότας ......στο άλλο στο χωριό στα καλάβρυτα δεν έχουμε καμία ιδιαίτερη εκτός από τη πιλάλα:τρεχάλα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Guest 781029 Επισκέπτης Ο/Η @ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμέν@. Είναι διαγραμμένος λογαριασμός. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:19 Ο Guest 781029: #68 23-08-13 23:19 Στα Μέγαρα αν και Αττικη, οι κάτοικοι έχουν διατηρήσει σε μεγάλο βαθμό την τοπική διάλεκτο η οποία συνεχίζεται έστω και σε μικρό βαθμό και από εμάς τους νεότερους. Παράδειγμα: Καρκαλέτσι: ακρίδα Παρπαλιάζει: καίει Μπαούτες: σκόνες Αρχιδάτσια: αγριόχορτα Στσούλος: σκύλος (η πιο δημοφιλής) Παλεθούρι: παράθυρο Γουργουλαού: κουκουβάγια Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. anwnymos Δραστήριο μέλος Ο anwnymos αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 424 μηνύματα. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:24 Ο anwnymos έγραψε: #69 23-08-13 23:24 Αρχική Δημοσίευση από Akis_Megara: Στα Μέγαρα αν και Αττικη, οι κάτοικοι έχουν διατηρήσει σε μεγάλο βαθμό την τοπική διάλεκτο η οποία συνεχίζεται έστω και σε μικρό βαθμό και από εμάς τους νεότερους. Παράδειγμα: Καρκαλέτσι: ακρίδα Παρπαλιάζει: καίει Μπαούτες: σκόνες Αρχιδάτσια: αγριόχορτα Στσούλος: σκύλος (η πιο δημοφιλής) Παλεθούρι: παράθυρο Γουργουλαού: κουκουβάγια Click για ανάπτυξη... αρβανιτες? Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Guest 781029 Επισκέπτης Ο/Η @ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμέν@. Είναι διαγραμμένος λογαριασμός. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:26 Ο Guest 781029: #70 23-08-13 23:26 Αρχική Δημοσίευση από anwnymos: αρβανιτες? Click για ανάπτυξη... Όχι αλλά υπάρχουν επιρροές προφανώς. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. georgia...! Εκκολαπτόμενο μέλος Η π = 3,14159 26535... αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 379 μηνύματα. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:37 Η georgia...!: #71 23-08-13 23:37 σκαρίζω( βγαίνω) αλουποτίναγμα( η επαναλαμβανόμενη περιοδική κίνηση του κεφαλιού , αυτό που λέμε πέρα-δώθε) τρουμπούκι( βρισιά είναι αλλά δεν ξέρω τι ακριβώς σημαίνει) καληκούτσα σημαντίρι ή λιοντίρι ( μικρή σαύρα) αρουλιέμαι( φωνάζω-κλάιω δυνατά) γουστέρα( αγελαδα) σκιάζομαι (φοβάμαι) αλιχτάω ( βογγώ και τινάζομαι απο τον πόνο) Νομός Μεσσηνίας / Πελοπόννησος Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Nefeli Graf Περιβόητο μέλος Η Nefeli Graf δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Επαγγέλλεται Ιδιωτικός υπάλληλος και μας γράφει από Ρέθυμνο (Ρέθυμνο). Έχει γράψει 5.531 μηνύματα. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:46 Η Nefeli Graf: #72 23-08-13 23:46 Συνεχίζω από την κεφαλονίτικη διάλεκτο.. Αλιάδα: σκορδαλιά Βουρλίζομαι: οργίζομαι, τρελαίνομαι Διακονιάρης: ζητιάνος Εφκειός: εκείνος Μάνταλο: ο σύρτης Παπόρι: βαπόρι Περγουλιά: κληματαριά Πορτόνι: αυλόπορτα Σκαρτσούνια: κάλτσες Ριπίζω: χύνω Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Τελευταία επεξεργασία: 23 Αυγούστου 2013 Orient. Πολύ δραστήριο μέλος Η Όρι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 30 ετών και μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 815 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 00:03 Η Orient. έγραψε: #73 24-08-13 00:03 Εδώ στο χωριό μου στη βόρεια Ελλάδα έχουμε μια φοβερή λέξη η οποία σημαίνει "πετυχαίνω ακριβώς"... μουνιάζω (Δεν μπορώ να κρατηθώ όποτε το ακούω ) Επίσης: μπλασταρώθηκα = έπεσα κάτω βούζα = κοιλιά καπράνα = κεφάλι πεσκίρι= πετσέτα τρικόπι / ζνίχι = αυχένας Αν θυμηθώ κι άλλες θα κάνω ποστ Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. timonierhs Πολύ δραστήριο μέλος Ο timonierhs αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 1.430 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 00:35 Ο timonierhs: #74 24-08-13 00:35 Αρβανιτικες λεξεις: Τσουνης - Τσουτσουνης= Αγορι Χεστης = Αυτος που σωπαινει που δεν μιλα Μπιθας= Πισινος - Κωλος Μπουμπουλινα= Βροντη Κοκα= Κεφαλι Ρεμος= Ψευτης Δαλλας=Ξινονογαλο Κιαφα= Λαιμος Γκουρα= Πετρα Μπεκιαρης= Εργενης Βαρδης= Ασπρος Δελας = Προβατο Ραλλης = Σπανιος Τριμης = Γενναιος Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. challenger Επιφανές μέλος Ο challenger αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Ηλεκτρονικός. Έχει γράψει 11.457 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 10:59 Ο challenger: #75 24-08-13 10:59 Αρχική Δημοσίευση από Orient.: πεσκίρι= πετσέτα Click για ανάπτυξη... αυτό έχει προέλθει από τα αλβανικά λογικά (peshqir) ή από τα αρβανίτικα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. vickydask Εκκολαπτόμενο μέλος Η vickydask αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 359 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 17:12 Η vickydask: #76 24-08-13 17:12 ντοπιολαλιες και σχεδον τιποτα απο κρητικο ιδιωμα; μου φαινεται οτι πρεπει να συμβαλλω αμεσα στην αναβαθμιση "τουτου να" του thread! οσο αφορα στην κρητικη προφορα το γραμμα "γ" συχνα αντικαθισταται απτο "ζ" και το "κ" απο το "τσ". σπανιοτερα το "λ" απο ενα βαρυ "ρ". αυτα ομως κυριως σε πιο παραδοσιακα χωρια. επισης στο νομο ηρακλειου μιλουν πιο εντονα την κρητικη διαλεκτο απο οτι στους υπολοιπους νομους της κρητης. τσε: και ιντα: τι γιαντα: γιατι μπλαβαδα: μελανια γκρουβομαι: στραβοκαταπινω τσιραω: κατουραω γιαε: κοιτα μπεντενι: πεζουλι διαλε: γαμω (αλλα οχι με βρωμικη εννοια. πχ "διαλε τα βασανα τα μεγαλα" ή "διαλε τον κερατα σου") μικιο: μικρο καλιτσουνι: παραδοσιακο τυροπιτακι κοπελι: παιδι (τρελες παρεξηγησεις μαυτην εδω) γενικα υπαρχουν αφθονες καθημερινες λεξεις που στην κρητη τις λεμε και με αλλα ονοματα. οταν ειχα πρωτοερθει αθηνα αν και δε μιλαω με προφορα, ασυναισθητα χρησιμοποιουσα και λεξεις που δεν ηξερα πως εδω δε τις λενε. ετσι καποιες φορες μετα που πεταγα κατι τετοιο υπηρχαν αυτες οι μικρεες στιγμες σιωπης που ολοι με κοιτουσαν με ενα βλεμμα αποριας. και γω να μαι καπως "εε παιδια ολα καλα;" Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Orient. Πολύ δραστήριο μέλος Η Όρι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 30 ετών και μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 815 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 18:27 Η Orient. έγραψε: #77 24-08-13 18:27 Αρχική Δημοσίευση από challenger: αυτό έχει προέλθει από τα αλβανικά λογικά (peshqir) ή από τα αρβανίτικα Click για ανάπτυξη... Χμ, δεν το ήξερα Ενδιαφέρον Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. timonierhs Πολύ δραστήριο μέλος Ο timonierhs αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 1.430 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 19:47 Ο timonierhs: #78 24-08-13 19:47 Αρχική Δημοσίευση από vickydask: ντοπιολαλιες και σχεδον τιποτα απο κρητικο ιδιωμα; μου φαινεται οτι πρεπει να συμβαλλω αμεσα στην αναβαθμιση "τουτου να" του thread! οσο αφορα στην κρητικη προφορα το γραμμα "γ" συχνα αντικαθισταται απτο "ζ" και το "κ" απο το "τσ". σπανιοτερα το "λ" απο ενα βαρυ "ρ". αυτα ομως κυριως σε πιο παραδοσιακα χωρια. επισης στο νομο ηρακλειου μιλουν πιο εντονα την κρητικη διαλεκτο απο οτι στους υπολοιπους νομους της κρητης. τσε: και ιντα: τι γιαντα: γιατι μπλαβαδα: μελανια γκρουβομαι: στραβοκαταπινω τσιραω: κατουραω γιαε: κοιτα μπεντενι: πεζουλι διαλε: γαμω (αλλα οχι με βρωμικη εννοια. πχ "διαλε τα βασανα τα μεγαλα" ή "διαλε τον κερατα σου") μικιο: μικρο καλιτσουνι: παραδοσιακο τυροπιτακι κοπελι: παιδι (τρελες παρεξηγησεις μαυτην εδω) Click για ανάπτυξη... Κοπέλι, δεν είμαι σίγουρος αλλά παίζει να είναι επίσης αρβανιτικη, κοπιλ - κοπίλε Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. nikmil Εκκολαπτόμενο μέλος Ο Νίκος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 28 ετών, είναι Φοιτητής και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 132 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 23:05 Ο nikmil έγραψε: #79 24-08-13 23:05 και κάτι από Χίο: ούργιος=χαζός,βλάκας Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Μαρία Γ. Νεοφερμένο μέλος Η Σειρήνα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 29 ετών, είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ρέθυμνο (Ρέθυμνο). Έχει γράψει 41 μηνύματα. 5 Νοεμβρίου 2015 στις 00:03 Η Μαρία Γ. έγραψε: #80 05-11-15 00:03 Το καλύτερό μου... Αν και έχω καταγωγή από από Αστακό Αιτωλοακαρνανίας έχω ένα θέμα με τις ντοπιολαλιές μου αρέσουν πάρα μα πάρα πολύ!!! Γεννημένη βέβαια στον Άγιο Νικόλαο Κρήτης τα πρώτα μου ακούσματα ήταν κρητικά και φυσικά μια από τις αδυναμίες μου.... Λοιπόν ξεκινώ με την κρητική διάλεκτο: πράμα=τίποτα καλιά=καλά ή καλύτερα μικιό=μικρό γιόφυρο=γεφύρι λιόδεντρα=τα δέντρα ελιάς ρακί=τσίπουρο κουλουκόψωμο=ντάκος όϊ=όχι δεν μου έρχονται άλλες λέξεις αυτή την στιγμή, αλλά κάτι ξεχωριστώ που έχει επίσης η κρητική είναι το κ το λένε σε πολλές λέξεις τσι όπως για παράδειγμα στατιστιτσή.... τώρα όσο για τα ξηρομερίτικα τι διάλεκτο της περιοχής γύρω από τον Αστακό θα πρέπει να πω ότι κόβουμε τα φωνήεντα και μένουν σύμφωνα στις λέξεις κατά κύριο λόγο. Υπάρχουν βέβαια και λέξεις που χρησιμοποιούμε μόνο εκεί τριγύρω όπως: χα=εντάξει ντιπ=καθόλου στραβοκατινστηκα=τρόμαξα πάρα πολύ παρασόλησα=μου κόπηκαν τα πόδια από τον φόβο καλμέρα=καλημέρα ζγκαταψηξ=στην κατάψηξη και πολλά άλλα τα οποία βαριέμαι να γράψω.... Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 2 3 4 5 Επόμενη First Προηγούμενη 4 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 4 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 1 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 10 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Μήτσος10 Last Stand rafaela11 giannhs2001 challenger Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
Στα Μέγαρα αν και Αττικη, οι κάτοικοι έχουν διατηρήσει σε μεγάλο βαθμό την τοπική διάλεκτο η οποία συνεχίζεται έστω και σε μικρό βαθμό και από εμάς τους νεότερους. Παράδειγμα: Καρκαλέτσι: ακρίδα Παρπαλιάζει: καίει Μπαούτες: σκόνες Αρχιδάτσια: αγριόχορτα Στσούλος: σκύλος (η πιο δημοφιλής) Παλεθούρι: παράθυρο Γουργουλαού: κουκουβάγια Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
