Για την Κύπρο:
Λογαριάσατε λάθος
Άσε πλέον, φωνή μου τον ανέμελο στίχο
το μεθύσι σου δέσε και την φλόγα σου κράτα.
Σφίξε τώρα ζευγάρια την ηχώ με τον ήχο
στρώσε στέρεο το βήμα, στράταν ίσια περπάτα
Μεγαλόφωνος ύμνος στο φαρί του ας σε πάρει
που ζητά δεξιοσύνη και καλό χαλινάρι
Κι ας μην πουν πως τραγούδι σαν κι αυτό δεν ταιριάζει
τέτοια σκοτεινή ώρα που τα στήθια σου πνίγει
Λέω εκείνο που μένει και που μόνο θ' αλλάζει
στο καλύτερο πάντα σαν η αγκούσα θα φύγει
Γιατι αυτοί θε να φύγουν, πες πως κιόλας κινάνε
μα όλα τ' άλλα θα μείνουν και δικά μας θε να' ναι.
Όχι εσάς δεν σας θέλει, τούτ' η γη δεν σας ξέρει
όλα εδώ είναι δικά μας τι απ' το κάθε λιθάρι
απ' το χώμα, απ' το δέντρο, το νερό και τ' αγέρι
το κορμί μας μια στάλα για να γίνει έχει πάρει.
Η ψυχή μας επήρε μια πνοή απ' το καθένα
Όλα εδώ είναι δικά μας μας για σας όλα ξένα.
Λογαριάσατε λάθος, με το νου σας εμπόροι
δεν μετριέται πατρίδα, λευτεριά με τον πήχη
Κι αν μικρός είν' ο τόπος και το θέλει και μπόρει
τον ασήκωτο βράχο να τον φάει με το νύχι.
Τούτ' η δίψα δεν σβήνει, τούτ' η μάχη δεν παύει
χίλια χρόνια αν περάσουν δεν πεθαίνουμε σκλάβοι...
Θα πάρω μιαν ανηφοριά
Θα πάρω μιαν ανηφοριά, θα πάρω μονοπάτια
να βρω τα σκαλοπάτια που παν στην λευτεριά.
Θ' αφήσω αδέλφια, συγγενείς, την μάνα, τον πατέρα
μες στα λαγκάδια πέρα και τις βουνοπλαγιές.
Ψάχνοντας για την λευτεριά, θα' χω παρέα μόνη
κατάλευκο το χιόνι, βουνά και ρεματιές.
Τώρα κι αν είναι χειμωνιά, θα' ρθει το καλοκαίρι
τη λευτεριά να φέρει σε πόλεις και χωριά.
Θα πάρω μιαν ανηφοριά, θα πάρω μονοπάτια
να βρω τα σκαλοπάτια που παν στην λευτεριά.
Τα σκαλοπάτια θ' ανεβώ, θα μπω σ' ένα παλάτι
το ξέρω θα' ναι απάτη, δεν θα' ναι αληθινό.
Μες στο παλάτι θα γυρνώ, ώσπου να βρω τον θρόνο
βασίλισσα μια μόνο θα κάθεται σ' αυτόν.
Κόρη πανώρια θα της πω, άνοιξε τα φτερά σου
και πάρε με κοντά σου, μονάχα αυτό ζητώ.
Γεια σας παλιοί συμμαθητές, τα τελευταία λόγια
τα γράφω σήμερα για εσάς κι όποιος θελήσει για να βρει
έναν χαμένον αδελφό, ένα παλιό του φίλο
ας πάρει μιαν ανηφοριά, ας πάρει μονοπάτια
να βρει τα σκαλοπάτια που παν στην λευτεριά
με την ελευθεριά μαζί μπορεί να βρει κι εμένα
αν ζω θα με βρει εκεί...
(μελοποιημένο ποίημα του Ευαγόρα Παλληκαρίδη)
Κι επειδή, αν δεν παινέψεις το σπίτι σου, θα πέσει και θα σε πλακώσει:
Η πατρίς μου είναι η Μάνη
Η πατρίς -Μάνη μου- η πατρίς μου είναι η Μάνη
η πατρίς μου είναι η Μάνη που κανόνι δεν την πιάνει.
Κι έχει πυ -αγάπα τα, τα όπλα τα μανιάτικα-
κι έχει πύργους υψηλούς και λεβέντες διαλεχτούς.
Και γυναί -Μάνη μου- και γυναίκες λεοντάρια
και γυναίκες λεοντάρια πολεμούν με τα δρεπάνια.
Κι έχει φω -αγάπα τα, τα όπλα τα μανιάτικα-
κι έχει φώτα ξακουστά, δοξασμένα κι ισχυρά.
Πρώτο ει -Μάνη μου- πρώτο είναι το Δηρό
πρώτο είναι το Δηρό, από κει που'μαι κι εγώ.
Δεύτερο -αγάπα τα, τα όπλα τα μανιάτικα-
δεύτερο είναι το Λιμένι που εχθρός εκεί δεν μπαίνει.
Τρίτο εί -Μάνη μου- τρίτο είναι τ' Αρμυρό
τρίτο είναι τ' Αρμυρό, ξακουστό κι ιστορικό.
Είναι και -αγάπα τα, τα όπλα τα μανιάτικα-
είναι και η Μέσα Μάνη που κανόνι δεν την πιάνει.