anwnymos Δραστήριο μέλος Ο anwnymos αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 424 μηνύματα. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:24 Ο anwnymos έγραψε: #69 23-08-13 23:24 Αρχική Δημοσίευση από Akis_Megara: Στα Μέγαρα αν και Αττικη, οι κάτοικοι έχουν διατηρήσει σε μεγάλο βαθμό την τοπική διάλεκτο η οποία συνεχίζεται έστω και σε μικρό βαθμό και από εμάς τους νεότερους. Παράδειγμα: Καρκαλέτσι: ακρίδα Παρπαλιάζει: καίει Μπαούτες: σκόνες Αρχιδάτσια: αγριόχορτα Στσούλος: σκύλος (η πιο δημοφιλής) Παλεθούρι: παράθυρο Γουργουλαού: κουκουβάγια Click για ανάπτυξη... αρβανιτες? Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Guest 781029 Επισκέπτης Ο/Η @ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμέν@. Είναι διαγραμμένος λογαριασμός. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:26 Ο Guest 781029: #70 23-08-13 23:26 Αρχική Δημοσίευση από anwnymos: αρβανιτες? Click για ανάπτυξη... Όχι αλλά υπάρχουν επιρροές προφανώς. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. georgia...! Εκκολαπτόμενο μέλος Η π = 3,14159 26535... αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 379 μηνύματα. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:37 Η georgia...!: #71 23-08-13 23:37 σκαρίζω( βγαίνω) αλουποτίναγμα( η επαναλαμβανόμενη περιοδική κίνηση του κεφαλιού , αυτό που λέμε πέρα-δώθε) τρουμπούκι( βρισιά είναι αλλά δεν ξέρω τι ακριβώς σημαίνει) καληκούτσα σημαντίρι ή λιοντίρι ( μικρή σαύρα) αρουλιέμαι( φωνάζω-κλάιω δυνατά) γουστέρα( αγελαδα) σκιάζομαι (φοβάμαι) αλιχτάω ( βογγώ και τινάζομαι απο τον πόνο) Νομός Μεσσηνίας / Πελοπόννησος Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Nefeli Graf Περιβόητο μέλος Η Nefeli Graf δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Επαγγέλλεται Ιδιωτικός υπάλληλος και μας γράφει από Ρέθυμνο (Ρέθυμνο). Έχει γράψει 5.531 μηνύματα. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:46 Η Nefeli Graf: #72 23-08-13 23:46 Συνεχίζω από την κεφαλονίτικη διάλεκτο.. Αλιάδα: σκορδαλιά Βουρλίζομαι: οργίζομαι, τρελαίνομαι Διακονιάρης: ζητιάνος Εφκειός: εκείνος Μάνταλο: ο σύρτης Παπόρι: βαπόρι Περγουλιά: κληματαριά Πορτόνι: αυλόπορτα Σκαρτσούνια: κάλτσες Ριπίζω: χύνω Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Τελευταία επεξεργασία: 23 Αυγούστου 2013 Orient. Πολύ δραστήριο μέλος Η Όρι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 30 ετών και μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 815 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 00:03 Η Orient. έγραψε: #73 24-08-13 00:03 Εδώ στο χωριό μου στη βόρεια Ελλάδα έχουμε μια φοβερή λέξη η οποία σημαίνει "πετυχαίνω ακριβώς"... μουνιάζω (Δεν μπορώ να κρατηθώ όποτε το ακούω ) Επίσης: μπλασταρώθηκα = έπεσα κάτω βούζα = κοιλιά καπράνα = κεφάλι πεσκίρι= πετσέτα τρικόπι / ζνίχι = αυχένας Αν θυμηθώ κι άλλες θα κάνω ποστ Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. timonierhs Πολύ δραστήριο μέλος Ο timonierhs αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 1.430 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 00:35 Ο timonierhs: #74 24-08-13 00:35 Αρβανιτικες λεξεις: Τσουνης - Τσουτσουνης= Αγορι Χεστης = Αυτος που σωπαινει που δεν μιλα Μπιθας= Πισινος - Κωλος Μπουμπουλινα= Βροντη Κοκα= Κεφαλι Ρεμος= Ψευτης Δαλλας=Ξινονογαλο Κιαφα= Λαιμος Γκουρα= Πετρα Μπεκιαρης= Εργενης Βαρδης= Ασπρος Δελας = Προβατο Ραλλης = Σπανιος Τριμης = Γενναιος Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. challenger Επιφανές μέλος Ο challenger αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Ηλεκτρονικός. Έχει γράψει 11.457 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 10:59 Ο challenger: #75 24-08-13 10:59 Αρχική Δημοσίευση από Orient.: πεσκίρι= πετσέτα Click για ανάπτυξη... αυτό έχει προέλθει από τα αλβανικά λογικά (peshqir) ή από τα αρβανίτικα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. vickydask Εκκολαπτόμενο μέλος Η vickydask αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 359 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 17:12 Η vickydask: #76 24-08-13 17:12 ντοπιολαλιες και σχεδον τιποτα απο κρητικο ιδιωμα; μου φαινεται οτι πρεπει να συμβαλλω αμεσα στην αναβαθμιση "τουτου να" του thread! οσο αφορα στην κρητικη προφορα το γραμμα "γ" συχνα αντικαθισταται απτο "ζ" και το "κ" απο το "τσ". σπανιοτερα το "λ" απο ενα βαρυ "ρ". αυτα ομως κυριως σε πιο παραδοσιακα χωρια. επισης στο νομο ηρακλειου μιλουν πιο εντονα την κρητικη διαλεκτο απο οτι στους υπολοιπους νομους της κρητης. τσε: και ιντα: τι γιαντα: γιατι μπλαβαδα: μελανια γκρουβομαι: στραβοκαταπινω τσιραω: κατουραω γιαε: κοιτα μπεντενι: πεζουλι διαλε: γαμω (αλλα οχι με βρωμικη εννοια. πχ "διαλε τα βασανα τα μεγαλα" ή "διαλε τον κερατα σου") μικιο: μικρο καλιτσουνι: παραδοσιακο τυροπιτακι κοπελι: παιδι (τρελες παρεξηγησεις μαυτην εδω) γενικα υπαρχουν αφθονες καθημερινες λεξεις που στην κρητη τις λεμε και με αλλα ονοματα. οταν ειχα πρωτοερθει αθηνα αν και δε μιλαω με προφορα, ασυναισθητα χρησιμοποιουσα και λεξεις που δεν ηξερα πως εδω δε τις λενε. ετσι καποιες φορες μετα που πεταγα κατι τετοιο υπηρχαν αυτες οι μικρεες στιγμες σιωπης που ολοι με κοιτουσαν με ενα βλεμμα αποριας. και γω να μαι καπως "εε παιδια ολα καλα;" Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Orient. Πολύ δραστήριο μέλος Η Όρι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 30 ετών και μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 815 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 18:27 Η Orient. έγραψε: #77 24-08-13 18:27 Αρχική Δημοσίευση από challenger: αυτό έχει προέλθει από τα αλβανικά λογικά (peshqir) ή από τα αρβανίτικα Click για ανάπτυξη... Χμ, δεν το ήξερα Ενδιαφέρον Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. timonierhs Πολύ δραστήριο μέλος Ο timonierhs αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 1.430 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 19:47 Ο timonierhs: #78 24-08-13 19:47 Αρχική Δημοσίευση από vickydask: ντοπιολαλιες και σχεδον τιποτα απο κρητικο ιδιωμα; μου φαινεται οτι πρεπει να συμβαλλω αμεσα στην αναβαθμιση "τουτου να" του thread! οσο αφορα στην κρητικη προφορα το γραμμα "γ" συχνα αντικαθισταται απτο "ζ" και το "κ" απο το "τσ". σπανιοτερα το "λ" απο ενα βαρυ "ρ". αυτα ομως κυριως σε πιο παραδοσιακα χωρια. επισης στο νομο ηρακλειου μιλουν πιο εντονα την κρητικη διαλεκτο απο οτι στους υπολοιπους νομους της κρητης. τσε: και ιντα: τι γιαντα: γιατι μπλαβαδα: μελανια γκρουβομαι: στραβοκαταπινω τσιραω: κατουραω γιαε: κοιτα μπεντενι: πεζουλι διαλε: γαμω (αλλα οχι με βρωμικη εννοια. πχ "διαλε τα βασανα τα μεγαλα" ή "διαλε τον κερατα σου") μικιο: μικρο καλιτσουνι: παραδοσιακο τυροπιτακι κοπελι: παιδι (τρελες παρεξηγησεις μαυτην εδω) Click για ανάπτυξη... Κοπέλι, δεν είμαι σίγουρος αλλά παίζει να είναι επίσης αρβανιτικη, κοπιλ - κοπίλε Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. nikmil Εκκολαπτόμενο μέλος Ο Νίκος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 28 ετών, είναι Φοιτητής και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 132 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 23:05 Ο nikmil έγραψε: #79 24-08-13 23:05 και κάτι από Χίο: ούργιος=χαζός,βλάκας Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Μαρία Γ. Νεοφερμένο μέλος Η Σειρήνα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 29 ετών, είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ρέθυμνο (Ρέθυμνο). Έχει γράψει 41 μηνύματα. 5 Νοεμβρίου 2015 στις 00:03 Η Μαρία Γ. έγραψε: #80 05-11-15 00:03 Το καλύτερό μου... Αν και έχω καταγωγή από από Αστακό Αιτωλοακαρνανίας έχω ένα θέμα με τις ντοπιολαλιές μου αρέσουν πάρα μα πάρα πολύ!!! Γεννημένη βέβαια στον Άγιο Νικόλαο Κρήτης τα πρώτα μου ακούσματα ήταν κρητικά και φυσικά μια από τις αδυναμίες μου.... Λοιπόν ξεκινώ με την κρητική διάλεκτο: πράμα=τίποτα καλιά=καλά ή καλύτερα μικιό=μικρό γιόφυρο=γεφύρι λιόδεντρα=τα δέντρα ελιάς ρακί=τσίπουρο κουλουκόψωμο=ντάκος όϊ=όχι δεν μου έρχονται άλλες λέξεις αυτή την στιγμή, αλλά κάτι ξεχωριστώ που έχει επίσης η κρητική είναι το κ το λένε σε πολλές λέξεις τσι όπως για παράδειγμα στατιστιτσή.... τώρα όσο για τα ξηρομερίτικα τι διάλεκτο της περιοχής γύρω από τον Αστακό θα πρέπει να πω ότι κόβουμε τα φωνήεντα και μένουν σύμφωνα στις λέξεις κατά κύριο λόγο. Υπάρχουν βέβαια και λέξεις που χρησιμοποιούμε μόνο εκεί τριγύρω όπως: χα=εντάξει ντιπ=καθόλου στραβοκατινστηκα=τρόμαξα πάρα πολύ παρασόλησα=μου κόπηκαν τα πόδια από τον φόβο καλμέρα=καλημέρα ζγκαταψηξ=στην κατάψηξη και πολλά άλλα τα οποία βαριέμαι να γράψω.... Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 2 3 4 5 Επόμενη First Προηγούμενη 4 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 4 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 1 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 10 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Μήτσος10 Last Stand rafaela11 giannhs2001 challenger Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
Αρχική Δημοσίευση από Akis_Megara: Στα Μέγαρα αν και Αττικη, οι κάτοικοι έχουν διατηρήσει σε μεγάλο βαθμό την τοπική διάλεκτο η οποία συνεχίζεται έστω και σε μικρό βαθμό και από εμάς τους νεότερους. Παράδειγμα: Καρκαλέτσι: ακρίδα Παρπαλιάζει: καίει Μπαούτες: σκόνες Αρχιδάτσια: αγριόχορτα Στσούλος: σκύλος (η πιο δημοφιλής) Παλεθούρι: παράθυρο Γουργουλαού: κουκουβάγια Click για ανάπτυξη... αρβανιτες? Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Guest 781029 Επισκέπτης Ο/Η @ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμέν@. Είναι διαγραμμένος λογαριασμός. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:26 Ο Guest 781029: #70 23-08-13 23:26 Αρχική Δημοσίευση από anwnymos: αρβανιτες? Click για ανάπτυξη... Όχι αλλά υπάρχουν επιρροές προφανώς. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. georgia...! Εκκολαπτόμενο μέλος Η π = 3,14159 26535... αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 379 μηνύματα. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:37 Η georgia...!: #71 23-08-13 23:37 σκαρίζω( βγαίνω) αλουποτίναγμα( η επαναλαμβανόμενη περιοδική κίνηση του κεφαλιού , αυτό που λέμε πέρα-δώθε) τρουμπούκι( βρισιά είναι αλλά δεν ξέρω τι ακριβώς σημαίνει) καληκούτσα σημαντίρι ή λιοντίρι ( μικρή σαύρα) αρουλιέμαι( φωνάζω-κλάιω δυνατά) γουστέρα( αγελαδα) σκιάζομαι (φοβάμαι) αλιχτάω ( βογγώ και τινάζομαι απο τον πόνο) Νομός Μεσσηνίας / Πελοπόννησος Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Nefeli Graf Περιβόητο μέλος Η Nefeli Graf δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Επαγγέλλεται Ιδιωτικός υπάλληλος και μας γράφει από Ρέθυμνο (Ρέθυμνο). Έχει γράψει 5.531 μηνύματα. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:46 Η Nefeli Graf: #72 23-08-13 23:46 Συνεχίζω από την κεφαλονίτικη διάλεκτο.. Αλιάδα: σκορδαλιά Βουρλίζομαι: οργίζομαι, τρελαίνομαι Διακονιάρης: ζητιάνος Εφκειός: εκείνος Μάνταλο: ο σύρτης Παπόρι: βαπόρι Περγουλιά: κληματαριά Πορτόνι: αυλόπορτα Σκαρτσούνια: κάλτσες Ριπίζω: χύνω Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Τελευταία επεξεργασία: 23 Αυγούστου 2013 Orient. Πολύ δραστήριο μέλος Η Όρι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 30 ετών και μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 815 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 00:03 Η Orient. έγραψε: #73 24-08-13 00:03 Εδώ στο χωριό μου στη βόρεια Ελλάδα έχουμε μια φοβερή λέξη η οποία σημαίνει "πετυχαίνω ακριβώς"... μουνιάζω (Δεν μπορώ να κρατηθώ όποτε το ακούω ) Επίσης: μπλασταρώθηκα = έπεσα κάτω βούζα = κοιλιά καπράνα = κεφάλι πεσκίρι= πετσέτα τρικόπι / ζνίχι = αυχένας Αν θυμηθώ κι άλλες θα κάνω ποστ Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. timonierhs Πολύ δραστήριο μέλος Ο timonierhs αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 1.430 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 00:35 Ο timonierhs: #74 24-08-13 00:35 Αρβανιτικες λεξεις: Τσουνης - Τσουτσουνης= Αγορι Χεστης = Αυτος που σωπαινει που δεν μιλα Μπιθας= Πισινος - Κωλος Μπουμπουλινα= Βροντη Κοκα= Κεφαλι Ρεμος= Ψευτης Δαλλας=Ξινονογαλο Κιαφα= Λαιμος Γκουρα= Πετρα Μπεκιαρης= Εργενης Βαρδης= Ασπρος Δελας = Προβατο Ραλλης = Σπανιος Τριμης = Γενναιος Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. challenger Επιφανές μέλος Ο challenger αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Ηλεκτρονικός. Έχει γράψει 11.457 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 10:59 Ο challenger: #75 24-08-13 10:59 Αρχική Δημοσίευση από Orient.: πεσκίρι= πετσέτα Click για ανάπτυξη... αυτό έχει προέλθει από τα αλβανικά λογικά (peshqir) ή από τα αρβανίτικα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. vickydask Εκκολαπτόμενο μέλος Η vickydask αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 359 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 17:12 Η vickydask: #76 24-08-13 17:12 ντοπιολαλιες και σχεδον τιποτα απο κρητικο ιδιωμα; μου φαινεται οτι πρεπει να συμβαλλω αμεσα στην αναβαθμιση "τουτου να" του thread! οσο αφορα στην κρητικη προφορα το γραμμα "γ" συχνα αντικαθισταται απτο "ζ" και το "κ" απο το "τσ". σπανιοτερα το "λ" απο ενα βαρυ "ρ". αυτα ομως κυριως σε πιο παραδοσιακα χωρια. επισης στο νομο ηρακλειου μιλουν πιο εντονα την κρητικη διαλεκτο απο οτι στους υπολοιπους νομους της κρητης. τσε: και ιντα: τι γιαντα: γιατι μπλαβαδα: μελανια γκρουβομαι: στραβοκαταπινω τσιραω: κατουραω γιαε: κοιτα μπεντενι: πεζουλι διαλε: γαμω (αλλα οχι με βρωμικη εννοια. πχ "διαλε τα βασανα τα μεγαλα" ή "διαλε τον κερατα σου") μικιο: μικρο καλιτσουνι: παραδοσιακο τυροπιτακι κοπελι: παιδι (τρελες παρεξηγησεις μαυτην εδω) γενικα υπαρχουν αφθονες καθημερινες λεξεις που στην κρητη τις λεμε και με αλλα ονοματα. οταν ειχα πρωτοερθει αθηνα αν και δε μιλαω με προφορα, ασυναισθητα χρησιμοποιουσα και λεξεις που δεν ηξερα πως εδω δε τις λενε. ετσι καποιες φορες μετα που πεταγα κατι τετοιο υπηρχαν αυτες οι μικρεες στιγμες σιωπης που ολοι με κοιτουσαν με ενα βλεμμα αποριας. και γω να μαι καπως "εε παιδια ολα καλα;" Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Orient. Πολύ δραστήριο μέλος Η Όρι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 30 ετών και μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 815 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 18:27 Η Orient. έγραψε: #77 24-08-13 18:27 Αρχική Δημοσίευση από challenger: αυτό έχει προέλθει από τα αλβανικά λογικά (peshqir) ή από τα αρβανίτικα Click για ανάπτυξη... Χμ, δεν το ήξερα Ενδιαφέρον Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. timonierhs Πολύ δραστήριο μέλος Ο timonierhs αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 1.430 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 19:47 Ο timonierhs: #78 24-08-13 19:47 Αρχική Δημοσίευση από vickydask: ντοπιολαλιες και σχεδον τιποτα απο κρητικο ιδιωμα; μου φαινεται οτι πρεπει να συμβαλλω αμεσα στην αναβαθμιση "τουτου να" του thread! οσο αφορα στην κρητικη προφορα το γραμμα "γ" συχνα αντικαθισταται απτο "ζ" και το "κ" απο το "τσ". σπανιοτερα το "λ" απο ενα βαρυ "ρ". αυτα ομως κυριως σε πιο παραδοσιακα χωρια. επισης στο νομο ηρακλειου μιλουν πιο εντονα την κρητικη διαλεκτο απο οτι στους υπολοιπους νομους της κρητης. τσε: και ιντα: τι γιαντα: γιατι μπλαβαδα: μελανια γκρουβομαι: στραβοκαταπινω τσιραω: κατουραω γιαε: κοιτα μπεντενι: πεζουλι διαλε: γαμω (αλλα οχι με βρωμικη εννοια. πχ "διαλε τα βασανα τα μεγαλα" ή "διαλε τον κερατα σου") μικιο: μικρο καλιτσουνι: παραδοσιακο τυροπιτακι κοπελι: παιδι (τρελες παρεξηγησεις μαυτην εδω) Click για ανάπτυξη... Κοπέλι, δεν είμαι σίγουρος αλλά παίζει να είναι επίσης αρβανιτικη, κοπιλ - κοπίλε Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. nikmil Εκκολαπτόμενο μέλος Ο Νίκος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 28 ετών, είναι Φοιτητής και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 132 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 23:05 Ο nikmil έγραψε: #79 24-08-13 23:05 και κάτι από Χίο: ούργιος=χαζός,βλάκας Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Μαρία Γ. Νεοφερμένο μέλος Η Σειρήνα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 29 ετών, είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ρέθυμνο (Ρέθυμνο). Έχει γράψει 41 μηνύματα. 5 Νοεμβρίου 2015 στις 00:03 Η Μαρία Γ. έγραψε: #80 05-11-15 00:03 Το καλύτερό μου... Αν και έχω καταγωγή από από Αστακό Αιτωλοακαρνανίας έχω ένα θέμα με τις ντοπιολαλιές μου αρέσουν πάρα μα πάρα πολύ!!! Γεννημένη βέβαια στον Άγιο Νικόλαο Κρήτης τα πρώτα μου ακούσματα ήταν κρητικά και φυσικά μια από τις αδυναμίες μου.... Λοιπόν ξεκινώ με την κρητική διάλεκτο: πράμα=τίποτα καλιά=καλά ή καλύτερα μικιό=μικρό γιόφυρο=γεφύρι λιόδεντρα=τα δέντρα ελιάς ρακί=τσίπουρο κουλουκόψωμο=ντάκος όϊ=όχι δεν μου έρχονται άλλες λέξεις αυτή την στιγμή, αλλά κάτι ξεχωριστώ που έχει επίσης η κρητική είναι το κ το λένε σε πολλές λέξεις τσι όπως για παράδειγμα στατιστιτσή.... τώρα όσο για τα ξηρομερίτικα τι διάλεκτο της περιοχής γύρω από τον Αστακό θα πρέπει να πω ότι κόβουμε τα φωνήεντα και μένουν σύμφωνα στις λέξεις κατά κύριο λόγο. Υπάρχουν βέβαια και λέξεις που χρησιμοποιούμε μόνο εκεί τριγύρω όπως: χα=εντάξει ντιπ=καθόλου στραβοκατινστηκα=τρόμαξα πάρα πολύ παρασόλησα=μου κόπηκαν τα πόδια από τον φόβο καλμέρα=καλημέρα ζγκαταψηξ=στην κατάψηξη και πολλά άλλα τα οποία βαριέμαι να γράψω.... Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 2 3 4 5 Επόμενη First Προηγούμενη 4 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 4 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 1 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 10 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Μήτσος10 Last Stand rafaela11 giannhs2001 challenger Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
Αρχική Δημοσίευση από anwnymos: αρβανιτες? Click για ανάπτυξη... Όχι αλλά υπάρχουν επιρροές προφανώς. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
georgia...! Εκκολαπτόμενο μέλος Η π = 3,14159 26535... αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 379 μηνύματα. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:37 Η georgia...!: #71 23-08-13 23:37 σκαρίζω( βγαίνω) αλουποτίναγμα( η επαναλαμβανόμενη περιοδική κίνηση του κεφαλιού , αυτό που λέμε πέρα-δώθε) τρουμπούκι( βρισιά είναι αλλά δεν ξέρω τι ακριβώς σημαίνει) καληκούτσα σημαντίρι ή λιοντίρι ( μικρή σαύρα) αρουλιέμαι( φωνάζω-κλάιω δυνατά) γουστέρα( αγελαδα) σκιάζομαι (φοβάμαι) αλιχτάω ( βογγώ και τινάζομαι απο τον πόνο) Νομός Μεσσηνίας / Πελοπόννησος Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Nefeli Graf Περιβόητο μέλος Η Nefeli Graf δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Επαγγέλλεται Ιδιωτικός υπάλληλος και μας γράφει από Ρέθυμνο (Ρέθυμνο). Έχει γράψει 5.531 μηνύματα. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:46 Η Nefeli Graf: #72 23-08-13 23:46 Συνεχίζω από την κεφαλονίτικη διάλεκτο.. Αλιάδα: σκορδαλιά Βουρλίζομαι: οργίζομαι, τρελαίνομαι Διακονιάρης: ζητιάνος Εφκειός: εκείνος Μάνταλο: ο σύρτης Παπόρι: βαπόρι Περγουλιά: κληματαριά Πορτόνι: αυλόπορτα Σκαρτσούνια: κάλτσες Ριπίζω: χύνω Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Τελευταία επεξεργασία: 23 Αυγούστου 2013 Orient. Πολύ δραστήριο μέλος Η Όρι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 30 ετών και μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 815 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 00:03 Η Orient. έγραψε: #73 24-08-13 00:03 Εδώ στο χωριό μου στη βόρεια Ελλάδα έχουμε μια φοβερή λέξη η οποία σημαίνει "πετυχαίνω ακριβώς"... μουνιάζω (Δεν μπορώ να κρατηθώ όποτε το ακούω ) Επίσης: μπλασταρώθηκα = έπεσα κάτω βούζα = κοιλιά καπράνα = κεφάλι πεσκίρι= πετσέτα τρικόπι / ζνίχι = αυχένας Αν θυμηθώ κι άλλες θα κάνω ποστ Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. timonierhs Πολύ δραστήριο μέλος Ο timonierhs αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 1.430 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 00:35 Ο timonierhs: #74 24-08-13 00:35 Αρβανιτικες λεξεις: Τσουνης - Τσουτσουνης= Αγορι Χεστης = Αυτος που σωπαινει που δεν μιλα Μπιθας= Πισινος - Κωλος Μπουμπουλινα= Βροντη Κοκα= Κεφαλι Ρεμος= Ψευτης Δαλλας=Ξινονογαλο Κιαφα= Λαιμος Γκουρα= Πετρα Μπεκιαρης= Εργενης Βαρδης= Ασπρος Δελας = Προβατο Ραλλης = Σπανιος Τριμης = Γενναιος Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. challenger Επιφανές μέλος Ο challenger αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Ηλεκτρονικός. Έχει γράψει 11.457 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 10:59 Ο challenger: #75 24-08-13 10:59 Αρχική Δημοσίευση από Orient.: πεσκίρι= πετσέτα Click για ανάπτυξη... αυτό έχει προέλθει από τα αλβανικά λογικά (peshqir) ή από τα αρβανίτικα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. vickydask Εκκολαπτόμενο μέλος Η vickydask αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 359 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 17:12 Η vickydask: #76 24-08-13 17:12 ντοπιολαλιες και σχεδον τιποτα απο κρητικο ιδιωμα; μου φαινεται οτι πρεπει να συμβαλλω αμεσα στην αναβαθμιση "τουτου να" του thread! οσο αφορα στην κρητικη προφορα το γραμμα "γ" συχνα αντικαθισταται απτο "ζ" και το "κ" απο το "τσ". σπανιοτερα το "λ" απο ενα βαρυ "ρ". αυτα ομως κυριως σε πιο παραδοσιακα χωρια. επισης στο νομο ηρακλειου μιλουν πιο εντονα την κρητικη διαλεκτο απο οτι στους υπολοιπους νομους της κρητης. τσε: και ιντα: τι γιαντα: γιατι μπλαβαδα: μελανια γκρουβομαι: στραβοκαταπινω τσιραω: κατουραω γιαε: κοιτα μπεντενι: πεζουλι διαλε: γαμω (αλλα οχι με βρωμικη εννοια. πχ "διαλε τα βασανα τα μεγαλα" ή "διαλε τον κερατα σου") μικιο: μικρο καλιτσουνι: παραδοσιακο τυροπιτακι κοπελι: παιδι (τρελες παρεξηγησεις μαυτην εδω) γενικα υπαρχουν αφθονες καθημερινες λεξεις που στην κρητη τις λεμε και με αλλα ονοματα. οταν ειχα πρωτοερθει αθηνα αν και δε μιλαω με προφορα, ασυναισθητα χρησιμοποιουσα και λεξεις που δεν ηξερα πως εδω δε τις λενε. ετσι καποιες φορες μετα που πεταγα κατι τετοιο υπηρχαν αυτες οι μικρεες στιγμες σιωπης που ολοι με κοιτουσαν με ενα βλεμμα αποριας. και γω να μαι καπως "εε παιδια ολα καλα;" Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Orient. Πολύ δραστήριο μέλος Η Όρι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 30 ετών και μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 815 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 18:27 Η Orient. έγραψε: #77 24-08-13 18:27 Αρχική Δημοσίευση από challenger: αυτό έχει προέλθει από τα αλβανικά λογικά (peshqir) ή από τα αρβανίτικα Click για ανάπτυξη... Χμ, δεν το ήξερα Ενδιαφέρον Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. timonierhs Πολύ δραστήριο μέλος Ο timonierhs αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 1.430 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 19:47 Ο timonierhs: #78 24-08-13 19:47 Αρχική Δημοσίευση από vickydask: ντοπιολαλιες και σχεδον τιποτα απο κρητικο ιδιωμα; μου φαινεται οτι πρεπει να συμβαλλω αμεσα στην αναβαθμιση "τουτου να" του thread! οσο αφορα στην κρητικη προφορα το γραμμα "γ" συχνα αντικαθισταται απτο "ζ" και το "κ" απο το "τσ". σπανιοτερα το "λ" απο ενα βαρυ "ρ". αυτα ομως κυριως σε πιο παραδοσιακα χωρια. επισης στο νομο ηρακλειου μιλουν πιο εντονα την κρητικη διαλεκτο απο οτι στους υπολοιπους νομους της κρητης. τσε: και ιντα: τι γιαντα: γιατι μπλαβαδα: μελανια γκρουβομαι: στραβοκαταπινω τσιραω: κατουραω γιαε: κοιτα μπεντενι: πεζουλι διαλε: γαμω (αλλα οχι με βρωμικη εννοια. πχ "διαλε τα βασανα τα μεγαλα" ή "διαλε τον κερατα σου") μικιο: μικρο καλιτσουνι: παραδοσιακο τυροπιτακι κοπελι: παιδι (τρελες παρεξηγησεις μαυτην εδω) Click για ανάπτυξη... Κοπέλι, δεν είμαι σίγουρος αλλά παίζει να είναι επίσης αρβανιτικη, κοπιλ - κοπίλε Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. nikmil Εκκολαπτόμενο μέλος Ο Νίκος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 28 ετών, είναι Φοιτητής και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 132 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 23:05 Ο nikmil έγραψε: #79 24-08-13 23:05 και κάτι από Χίο: ούργιος=χαζός,βλάκας Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Μαρία Γ. Νεοφερμένο μέλος Η Σειρήνα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 29 ετών, είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ρέθυμνο (Ρέθυμνο). Έχει γράψει 41 μηνύματα. 5 Νοεμβρίου 2015 στις 00:03 Η Μαρία Γ. έγραψε: #80 05-11-15 00:03 Το καλύτερό μου... Αν και έχω καταγωγή από από Αστακό Αιτωλοακαρνανίας έχω ένα θέμα με τις ντοπιολαλιές μου αρέσουν πάρα μα πάρα πολύ!!! Γεννημένη βέβαια στον Άγιο Νικόλαο Κρήτης τα πρώτα μου ακούσματα ήταν κρητικά και φυσικά μια από τις αδυναμίες μου.... Λοιπόν ξεκινώ με την κρητική διάλεκτο: πράμα=τίποτα καλιά=καλά ή καλύτερα μικιό=μικρό γιόφυρο=γεφύρι λιόδεντρα=τα δέντρα ελιάς ρακί=τσίπουρο κουλουκόψωμο=ντάκος όϊ=όχι δεν μου έρχονται άλλες λέξεις αυτή την στιγμή, αλλά κάτι ξεχωριστώ που έχει επίσης η κρητική είναι το κ το λένε σε πολλές λέξεις τσι όπως για παράδειγμα στατιστιτσή.... τώρα όσο για τα ξηρομερίτικα τι διάλεκτο της περιοχής γύρω από τον Αστακό θα πρέπει να πω ότι κόβουμε τα φωνήεντα και μένουν σύμφωνα στις λέξεις κατά κύριο λόγο. Υπάρχουν βέβαια και λέξεις που χρησιμοποιούμε μόνο εκεί τριγύρω όπως: χα=εντάξει ντιπ=καθόλου στραβοκατινστηκα=τρόμαξα πάρα πολύ παρασόλησα=μου κόπηκαν τα πόδια από τον φόβο καλμέρα=καλημέρα ζγκαταψηξ=στην κατάψηξη και πολλά άλλα τα οποία βαριέμαι να γράψω.... Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 2 3 4 5 Επόμενη First Προηγούμενη 4 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 4 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 1 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 10 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Μήτσος10 Last Stand rafaela11 giannhs2001 challenger Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
σκαρίζω( βγαίνω) αλουποτίναγμα( η επαναλαμβανόμενη περιοδική κίνηση του κεφαλιού , αυτό που λέμε πέρα-δώθε) τρουμπούκι( βρισιά είναι αλλά δεν ξέρω τι ακριβώς σημαίνει) καληκούτσα σημαντίρι ή λιοντίρι ( μικρή σαύρα) αρουλιέμαι( φωνάζω-κλάιω δυνατά) γουστέρα( αγελαδα) σκιάζομαι (φοβάμαι) αλιχτάω ( βογγώ και τινάζομαι απο τον πόνο) Νομός Μεσσηνίας / Πελοπόννησος Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Nefeli Graf Περιβόητο μέλος Η Nefeli Graf δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Επαγγέλλεται Ιδιωτικός υπάλληλος και μας γράφει από Ρέθυμνο (Ρέθυμνο). Έχει γράψει 5.531 μηνύματα. 23 Αυγούστου 2013 στις 23:46 Η Nefeli Graf: #72 23-08-13 23:46 Συνεχίζω από την κεφαλονίτικη διάλεκτο.. Αλιάδα: σκορδαλιά Βουρλίζομαι: οργίζομαι, τρελαίνομαι Διακονιάρης: ζητιάνος Εφκειός: εκείνος Μάνταλο: ο σύρτης Παπόρι: βαπόρι Περγουλιά: κληματαριά Πορτόνι: αυλόπορτα Σκαρτσούνια: κάλτσες Ριπίζω: χύνω Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Τελευταία επεξεργασία: 23 Αυγούστου 2013 Orient. Πολύ δραστήριο μέλος Η Όρι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 30 ετών και μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 815 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 00:03 Η Orient. έγραψε: #73 24-08-13 00:03 Εδώ στο χωριό μου στη βόρεια Ελλάδα έχουμε μια φοβερή λέξη η οποία σημαίνει "πετυχαίνω ακριβώς"... μουνιάζω (Δεν μπορώ να κρατηθώ όποτε το ακούω ) Επίσης: μπλασταρώθηκα = έπεσα κάτω βούζα = κοιλιά καπράνα = κεφάλι πεσκίρι= πετσέτα τρικόπι / ζνίχι = αυχένας Αν θυμηθώ κι άλλες θα κάνω ποστ Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. timonierhs Πολύ δραστήριο μέλος Ο timonierhs αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 1.430 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 00:35 Ο timonierhs: #74 24-08-13 00:35 Αρβανιτικες λεξεις: Τσουνης - Τσουτσουνης= Αγορι Χεστης = Αυτος που σωπαινει που δεν μιλα Μπιθας= Πισινος - Κωλος Μπουμπουλινα= Βροντη Κοκα= Κεφαλι Ρεμος= Ψευτης Δαλλας=Ξινονογαλο Κιαφα= Λαιμος Γκουρα= Πετρα Μπεκιαρης= Εργενης Βαρδης= Ασπρος Δελας = Προβατο Ραλλης = Σπανιος Τριμης = Γενναιος Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. challenger Επιφανές μέλος Ο challenger αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Ηλεκτρονικός. Έχει γράψει 11.457 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 10:59 Ο challenger: #75 24-08-13 10:59 Αρχική Δημοσίευση από Orient.: πεσκίρι= πετσέτα Click για ανάπτυξη... αυτό έχει προέλθει από τα αλβανικά λογικά (peshqir) ή από τα αρβανίτικα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. vickydask Εκκολαπτόμενο μέλος Η vickydask αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 359 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 17:12 Η vickydask: #76 24-08-13 17:12 ντοπιολαλιες και σχεδον τιποτα απο κρητικο ιδιωμα; μου φαινεται οτι πρεπει να συμβαλλω αμεσα στην αναβαθμιση "τουτου να" του thread! οσο αφορα στην κρητικη προφορα το γραμμα "γ" συχνα αντικαθισταται απτο "ζ" και το "κ" απο το "τσ". σπανιοτερα το "λ" απο ενα βαρυ "ρ". αυτα ομως κυριως σε πιο παραδοσιακα χωρια. επισης στο νομο ηρακλειου μιλουν πιο εντονα την κρητικη διαλεκτο απο οτι στους υπολοιπους νομους της κρητης. τσε: και ιντα: τι γιαντα: γιατι μπλαβαδα: μελανια γκρουβομαι: στραβοκαταπινω τσιραω: κατουραω γιαε: κοιτα μπεντενι: πεζουλι διαλε: γαμω (αλλα οχι με βρωμικη εννοια. πχ "διαλε τα βασανα τα μεγαλα" ή "διαλε τον κερατα σου") μικιο: μικρο καλιτσουνι: παραδοσιακο τυροπιτακι κοπελι: παιδι (τρελες παρεξηγησεις μαυτην εδω) γενικα υπαρχουν αφθονες καθημερινες λεξεις που στην κρητη τις λεμε και με αλλα ονοματα. οταν ειχα πρωτοερθει αθηνα αν και δε μιλαω με προφορα, ασυναισθητα χρησιμοποιουσα και λεξεις που δεν ηξερα πως εδω δε τις λενε. ετσι καποιες φορες μετα που πεταγα κατι τετοιο υπηρχαν αυτες οι μικρεες στιγμες σιωπης που ολοι με κοιτουσαν με ενα βλεμμα αποριας. και γω να μαι καπως "εε παιδια ολα καλα;" Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Orient. Πολύ δραστήριο μέλος Η Όρι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 30 ετών και μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 815 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 18:27 Η Orient. έγραψε: #77 24-08-13 18:27 Αρχική Δημοσίευση από challenger: αυτό έχει προέλθει από τα αλβανικά λογικά (peshqir) ή από τα αρβανίτικα Click για ανάπτυξη... Χμ, δεν το ήξερα Ενδιαφέρον Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. timonierhs Πολύ δραστήριο μέλος Ο timonierhs αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 1.430 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 19:47 Ο timonierhs: #78 24-08-13 19:47 Αρχική Δημοσίευση από vickydask: ντοπιολαλιες και σχεδον τιποτα απο κρητικο ιδιωμα; μου φαινεται οτι πρεπει να συμβαλλω αμεσα στην αναβαθμιση "τουτου να" του thread! οσο αφορα στην κρητικη προφορα το γραμμα "γ" συχνα αντικαθισταται απτο "ζ" και το "κ" απο το "τσ". σπανιοτερα το "λ" απο ενα βαρυ "ρ". αυτα ομως κυριως σε πιο παραδοσιακα χωρια. επισης στο νομο ηρακλειου μιλουν πιο εντονα την κρητικη διαλεκτο απο οτι στους υπολοιπους νομους της κρητης. τσε: και ιντα: τι γιαντα: γιατι μπλαβαδα: μελανια γκρουβομαι: στραβοκαταπινω τσιραω: κατουραω γιαε: κοιτα μπεντενι: πεζουλι διαλε: γαμω (αλλα οχι με βρωμικη εννοια. πχ "διαλε τα βασανα τα μεγαλα" ή "διαλε τον κερατα σου") μικιο: μικρο καλιτσουνι: παραδοσιακο τυροπιτακι κοπελι: παιδι (τρελες παρεξηγησεις μαυτην εδω) Click για ανάπτυξη... Κοπέλι, δεν είμαι σίγουρος αλλά παίζει να είναι επίσης αρβανιτικη, κοπιλ - κοπίλε Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. nikmil Εκκολαπτόμενο μέλος Ο Νίκος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 28 ετών, είναι Φοιτητής και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 132 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 23:05 Ο nikmil έγραψε: #79 24-08-13 23:05 και κάτι από Χίο: ούργιος=χαζός,βλάκας Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Μαρία Γ. Νεοφερμένο μέλος Η Σειρήνα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 29 ετών, είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ρέθυμνο (Ρέθυμνο). Έχει γράψει 41 μηνύματα. 5 Νοεμβρίου 2015 στις 00:03 Η Μαρία Γ. έγραψε: #80 05-11-15 00:03 Το καλύτερό μου... Αν και έχω καταγωγή από από Αστακό Αιτωλοακαρνανίας έχω ένα θέμα με τις ντοπιολαλιές μου αρέσουν πάρα μα πάρα πολύ!!! Γεννημένη βέβαια στον Άγιο Νικόλαο Κρήτης τα πρώτα μου ακούσματα ήταν κρητικά και φυσικά μια από τις αδυναμίες μου.... Λοιπόν ξεκινώ με την κρητική διάλεκτο: πράμα=τίποτα καλιά=καλά ή καλύτερα μικιό=μικρό γιόφυρο=γεφύρι λιόδεντρα=τα δέντρα ελιάς ρακί=τσίπουρο κουλουκόψωμο=ντάκος όϊ=όχι δεν μου έρχονται άλλες λέξεις αυτή την στιγμή, αλλά κάτι ξεχωριστώ που έχει επίσης η κρητική είναι το κ το λένε σε πολλές λέξεις τσι όπως για παράδειγμα στατιστιτσή.... τώρα όσο για τα ξηρομερίτικα τι διάλεκτο της περιοχής γύρω από τον Αστακό θα πρέπει να πω ότι κόβουμε τα φωνήεντα και μένουν σύμφωνα στις λέξεις κατά κύριο λόγο. Υπάρχουν βέβαια και λέξεις που χρησιμοποιούμε μόνο εκεί τριγύρω όπως: χα=εντάξει ντιπ=καθόλου στραβοκατινστηκα=τρόμαξα πάρα πολύ παρασόλησα=μου κόπηκαν τα πόδια από τον φόβο καλμέρα=καλημέρα ζγκαταψηξ=στην κατάψηξη και πολλά άλλα τα οποία βαριέμαι να γράψω.... Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 2 3 4 5 Επόμενη First Προηγούμενη 4 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 4 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 1 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 10 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Μήτσος10 Last Stand rafaela11 giannhs2001 challenger Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
Συνεχίζω από την κεφαλονίτικη διάλεκτο.. Αλιάδα: σκορδαλιά Βουρλίζομαι: οργίζομαι, τρελαίνομαι Διακονιάρης: ζητιάνος Εφκειός: εκείνος Μάνταλο: ο σύρτης Παπόρι: βαπόρι Περγουλιά: κληματαριά Πορτόνι: αυλόπορτα Σκαρτσούνια: κάλτσες Ριπίζω: χύνω Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Orient. Πολύ δραστήριο μέλος Η Όρι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 30 ετών και μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 815 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 00:03 Η Orient. έγραψε: #73 24-08-13 00:03 Εδώ στο χωριό μου στη βόρεια Ελλάδα έχουμε μια φοβερή λέξη η οποία σημαίνει "πετυχαίνω ακριβώς"... μουνιάζω (Δεν μπορώ να κρατηθώ όποτε το ακούω ) Επίσης: μπλασταρώθηκα = έπεσα κάτω βούζα = κοιλιά καπράνα = κεφάλι πεσκίρι= πετσέτα τρικόπι / ζνίχι = αυχένας Αν θυμηθώ κι άλλες θα κάνω ποστ Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. timonierhs Πολύ δραστήριο μέλος Ο timonierhs αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 1.430 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 00:35 Ο timonierhs: #74 24-08-13 00:35 Αρβανιτικες λεξεις: Τσουνης - Τσουτσουνης= Αγορι Χεστης = Αυτος που σωπαινει που δεν μιλα Μπιθας= Πισινος - Κωλος Μπουμπουλινα= Βροντη Κοκα= Κεφαλι Ρεμος= Ψευτης Δαλλας=Ξινονογαλο Κιαφα= Λαιμος Γκουρα= Πετρα Μπεκιαρης= Εργενης Βαρδης= Ασπρος Δελας = Προβατο Ραλλης = Σπανιος Τριμης = Γενναιος Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. challenger Επιφανές μέλος Ο challenger αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Ηλεκτρονικός. Έχει γράψει 11.457 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 10:59 Ο challenger: #75 24-08-13 10:59 Αρχική Δημοσίευση από Orient.: πεσκίρι= πετσέτα Click για ανάπτυξη... αυτό έχει προέλθει από τα αλβανικά λογικά (peshqir) ή από τα αρβανίτικα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. vickydask Εκκολαπτόμενο μέλος Η vickydask αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 359 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 17:12 Η vickydask: #76 24-08-13 17:12 ντοπιολαλιες και σχεδον τιποτα απο κρητικο ιδιωμα; μου φαινεται οτι πρεπει να συμβαλλω αμεσα στην αναβαθμιση "τουτου να" του thread! οσο αφορα στην κρητικη προφορα το γραμμα "γ" συχνα αντικαθισταται απτο "ζ" και το "κ" απο το "τσ". σπανιοτερα το "λ" απο ενα βαρυ "ρ". αυτα ομως κυριως σε πιο παραδοσιακα χωρια. επισης στο νομο ηρακλειου μιλουν πιο εντονα την κρητικη διαλεκτο απο οτι στους υπολοιπους νομους της κρητης. τσε: και ιντα: τι γιαντα: γιατι μπλαβαδα: μελανια γκρουβομαι: στραβοκαταπινω τσιραω: κατουραω γιαε: κοιτα μπεντενι: πεζουλι διαλε: γαμω (αλλα οχι με βρωμικη εννοια. πχ "διαλε τα βασανα τα μεγαλα" ή "διαλε τον κερατα σου") μικιο: μικρο καλιτσουνι: παραδοσιακο τυροπιτακι κοπελι: παιδι (τρελες παρεξηγησεις μαυτην εδω) γενικα υπαρχουν αφθονες καθημερινες λεξεις που στην κρητη τις λεμε και με αλλα ονοματα. οταν ειχα πρωτοερθει αθηνα αν και δε μιλαω με προφορα, ασυναισθητα χρησιμοποιουσα και λεξεις που δεν ηξερα πως εδω δε τις λενε. ετσι καποιες φορες μετα που πεταγα κατι τετοιο υπηρχαν αυτες οι μικρεες στιγμες σιωπης που ολοι με κοιτουσαν με ενα βλεμμα αποριας. και γω να μαι καπως "εε παιδια ολα καλα;" Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Orient. Πολύ δραστήριο μέλος Η Όρι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 30 ετών και μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 815 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 18:27 Η Orient. έγραψε: #77 24-08-13 18:27 Αρχική Δημοσίευση από challenger: αυτό έχει προέλθει από τα αλβανικά λογικά (peshqir) ή από τα αρβανίτικα Click για ανάπτυξη... Χμ, δεν το ήξερα Ενδιαφέρον Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. timonierhs Πολύ δραστήριο μέλος Ο timonierhs αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 1.430 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 19:47 Ο timonierhs: #78 24-08-13 19:47 Αρχική Δημοσίευση από vickydask: ντοπιολαλιες και σχεδον τιποτα απο κρητικο ιδιωμα; μου φαινεται οτι πρεπει να συμβαλλω αμεσα στην αναβαθμιση "τουτου να" του thread! οσο αφορα στην κρητικη προφορα το γραμμα "γ" συχνα αντικαθισταται απτο "ζ" και το "κ" απο το "τσ". σπανιοτερα το "λ" απο ενα βαρυ "ρ". αυτα ομως κυριως σε πιο παραδοσιακα χωρια. επισης στο νομο ηρακλειου μιλουν πιο εντονα την κρητικη διαλεκτο απο οτι στους υπολοιπους νομους της κρητης. τσε: και ιντα: τι γιαντα: γιατι μπλαβαδα: μελανια γκρουβομαι: στραβοκαταπινω τσιραω: κατουραω γιαε: κοιτα μπεντενι: πεζουλι διαλε: γαμω (αλλα οχι με βρωμικη εννοια. πχ "διαλε τα βασανα τα μεγαλα" ή "διαλε τον κερατα σου") μικιο: μικρο καλιτσουνι: παραδοσιακο τυροπιτακι κοπελι: παιδι (τρελες παρεξηγησεις μαυτην εδω) Click για ανάπτυξη... Κοπέλι, δεν είμαι σίγουρος αλλά παίζει να είναι επίσης αρβανιτικη, κοπιλ - κοπίλε Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. nikmil Εκκολαπτόμενο μέλος Ο Νίκος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 28 ετών, είναι Φοιτητής και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 132 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 23:05 Ο nikmil έγραψε: #79 24-08-13 23:05 και κάτι από Χίο: ούργιος=χαζός,βλάκας Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Μαρία Γ. Νεοφερμένο μέλος Η Σειρήνα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 29 ετών, είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ρέθυμνο (Ρέθυμνο). Έχει γράψει 41 μηνύματα. 5 Νοεμβρίου 2015 στις 00:03 Η Μαρία Γ. έγραψε: #80 05-11-15 00:03 Το καλύτερό μου... Αν και έχω καταγωγή από από Αστακό Αιτωλοακαρνανίας έχω ένα θέμα με τις ντοπιολαλιές μου αρέσουν πάρα μα πάρα πολύ!!! Γεννημένη βέβαια στον Άγιο Νικόλαο Κρήτης τα πρώτα μου ακούσματα ήταν κρητικά και φυσικά μια από τις αδυναμίες μου.... Λοιπόν ξεκινώ με την κρητική διάλεκτο: πράμα=τίποτα καλιά=καλά ή καλύτερα μικιό=μικρό γιόφυρο=γεφύρι λιόδεντρα=τα δέντρα ελιάς ρακί=τσίπουρο κουλουκόψωμο=ντάκος όϊ=όχι δεν μου έρχονται άλλες λέξεις αυτή την στιγμή, αλλά κάτι ξεχωριστώ που έχει επίσης η κρητική είναι το κ το λένε σε πολλές λέξεις τσι όπως για παράδειγμα στατιστιτσή.... τώρα όσο για τα ξηρομερίτικα τι διάλεκτο της περιοχής γύρω από τον Αστακό θα πρέπει να πω ότι κόβουμε τα φωνήεντα και μένουν σύμφωνα στις λέξεις κατά κύριο λόγο. Υπάρχουν βέβαια και λέξεις που χρησιμοποιούμε μόνο εκεί τριγύρω όπως: χα=εντάξει ντιπ=καθόλου στραβοκατινστηκα=τρόμαξα πάρα πολύ παρασόλησα=μου κόπηκαν τα πόδια από τον φόβο καλμέρα=καλημέρα ζγκαταψηξ=στην κατάψηξη και πολλά άλλα τα οποία βαριέμαι να γράψω.... Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 2 3 4 5 Επόμενη First Προηγούμενη 4 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 4 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 1 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 10 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Μήτσος10 Last Stand rafaela11 giannhs2001 challenger Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ
Εδώ στο χωριό μου στη βόρεια Ελλάδα έχουμε μια φοβερή λέξη η οποία σημαίνει "πετυχαίνω ακριβώς"... μουνιάζω (Δεν μπορώ να κρατηθώ όποτε το ακούω ) Επίσης: μπλασταρώθηκα = έπεσα κάτω βούζα = κοιλιά καπράνα = κεφάλι πεσκίρι= πετσέτα τρικόπι / ζνίχι = αυχένας Αν θυμηθώ κι άλλες θα κάνω ποστ Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
timonierhs Πολύ δραστήριο μέλος Ο timonierhs αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 1.430 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 00:35 Ο timonierhs: #74 24-08-13 00:35 Αρβανιτικες λεξεις: Τσουνης - Τσουτσουνης= Αγορι Χεστης = Αυτος που σωπαινει που δεν μιλα Μπιθας= Πισινος - Κωλος Μπουμπουλινα= Βροντη Κοκα= Κεφαλι Ρεμος= Ψευτης Δαλλας=Ξινονογαλο Κιαφα= Λαιμος Γκουρα= Πετρα Μπεκιαρης= Εργενης Βαρδης= Ασπρος Δελας = Προβατο Ραλλης = Σπανιος Τριμης = Γενναιος Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. challenger Επιφανές μέλος Ο challenger αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Ηλεκτρονικός. Έχει γράψει 11.457 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 10:59 Ο challenger: #75 24-08-13 10:59 Αρχική Δημοσίευση από Orient.: πεσκίρι= πετσέτα Click για ανάπτυξη... αυτό έχει προέλθει από τα αλβανικά λογικά (peshqir) ή από τα αρβανίτικα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. vickydask Εκκολαπτόμενο μέλος Η vickydask αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 359 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 17:12 Η vickydask: #76 24-08-13 17:12 ντοπιολαλιες και σχεδον τιποτα απο κρητικο ιδιωμα; μου φαινεται οτι πρεπει να συμβαλλω αμεσα στην αναβαθμιση "τουτου να" του thread! οσο αφορα στην κρητικη προφορα το γραμμα "γ" συχνα αντικαθισταται απτο "ζ" και το "κ" απο το "τσ". σπανιοτερα το "λ" απο ενα βαρυ "ρ". αυτα ομως κυριως σε πιο παραδοσιακα χωρια. επισης στο νομο ηρακλειου μιλουν πιο εντονα την κρητικη διαλεκτο απο οτι στους υπολοιπους νομους της κρητης. τσε: και ιντα: τι γιαντα: γιατι μπλαβαδα: μελανια γκρουβομαι: στραβοκαταπινω τσιραω: κατουραω γιαε: κοιτα μπεντενι: πεζουλι διαλε: γαμω (αλλα οχι με βρωμικη εννοια. πχ "διαλε τα βασανα τα μεγαλα" ή "διαλε τον κερατα σου") μικιο: μικρο καλιτσουνι: παραδοσιακο τυροπιτακι κοπελι: παιδι (τρελες παρεξηγησεις μαυτην εδω) γενικα υπαρχουν αφθονες καθημερινες λεξεις που στην κρητη τις λεμε και με αλλα ονοματα. οταν ειχα πρωτοερθει αθηνα αν και δε μιλαω με προφορα, ασυναισθητα χρησιμοποιουσα και λεξεις που δεν ηξερα πως εδω δε τις λενε. ετσι καποιες φορες μετα που πεταγα κατι τετοιο υπηρχαν αυτες οι μικρεες στιγμες σιωπης που ολοι με κοιτουσαν με ενα βλεμμα αποριας. και γω να μαι καπως "εε παιδια ολα καλα;" Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Orient. Πολύ δραστήριο μέλος Η Όρι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 30 ετών και μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 815 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 18:27 Η Orient. έγραψε: #77 24-08-13 18:27 Αρχική Δημοσίευση από challenger: αυτό έχει προέλθει από τα αλβανικά λογικά (peshqir) ή από τα αρβανίτικα Click για ανάπτυξη... Χμ, δεν το ήξερα Ενδιαφέρον Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. timonierhs Πολύ δραστήριο μέλος Ο timonierhs αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 1.430 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 19:47 Ο timonierhs: #78 24-08-13 19:47 Αρχική Δημοσίευση από vickydask: ντοπιολαλιες και σχεδον τιποτα απο κρητικο ιδιωμα; μου φαινεται οτι πρεπει να συμβαλλω αμεσα στην αναβαθμιση "τουτου να" του thread! οσο αφορα στην κρητικη προφορα το γραμμα "γ" συχνα αντικαθισταται απτο "ζ" και το "κ" απο το "τσ". σπανιοτερα το "λ" απο ενα βαρυ "ρ". αυτα ομως κυριως σε πιο παραδοσιακα χωρια. επισης στο νομο ηρακλειου μιλουν πιο εντονα την κρητικη διαλεκτο απο οτι στους υπολοιπους νομους της κρητης. τσε: και ιντα: τι γιαντα: γιατι μπλαβαδα: μελανια γκρουβομαι: στραβοκαταπινω τσιραω: κατουραω γιαε: κοιτα μπεντενι: πεζουλι διαλε: γαμω (αλλα οχι με βρωμικη εννοια. πχ "διαλε τα βασανα τα μεγαλα" ή "διαλε τον κερατα σου") μικιο: μικρο καλιτσουνι: παραδοσιακο τυροπιτακι κοπελι: παιδι (τρελες παρεξηγησεις μαυτην εδω) Click για ανάπτυξη... Κοπέλι, δεν είμαι σίγουρος αλλά παίζει να είναι επίσης αρβανιτικη, κοπιλ - κοπίλε Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. nikmil Εκκολαπτόμενο μέλος Ο Νίκος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 28 ετών, είναι Φοιτητής και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 132 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 23:05 Ο nikmil έγραψε: #79 24-08-13 23:05 και κάτι από Χίο: ούργιος=χαζός,βλάκας Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Μαρία Γ. Νεοφερμένο μέλος Η Σειρήνα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 29 ετών, είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ρέθυμνο (Ρέθυμνο). Έχει γράψει 41 μηνύματα. 5 Νοεμβρίου 2015 στις 00:03 Η Μαρία Γ. έγραψε: #80 05-11-15 00:03 Το καλύτερό μου... Αν και έχω καταγωγή από από Αστακό Αιτωλοακαρνανίας έχω ένα θέμα με τις ντοπιολαλιές μου αρέσουν πάρα μα πάρα πολύ!!! Γεννημένη βέβαια στον Άγιο Νικόλαο Κρήτης τα πρώτα μου ακούσματα ήταν κρητικά και φυσικά μια από τις αδυναμίες μου.... Λοιπόν ξεκινώ με την κρητική διάλεκτο: πράμα=τίποτα καλιά=καλά ή καλύτερα μικιό=μικρό γιόφυρο=γεφύρι λιόδεντρα=τα δέντρα ελιάς ρακί=τσίπουρο κουλουκόψωμο=ντάκος όϊ=όχι δεν μου έρχονται άλλες λέξεις αυτή την στιγμή, αλλά κάτι ξεχωριστώ που έχει επίσης η κρητική είναι το κ το λένε σε πολλές λέξεις τσι όπως για παράδειγμα στατιστιτσή.... τώρα όσο για τα ξηρομερίτικα τι διάλεκτο της περιοχής γύρω από τον Αστακό θα πρέπει να πω ότι κόβουμε τα φωνήεντα και μένουν σύμφωνα στις λέξεις κατά κύριο λόγο. Υπάρχουν βέβαια και λέξεις που χρησιμοποιούμε μόνο εκεί τριγύρω όπως: χα=εντάξει ντιπ=καθόλου στραβοκατινστηκα=τρόμαξα πάρα πολύ παρασόλησα=μου κόπηκαν τα πόδια από τον φόβο καλμέρα=καλημέρα ζγκαταψηξ=στην κατάψηξη και πολλά άλλα τα οποία βαριέμαι να γράψω.... Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 2 3 4 5 Επόμενη First Προηγούμενη 4 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 4 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 1 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 10 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Μήτσος10 Last Stand rafaela11 giannhs2001 challenger Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ
Αρβανιτικες λεξεις: Τσουνης - Τσουτσουνης= Αγορι Χεστης = Αυτος που σωπαινει που δεν μιλα Μπιθας= Πισινος - Κωλος Μπουμπουλινα= Βροντη Κοκα= Κεφαλι Ρεμος= Ψευτης Δαλλας=Ξινονογαλο Κιαφα= Λαιμος Γκουρα= Πετρα Μπεκιαρης= Εργενης Βαρδης= Ασπρος Δελας = Προβατο Ραλλης = Σπανιος Τριμης = Γενναιος Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
challenger Επιφανές μέλος Ο challenger αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλλεται Ηλεκτρονικός. Έχει γράψει 11.457 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 10:59 Ο challenger: #75 24-08-13 10:59 Αρχική Δημοσίευση από Orient.: πεσκίρι= πετσέτα Click για ανάπτυξη... αυτό έχει προέλθει από τα αλβανικά λογικά (peshqir) ή από τα αρβανίτικα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. vickydask Εκκολαπτόμενο μέλος Η vickydask αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 359 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 17:12 Η vickydask: #76 24-08-13 17:12 ντοπιολαλιες και σχεδον τιποτα απο κρητικο ιδιωμα; μου φαινεται οτι πρεπει να συμβαλλω αμεσα στην αναβαθμιση "τουτου να" του thread! οσο αφορα στην κρητικη προφορα το γραμμα "γ" συχνα αντικαθισταται απτο "ζ" και το "κ" απο το "τσ". σπανιοτερα το "λ" απο ενα βαρυ "ρ". αυτα ομως κυριως σε πιο παραδοσιακα χωρια. επισης στο νομο ηρακλειου μιλουν πιο εντονα την κρητικη διαλεκτο απο οτι στους υπολοιπους νομους της κρητης. τσε: και ιντα: τι γιαντα: γιατι μπλαβαδα: μελανια γκρουβομαι: στραβοκαταπινω τσιραω: κατουραω γιαε: κοιτα μπεντενι: πεζουλι διαλε: γαμω (αλλα οχι με βρωμικη εννοια. πχ "διαλε τα βασανα τα μεγαλα" ή "διαλε τον κερατα σου") μικιο: μικρο καλιτσουνι: παραδοσιακο τυροπιτακι κοπελι: παιδι (τρελες παρεξηγησεις μαυτην εδω) γενικα υπαρχουν αφθονες καθημερινες λεξεις που στην κρητη τις λεμε και με αλλα ονοματα. οταν ειχα πρωτοερθει αθηνα αν και δε μιλαω με προφορα, ασυναισθητα χρησιμοποιουσα και λεξεις που δεν ηξερα πως εδω δε τις λενε. ετσι καποιες φορες μετα που πεταγα κατι τετοιο υπηρχαν αυτες οι μικρεες στιγμες σιωπης που ολοι με κοιτουσαν με ενα βλεμμα αποριας. και γω να μαι καπως "εε παιδια ολα καλα;" Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Orient. Πολύ δραστήριο μέλος Η Όρι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 30 ετών και μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 815 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 18:27 Η Orient. έγραψε: #77 24-08-13 18:27 Αρχική Δημοσίευση από challenger: αυτό έχει προέλθει από τα αλβανικά λογικά (peshqir) ή από τα αρβανίτικα Click για ανάπτυξη... Χμ, δεν το ήξερα Ενδιαφέρον Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. timonierhs Πολύ δραστήριο μέλος Ο timonierhs αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 1.430 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 19:47 Ο timonierhs: #78 24-08-13 19:47 Αρχική Δημοσίευση από vickydask: ντοπιολαλιες και σχεδον τιποτα απο κρητικο ιδιωμα; μου φαινεται οτι πρεπει να συμβαλλω αμεσα στην αναβαθμιση "τουτου να" του thread! οσο αφορα στην κρητικη προφορα το γραμμα "γ" συχνα αντικαθισταται απτο "ζ" και το "κ" απο το "τσ". σπανιοτερα το "λ" απο ενα βαρυ "ρ". αυτα ομως κυριως σε πιο παραδοσιακα χωρια. επισης στο νομο ηρακλειου μιλουν πιο εντονα την κρητικη διαλεκτο απο οτι στους υπολοιπους νομους της κρητης. τσε: και ιντα: τι γιαντα: γιατι μπλαβαδα: μελανια γκρουβομαι: στραβοκαταπινω τσιραω: κατουραω γιαε: κοιτα μπεντενι: πεζουλι διαλε: γαμω (αλλα οχι με βρωμικη εννοια. πχ "διαλε τα βασανα τα μεγαλα" ή "διαλε τον κερατα σου") μικιο: μικρο καλιτσουνι: παραδοσιακο τυροπιτακι κοπελι: παιδι (τρελες παρεξηγησεις μαυτην εδω) Click για ανάπτυξη... Κοπέλι, δεν είμαι σίγουρος αλλά παίζει να είναι επίσης αρβανιτικη, κοπιλ - κοπίλε Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. nikmil Εκκολαπτόμενο μέλος Ο Νίκος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 28 ετών, είναι Φοιτητής και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 132 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 23:05 Ο nikmil έγραψε: #79 24-08-13 23:05 και κάτι από Χίο: ούργιος=χαζός,βλάκας Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Μαρία Γ. Νεοφερμένο μέλος Η Σειρήνα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 29 ετών, είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ρέθυμνο (Ρέθυμνο). Έχει γράψει 41 μηνύματα. 5 Νοεμβρίου 2015 στις 00:03 Η Μαρία Γ. έγραψε: #80 05-11-15 00:03 Το καλύτερό μου... Αν και έχω καταγωγή από από Αστακό Αιτωλοακαρνανίας έχω ένα θέμα με τις ντοπιολαλιές μου αρέσουν πάρα μα πάρα πολύ!!! Γεννημένη βέβαια στον Άγιο Νικόλαο Κρήτης τα πρώτα μου ακούσματα ήταν κρητικά και φυσικά μια από τις αδυναμίες μου.... Λοιπόν ξεκινώ με την κρητική διάλεκτο: πράμα=τίποτα καλιά=καλά ή καλύτερα μικιό=μικρό γιόφυρο=γεφύρι λιόδεντρα=τα δέντρα ελιάς ρακί=τσίπουρο κουλουκόψωμο=ντάκος όϊ=όχι δεν μου έρχονται άλλες λέξεις αυτή την στιγμή, αλλά κάτι ξεχωριστώ που έχει επίσης η κρητική είναι το κ το λένε σε πολλές λέξεις τσι όπως για παράδειγμα στατιστιτσή.... τώρα όσο για τα ξηρομερίτικα τι διάλεκτο της περιοχής γύρω από τον Αστακό θα πρέπει να πω ότι κόβουμε τα φωνήεντα και μένουν σύμφωνα στις λέξεις κατά κύριο λόγο. Υπάρχουν βέβαια και λέξεις που χρησιμοποιούμε μόνο εκεί τριγύρω όπως: χα=εντάξει ντιπ=καθόλου στραβοκατινστηκα=τρόμαξα πάρα πολύ παρασόλησα=μου κόπηκαν τα πόδια από τον φόβο καλμέρα=καλημέρα ζγκαταψηξ=στην κατάψηξη και πολλά άλλα τα οποία βαριέμαι να γράψω.... Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 2 3 4 5 Επόμενη First Προηγούμενη 4 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 4 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 1 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 10 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Μήτσος10 Last Stand rafaela11 giannhs2001 challenger Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ
Αρχική Δημοσίευση από Orient.: πεσκίρι= πετσέτα Click για ανάπτυξη... αυτό έχει προέλθει από τα αλβανικά λογικά (peshqir) ή από τα αρβανίτικα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
vickydask Εκκολαπτόμενο μέλος Η vickydask αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 359 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 17:12 Η vickydask: #76 24-08-13 17:12 ντοπιολαλιες και σχεδον τιποτα απο κρητικο ιδιωμα; μου φαινεται οτι πρεπει να συμβαλλω αμεσα στην αναβαθμιση "τουτου να" του thread! οσο αφορα στην κρητικη προφορα το γραμμα "γ" συχνα αντικαθισταται απτο "ζ" και το "κ" απο το "τσ". σπανιοτερα το "λ" απο ενα βαρυ "ρ". αυτα ομως κυριως σε πιο παραδοσιακα χωρια. επισης στο νομο ηρακλειου μιλουν πιο εντονα την κρητικη διαλεκτο απο οτι στους υπολοιπους νομους της κρητης. τσε: και ιντα: τι γιαντα: γιατι μπλαβαδα: μελανια γκρουβομαι: στραβοκαταπινω τσιραω: κατουραω γιαε: κοιτα μπεντενι: πεζουλι διαλε: γαμω (αλλα οχι με βρωμικη εννοια. πχ "διαλε τα βασανα τα μεγαλα" ή "διαλε τον κερατα σου") μικιο: μικρο καλιτσουνι: παραδοσιακο τυροπιτακι κοπελι: παιδι (τρελες παρεξηγησεις μαυτην εδω) γενικα υπαρχουν αφθονες καθημερινες λεξεις που στην κρητη τις λεμε και με αλλα ονοματα. οταν ειχα πρωτοερθει αθηνα αν και δε μιλαω με προφορα, ασυναισθητα χρησιμοποιουσα και λεξεις που δεν ηξερα πως εδω δε τις λενε. ετσι καποιες φορες μετα που πεταγα κατι τετοιο υπηρχαν αυτες οι μικρεες στιγμες σιωπης που ολοι με κοιτουσαν με ενα βλεμμα αποριας. και γω να μαι καπως "εε παιδια ολα καλα;" Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Orient. Πολύ δραστήριο μέλος Η Όρι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 30 ετών και μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 815 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 18:27 Η Orient. έγραψε: #77 24-08-13 18:27 Αρχική Δημοσίευση από challenger: αυτό έχει προέλθει από τα αλβανικά λογικά (peshqir) ή από τα αρβανίτικα Click για ανάπτυξη... Χμ, δεν το ήξερα Ενδιαφέρον Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. timonierhs Πολύ δραστήριο μέλος Ο timonierhs αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 1.430 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 19:47 Ο timonierhs: #78 24-08-13 19:47 Αρχική Δημοσίευση από vickydask: ντοπιολαλιες και σχεδον τιποτα απο κρητικο ιδιωμα; μου φαινεται οτι πρεπει να συμβαλλω αμεσα στην αναβαθμιση "τουτου να" του thread! οσο αφορα στην κρητικη προφορα το γραμμα "γ" συχνα αντικαθισταται απτο "ζ" και το "κ" απο το "τσ". σπανιοτερα το "λ" απο ενα βαρυ "ρ". αυτα ομως κυριως σε πιο παραδοσιακα χωρια. επισης στο νομο ηρακλειου μιλουν πιο εντονα την κρητικη διαλεκτο απο οτι στους υπολοιπους νομους της κρητης. τσε: και ιντα: τι γιαντα: γιατι μπλαβαδα: μελανια γκρουβομαι: στραβοκαταπινω τσιραω: κατουραω γιαε: κοιτα μπεντενι: πεζουλι διαλε: γαμω (αλλα οχι με βρωμικη εννοια. πχ "διαλε τα βασανα τα μεγαλα" ή "διαλε τον κερατα σου") μικιο: μικρο καλιτσουνι: παραδοσιακο τυροπιτακι κοπελι: παιδι (τρελες παρεξηγησεις μαυτην εδω) Click για ανάπτυξη... Κοπέλι, δεν είμαι σίγουρος αλλά παίζει να είναι επίσης αρβανιτικη, κοπιλ - κοπίλε Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. nikmil Εκκολαπτόμενο μέλος Ο Νίκος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 28 ετών, είναι Φοιτητής και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 132 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 23:05 Ο nikmil έγραψε: #79 24-08-13 23:05 και κάτι από Χίο: ούργιος=χαζός,βλάκας Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Μαρία Γ. Νεοφερμένο μέλος Η Σειρήνα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 29 ετών, είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ρέθυμνο (Ρέθυμνο). Έχει γράψει 41 μηνύματα. 5 Νοεμβρίου 2015 στις 00:03 Η Μαρία Γ. έγραψε: #80 05-11-15 00:03 Το καλύτερό μου... Αν και έχω καταγωγή από από Αστακό Αιτωλοακαρνανίας έχω ένα θέμα με τις ντοπιολαλιές μου αρέσουν πάρα μα πάρα πολύ!!! Γεννημένη βέβαια στον Άγιο Νικόλαο Κρήτης τα πρώτα μου ακούσματα ήταν κρητικά και φυσικά μια από τις αδυναμίες μου.... Λοιπόν ξεκινώ με την κρητική διάλεκτο: πράμα=τίποτα καλιά=καλά ή καλύτερα μικιό=μικρό γιόφυρο=γεφύρι λιόδεντρα=τα δέντρα ελιάς ρακί=τσίπουρο κουλουκόψωμο=ντάκος όϊ=όχι δεν μου έρχονται άλλες λέξεις αυτή την στιγμή, αλλά κάτι ξεχωριστώ που έχει επίσης η κρητική είναι το κ το λένε σε πολλές λέξεις τσι όπως για παράδειγμα στατιστιτσή.... τώρα όσο για τα ξηρομερίτικα τι διάλεκτο της περιοχής γύρω από τον Αστακό θα πρέπει να πω ότι κόβουμε τα φωνήεντα και μένουν σύμφωνα στις λέξεις κατά κύριο λόγο. Υπάρχουν βέβαια και λέξεις που χρησιμοποιούμε μόνο εκεί τριγύρω όπως: χα=εντάξει ντιπ=καθόλου στραβοκατινστηκα=τρόμαξα πάρα πολύ παρασόλησα=μου κόπηκαν τα πόδια από τον φόβο καλμέρα=καλημέρα ζγκαταψηξ=στην κατάψηξη και πολλά άλλα τα οποία βαριέμαι να γράψω.... Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 2 3 4 5 Επόμενη First Προηγούμενη 4 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 4 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 1 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 10 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Μήτσος10 Last Stand rafaela11 giannhs2001 challenger Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ
ντοπιολαλιες και σχεδον τιποτα απο κρητικο ιδιωμα; μου φαινεται οτι πρεπει να συμβαλλω αμεσα στην αναβαθμιση "τουτου να" του thread! οσο αφορα στην κρητικη προφορα το γραμμα "γ" συχνα αντικαθισταται απτο "ζ" και το "κ" απο το "τσ". σπανιοτερα το "λ" απο ενα βαρυ "ρ". αυτα ομως κυριως σε πιο παραδοσιακα χωρια. επισης στο νομο ηρακλειου μιλουν πιο εντονα την κρητικη διαλεκτο απο οτι στους υπολοιπους νομους της κρητης. τσε: και ιντα: τι γιαντα: γιατι μπλαβαδα: μελανια γκρουβομαι: στραβοκαταπινω τσιραω: κατουραω γιαε: κοιτα μπεντενι: πεζουλι διαλε: γαμω (αλλα οχι με βρωμικη εννοια. πχ "διαλε τα βασανα τα μεγαλα" ή "διαλε τον κερατα σου") μικιο: μικρο καλιτσουνι: παραδοσιακο τυροπιτακι κοπελι: παιδι (τρελες παρεξηγησεις μαυτην εδω) γενικα υπαρχουν αφθονες καθημερινες λεξεις που στην κρητη τις λεμε και με αλλα ονοματα. οταν ειχα πρωτοερθει αθηνα αν και δε μιλαω με προφορα, ασυναισθητα χρησιμοποιουσα και λεξεις που δεν ηξερα πως εδω δε τις λενε. ετσι καποιες φορες μετα που πεταγα κατι τετοιο υπηρχαν αυτες οι μικρεες στιγμες σιωπης που ολοι με κοιτουσαν με ενα βλεμμα αποριας. και γω να μαι καπως "εε παιδια ολα καλα;" Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Orient. Πολύ δραστήριο μέλος Η Όρι αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 30 ετών και μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 815 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 18:27 Η Orient. έγραψε: #77 24-08-13 18:27 Αρχική Δημοσίευση από challenger: αυτό έχει προέλθει από τα αλβανικά λογικά (peshqir) ή από τα αρβανίτικα Click για ανάπτυξη... Χμ, δεν το ήξερα Ενδιαφέρον Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. timonierhs Πολύ δραστήριο μέλος Ο timonierhs αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 1.430 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 19:47 Ο timonierhs: #78 24-08-13 19:47 Αρχική Δημοσίευση από vickydask: ντοπιολαλιες και σχεδον τιποτα απο κρητικο ιδιωμα; μου φαινεται οτι πρεπει να συμβαλλω αμεσα στην αναβαθμιση "τουτου να" του thread! οσο αφορα στην κρητικη προφορα το γραμμα "γ" συχνα αντικαθισταται απτο "ζ" και το "κ" απο το "τσ". σπανιοτερα το "λ" απο ενα βαρυ "ρ". αυτα ομως κυριως σε πιο παραδοσιακα χωρια. επισης στο νομο ηρακλειου μιλουν πιο εντονα την κρητικη διαλεκτο απο οτι στους υπολοιπους νομους της κρητης. τσε: και ιντα: τι γιαντα: γιατι μπλαβαδα: μελανια γκρουβομαι: στραβοκαταπινω τσιραω: κατουραω γιαε: κοιτα μπεντενι: πεζουλι διαλε: γαμω (αλλα οχι με βρωμικη εννοια. πχ "διαλε τα βασανα τα μεγαλα" ή "διαλε τον κερατα σου") μικιο: μικρο καλιτσουνι: παραδοσιακο τυροπιτακι κοπελι: παιδι (τρελες παρεξηγησεις μαυτην εδω) Click για ανάπτυξη... Κοπέλι, δεν είμαι σίγουρος αλλά παίζει να είναι επίσης αρβανιτικη, κοπιλ - κοπίλε Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. nikmil Εκκολαπτόμενο μέλος Ο Νίκος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 28 ετών, είναι Φοιτητής και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 132 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 23:05 Ο nikmil έγραψε: #79 24-08-13 23:05 και κάτι από Χίο: ούργιος=χαζός,βλάκας Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Μαρία Γ. Νεοφερμένο μέλος Η Σειρήνα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 29 ετών, είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ρέθυμνο (Ρέθυμνο). Έχει γράψει 41 μηνύματα. 5 Νοεμβρίου 2015 στις 00:03 Η Μαρία Γ. έγραψε: #80 05-11-15 00:03 Το καλύτερό μου... Αν και έχω καταγωγή από από Αστακό Αιτωλοακαρνανίας έχω ένα θέμα με τις ντοπιολαλιές μου αρέσουν πάρα μα πάρα πολύ!!! Γεννημένη βέβαια στον Άγιο Νικόλαο Κρήτης τα πρώτα μου ακούσματα ήταν κρητικά και φυσικά μια από τις αδυναμίες μου.... Λοιπόν ξεκινώ με την κρητική διάλεκτο: πράμα=τίποτα καλιά=καλά ή καλύτερα μικιό=μικρό γιόφυρο=γεφύρι λιόδεντρα=τα δέντρα ελιάς ρακί=τσίπουρο κουλουκόψωμο=ντάκος όϊ=όχι δεν μου έρχονται άλλες λέξεις αυτή την στιγμή, αλλά κάτι ξεχωριστώ που έχει επίσης η κρητική είναι το κ το λένε σε πολλές λέξεις τσι όπως για παράδειγμα στατιστιτσή.... τώρα όσο για τα ξηρομερίτικα τι διάλεκτο της περιοχής γύρω από τον Αστακό θα πρέπει να πω ότι κόβουμε τα φωνήεντα και μένουν σύμφωνα στις λέξεις κατά κύριο λόγο. Υπάρχουν βέβαια και λέξεις που χρησιμοποιούμε μόνο εκεί τριγύρω όπως: χα=εντάξει ντιπ=καθόλου στραβοκατινστηκα=τρόμαξα πάρα πολύ παρασόλησα=μου κόπηκαν τα πόδια από τον φόβο καλμέρα=καλημέρα ζγκαταψηξ=στην κατάψηξη και πολλά άλλα τα οποία βαριέμαι να γράψω.... Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 2 3 4 5 Επόμενη First Προηγούμενη 4 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 4 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 1 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 10 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Μήτσος10 Last Stand rafaela11 giannhs2001 challenger Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ
Αρχική Δημοσίευση από challenger: αυτό έχει προέλθει από τα αλβανικά λογικά (peshqir) ή από τα αρβανίτικα Click για ανάπτυξη... Χμ, δεν το ήξερα Ενδιαφέρον Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
timonierhs Πολύ δραστήριο μέλος Ο timonierhs αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 1.430 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 19:47 Ο timonierhs: #78 24-08-13 19:47 Αρχική Δημοσίευση από vickydask: ντοπιολαλιες και σχεδον τιποτα απο κρητικο ιδιωμα; μου φαινεται οτι πρεπει να συμβαλλω αμεσα στην αναβαθμιση "τουτου να" του thread! οσο αφορα στην κρητικη προφορα το γραμμα "γ" συχνα αντικαθισταται απτο "ζ" και το "κ" απο το "τσ". σπανιοτερα το "λ" απο ενα βαρυ "ρ". αυτα ομως κυριως σε πιο παραδοσιακα χωρια. επισης στο νομο ηρακλειου μιλουν πιο εντονα την κρητικη διαλεκτο απο οτι στους υπολοιπους νομους της κρητης. τσε: και ιντα: τι γιαντα: γιατι μπλαβαδα: μελανια γκρουβομαι: στραβοκαταπινω τσιραω: κατουραω γιαε: κοιτα μπεντενι: πεζουλι διαλε: γαμω (αλλα οχι με βρωμικη εννοια. πχ "διαλε τα βασανα τα μεγαλα" ή "διαλε τον κερατα σου") μικιο: μικρο καλιτσουνι: παραδοσιακο τυροπιτακι κοπελι: παιδι (τρελες παρεξηγησεις μαυτην εδω) Click για ανάπτυξη... Κοπέλι, δεν είμαι σίγουρος αλλά παίζει να είναι επίσης αρβανιτικη, κοπιλ - κοπίλε Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. nikmil Εκκολαπτόμενο μέλος Ο Νίκος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 28 ετών, είναι Φοιτητής και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 132 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 23:05 Ο nikmil έγραψε: #79 24-08-13 23:05 και κάτι από Χίο: ούργιος=χαζός,βλάκας Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Μαρία Γ. Νεοφερμένο μέλος Η Σειρήνα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 29 ετών, είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ρέθυμνο (Ρέθυμνο). Έχει γράψει 41 μηνύματα. 5 Νοεμβρίου 2015 στις 00:03 Η Μαρία Γ. έγραψε: #80 05-11-15 00:03 Το καλύτερό μου... Αν και έχω καταγωγή από από Αστακό Αιτωλοακαρνανίας έχω ένα θέμα με τις ντοπιολαλιές μου αρέσουν πάρα μα πάρα πολύ!!! Γεννημένη βέβαια στον Άγιο Νικόλαο Κρήτης τα πρώτα μου ακούσματα ήταν κρητικά και φυσικά μια από τις αδυναμίες μου.... Λοιπόν ξεκινώ με την κρητική διάλεκτο: πράμα=τίποτα καλιά=καλά ή καλύτερα μικιό=μικρό γιόφυρο=γεφύρι λιόδεντρα=τα δέντρα ελιάς ρακί=τσίπουρο κουλουκόψωμο=ντάκος όϊ=όχι δεν μου έρχονται άλλες λέξεις αυτή την στιγμή, αλλά κάτι ξεχωριστώ που έχει επίσης η κρητική είναι το κ το λένε σε πολλές λέξεις τσι όπως για παράδειγμα στατιστιτσή.... τώρα όσο για τα ξηρομερίτικα τι διάλεκτο της περιοχής γύρω από τον Αστακό θα πρέπει να πω ότι κόβουμε τα φωνήεντα και μένουν σύμφωνα στις λέξεις κατά κύριο λόγο. Υπάρχουν βέβαια και λέξεις που χρησιμοποιούμε μόνο εκεί τριγύρω όπως: χα=εντάξει ντιπ=καθόλου στραβοκατινστηκα=τρόμαξα πάρα πολύ παρασόλησα=μου κόπηκαν τα πόδια από τον φόβο καλμέρα=καλημέρα ζγκαταψηξ=στην κατάψηξη και πολλά άλλα τα οποία βαριέμαι να γράψω.... Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 2 3 4 5 Επόμενη First Προηγούμενη 4 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 4 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 1 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 10 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Μήτσος10 Last Stand rafaela11 giannhs2001 challenger Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ
Αρχική Δημοσίευση από vickydask: ντοπιολαλιες και σχεδον τιποτα απο κρητικο ιδιωμα; μου φαινεται οτι πρεπει να συμβαλλω αμεσα στην αναβαθμιση "τουτου να" του thread! οσο αφορα στην κρητικη προφορα το γραμμα "γ" συχνα αντικαθισταται απτο "ζ" και το "κ" απο το "τσ". σπανιοτερα το "λ" απο ενα βαρυ "ρ". αυτα ομως κυριως σε πιο παραδοσιακα χωρια. επισης στο νομο ηρακλειου μιλουν πιο εντονα την κρητικη διαλεκτο απο οτι στους υπολοιπους νομους της κρητης. τσε: και ιντα: τι γιαντα: γιατι μπλαβαδα: μελανια γκρουβομαι: στραβοκαταπινω τσιραω: κατουραω γιαε: κοιτα μπεντενι: πεζουλι διαλε: γαμω (αλλα οχι με βρωμικη εννοια. πχ "διαλε τα βασανα τα μεγαλα" ή "διαλε τον κερατα σου") μικιο: μικρο καλιτσουνι: παραδοσιακο τυροπιτακι κοπελι: παιδι (τρελες παρεξηγησεις μαυτην εδω) Click για ανάπτυξη... Κοπέλι, δεν είμαι σίγουρος αλλά παίζει να είναι επίσης αρβανιτικη, κοπιλ - κοπίλε Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
nikmil Εκκολαπτόμενο μέλος Ο Νίκος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 28 ετών, είναι Φοιτητής και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 132 μηνύματα. 24 Αυγούστου 2013 στις 23:05 Ο nikmil έγραψε: #79 24-08-13 23:05 και κάτι από Χίο: ούργιος=χαζός,βλάκας Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Μαρία Γ. Νεοφερμένο μέλος Η Σειρήνα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 29 ετών, είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ρέθυμνο (Ρέθυμνο). Έχει γράψει 41 μηνύματα. 5 Νοεμβρίου 2015 στις 00:03 Η Μαρία Γ. έγραψε: #80 05-11-15 00:03 Το καλύτερό μου... Αν και έχω καταγωγή από από Αστακό Αιτωλοακαρνανίας έχω ένα θέμα με τις ντοπιολαλιές μου αρέσουν πάρα μα πάρα πολύ!!! Γεννημένη βέβαια στον Άγιο Νικόλαο Κρήτης τα πρώτα μου ακούσματα ήταν κρητικά και φυσικά μια από τις αδυναμίες μου.... Λοιπόν ξεκινώ με την κρητική διάλεκτο: πράμα=τίποτα καλιά=καλά ή καλύτερα μικιό=μικρό γιόφυρο=γεφύρι λιόδεντρα=τα δέντρα ελιάς ρακί=τσίπουρο κουλουκόψωμο=ντάκος όϊ=όχι δεν μου έρχονται άλλες λέξεις αυτή την στιγμή, αλλά κάτι ξεχωριστώ που έχει επίσης η κρητική είναι το κ το λένε σε πολλές λέξεις τσι όπως για παράδειγμα στατιστιτσή.... τώρα όσο για τα ξηρομερίτικα τι διάλεκτο της περιοχής γύρω από τον Αστακό θα πρέπει να πω ότι κόβουμε τα φωνήεντα και μένουν σύμφωνα στις λέξεις κατά κύριο λόγο. Υπάρχουν βέβαια και λέξεις που χρησιμοποιούμε μόνο εκεί τριγύρω όπως: χα=εντάξει ντιπ=καθόλου στραβοκατινστηκα=τρόμαξα πάρα πολύ παρασόλησα=μου κόπηκαν τα πόδια από τον φόβο καλμέρα=καλημέρα ζγκαταψηξ=στην κατάψηξη και πολλά άλλα τα οποία βαριέμαι να γράψω.... Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 2 3 4 5 Επόμενη First Προηγούμενη 4 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 4 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ.
και κάτι από Χίο: ούργιος=χαζός,βλάκας Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Μαρία Γ. Νεοφερμένο μέλος Η Σειρήνα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 29 ετών, είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ρέθυμνο (Ρέθυμνο). Έχει γράψει 41 μηνύματα. 5 Νοεμβρίου 2015 στις 00:03 Η Μαρία Γ. έγραψε: #80 05-11-15 00:03 Το καλύτερό μου... Αν και έχω καταγωγή από από Αστακό Αιτωλοακαρνανίας έχω ένα θέμα με τις ντοπιολαλιές μου αρέσουν πάρα μα πάρα πολύ!!! Γεννημένη βέβαια στον Άγιο Νικόλαο Κρήτης τα πρώτα μου ακούσματα ήταν κρητικά και φυσικά μια από τις αδυναμίες μου.... Λοιπόν ξεκινώ με την κρητική διάλεκτο: πράμα=τίποτα καλιά=καλά ή καλύτερα μικιό=μικρό γιόφυρο=γεφύρι λιόδεντρα=τα δέντρα ελιάς ρακί=τσίπουρο κουλουκόψωμο=ντάκος όϊ=όχι δεν μου έρχονται άλλες λέξεις αυτή την στιγμή, αλλά κάτι ξεχωριστώ που έχει επίσης η κρητική είναι το κ το λένε σε πολλές λέξεις τσι όπως για παράδειγμα στατιστιτσή.... τώρα όσο για τα ξηρομερίτικα τι διάλεκτο της περιοχής γύρω από τον Αστακό θα πρέπει να πω ότι κόβουμε τα φωνήεντα και μένουν σύμφωνα στις λέξεις κατά κύριο λόγο. Υπάρχουν βέβαια και λέξεις που χρησιμοποιούμε μόνο εκεί τριγύρω όπως: χα=εντάξει ντιπ=καθόλου στραβοκατινστηκα=τρόμαξα πάρα πολύ παρασόλησα=μου κόπηκαν τα πόδια από τον φόβο καλμέρα=καλημέρα ζγκαταψηξ=στην κατάψηξη και πολλά άλλα τα οποία βαριέμαι να γράψω.... Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Το καλύτερό μου... Αν και έχω καταγωγή από από Αστακό Αιτωλοακαρνανίας έχω ένα θέμα με τις ντοπιολαλιές μου αρέσουν πάρα μα πάρα πολύ!!! Γεννημένη βέβαια στον Άγιο Νικόλαο Κρήτης τα πρώτα μου ακούσματα ήταν κρητικά και φυσικά μια από τις αδυναμίες μου.... Λοιπόν ξεκινώ με την κρητική διάλεκτο: πράμα=τίποτα καλιά=καλά ή καλύτερα μικιό=μικρό γιόφυρο=γεφύρι λιόδεντρα=τα δέντρα ελιάς ρακί=τσίπουρο κουλουκόψωμο=ντάκος όϊ=όχι δεν μου έρχονται άλλες λέξεις αυτή την στιγμή, αλλά κάτι ξεχωριστώ που έχει επίσης η κρητική είναι το κ το λένε σε πολλές λέξεις τσι όπως για παράδειγμα στατιστιτσή.... τώρα όσο για τα ξηρομερίτικα τι διάλεκτο της περιοχής γύρω από τον Αστακό θα πρέπει να πω ότι κόβουμε τα φωνήεντα και μένουν σύμφωνα στις λέξεις κατά κύριο λόγο. Υπάρχουν βέβαια και λέξεις που χρησιμοποιούμε μόνο εκεί τριγύρω όπως: χα=εντάξει ντιπ=καθόλου στραβοκατινστηκα=τρόμαξα πάρα πολύ παρασόλησα=μου κόπηκαν τα πόδια από τον φόβο καλμέρα=καλημέρα ζγκαταψηξ=στην κατάψηξη και πολλά άλλα τα οποία βαριέμαι να γράψω.... Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.