Resaldis Δραστήριο μέλος Ο Resaldis δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά του. Επαγγέλλεται Μελισσοκόμος και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 784 μηνύματα. 24 Ιανουαρίου 2022 στις 07:36 Ο Resaldis έγραψε: #1 24-01-22 07:36 Συχνά διαβάζουμε και γράφουμε λέξεις όπως «μπαρ» ή «κλαμπ», επιδιώκοντας την ενσωμάτωσή τους στη γλώσσα μας. Πώς αξιολογείτε τη συγκεκριμένη πρακτική; Τελευταία επεξεργασία: 24 Ιανουαρίου 2022 juste un instant Επιφανές μέλος Ο Βασίλης δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά του. Μας γράφει από Αφρική. Έχει γράψει 32.876 μηνύματα. 24 Ιανουαρίου 2022 στις 07:42 Ο juste un instant: #2 24-01-22 07:42 Μια χαρά είναι οι ελληνικοί χαρακτήρες. Φανταστείτε να βάζαμε λατινικούς χαρακτήρες σε τόσες πολλές γαλλικές λέξεις... Γαλλικές λέξεις στην καθημερινότητά μας. Δε θα μιλούσαμε πια ελληνικά αλλά μια άλλη γλώσσα. Τα γαλλικά που είναι η ξένη γλώσσα με την μεγαλύτερη επιρροή έχουν 8.500 εγγραφές στην σύγχρονη ελληνική γλώσσα. https://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/search.html?lq=γαλλ.&loptall=true&dq= Τα αρχαία ελληνικά που μας επηρεάζουν περισσότερο και από τα γαλλικά αλλά δεν είναι ξένη γλώσσα. 20.032 εγγραφές. Εδώ Τελευταία επεξεργασία: 24 Ιανουαρίου 2022 EvanescenceQ Επιφανές μέλος Η EvanescenceQ δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Είναι 30 ετών. Έχει γράψει 14.178 μηνύματα. 24 Ιανουαρίου 2022 στις 10:06 Η EvanescenceQ: #3 24-01-22 10:06 Αρχική Δημοσίευση από Resaldis: Συχνά διαβάζουμε και γράφουμε λέξεις όπως «μπαρ» ή «κλαμπ», επιδιώκοντας την ενσωμάτωσή τους στη γλώσσα μας. Πώς αξιολογείτε τη συγκεκριμένη πρακτική; Click για ανάπτυξη... Ετσι δεν είναι κάθε γλώσσα ? Ακόμα και η ελληνική. Αν έχετε κάνει μάθημα ελληνικής θα θυμάστε το εξής : κάθε γλώσσα είναι ένας ζωντανός οργανισμός και αφομοιώνει στοιχεία παρόντος και παρελθόντος . Γι'αυτό έχουμε λέξεις από Τουρκική από Γαλλική από Ιταλική διάλεκτο και στο τώρα έχουμε κάποιες αμερικανικής προέλευσης να το πω έτσι. Ως ζωντανός οργανισμός έτσι αναπτύσσεται δεν είναι κάτι παγιωμένο κι άκαμπτο λοιπόν. Οπότε επόμενο είναι να υπάρχουν λέξεις ξενικής προελεύσεως. RafAspa94 Περιβόητο μέλος Η RafAspa94 δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Επαγγέλλεται Καθηγήτρια. Έχει γράψει 4.733 μηνύματα. 24 Ιανουαρίου 2022 στις 11:35 Η RafAspa94: #4 24-01-22 11:35 Ίσως βέβαια εννοεί οτι αντί να χρησιμοποιούμε τις αντίστοιχες ελληνικές, εμείς προτιμούμε τα ''δάνεια'', αλλά όπως πολύ σωστά ειπώθηκε όλες οι γλώσσες παίρνουν και δίνουν λέξεις. Παράδειγμα για την ισπανική, η οποία έχει 17.000 ελληνικές λέξεις. Ο Daniel Armando έγραψε το τραγούδι "Mi último Tango en Atenas" στο οποίο περιλαμβάνονται όλες οι ελληνικές λέξεις που εντάχθηκαν σε αυτήν: 17.000 Ελληνικές λέξεις έχει η Ισπανική γλώσσα και με αυτές ένας καλλιτέχνης έγραψε ένα Ισπανικό τραγούδι! (dinfo.gr) Το μοναδικό πρόβλημα που ίσως πρέπει να μας ανησυχεί είναι όταν η γλώσσα της διαφήμισης, αντί να πει ''εκπτώσεις'' λέει ''sales'' juste un instant Επιφανές μέλος Ο Βασίλης δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά του. Μας γράφει από Αφρική. Έχει γράψει 32.876 μηνύματα. 24 Ιανουαρίου 2022 στις 11:49 Ο juste un instant: #5 24-01-22 11:49 H ελληνική γλώσσα έχει επηρεάσει κυρίως τα γαλλικά και τα ιταλικά λόγω των Ελλήνων αποικιοκρατών. Γι' αυτό και βλέπουμε συχνά λέξεις που δεν έχουν άλλες γλώσσες. π.χ patrie (homeland), séisme (earthquake), homologue (αντί για counterpart) κτλ. Όπως δεχόμαστε εμείς ξένες λέξεις, έτσι κι οι ξένοι δέχτηκαν ελληνικές. Δούναι κ λαβείν... Ή λεσε φερ λεσε πασέ... giannhs2001 Επιφανές μέλος Ο Ιωάννης αυτή τη στιγμή είναι συνδεδεμένος. Είναι 24 ετών, επαγγέλλεται Ιστορικός και μας γράφει από Κατερίνη (Πιερία). Έχει γράψει 24.260 μηνύματα. 24 Ιανουαρίου 2022 στις 12:26 Ο giannhs2001: #6 24-01-22 12:26 Οι γλώσσες εξελίσσονται αλλά πάντα πρέπει να υπάρχει και ένα αντίβαρο. Αυτό το φαινόμενο με τις ξένες λέξεις που παρεισφρέουν εις την γλώσσα μας πρέπει να περιορίζεται και να μένει η γλώσσα μας αποστειρωμένη. Βέβαια, ποίος θα το έκανε αυτό; Εδώ σαν κράτος επιλέξαμε πρώτα το 1976 με την «Δεξιά» του Καραμανλή τη κατάργηση της καθαρεύουσας που ήτο ξεκάθαρα ελληνική γλώσσα και το 1981 με την «Αριστερά» του Ανδρέα Παπανδρέου τη κατάργηση του πολυτονικού ( τι δεξιά τι αριστερά, ίδια είναι η ανθελληνική πολιτική ). Επιλέξαμε ως χώρα την δημοτική που είναι γεμάτη με ξένους ιδιωματισμούς ( ιδίως Τουρκικούς ) οπότε θα χορέψουμε σε αυτό το ταψί. Προσωπικά, προσπαθώ να αποφεύγω τη χρήση ξένων λέξεων χωρίς πάντοτε να υπάρχει επιτυχία. Υ.Γ. Το καρπούζι ( τουρκικό karpuz ) δύσκολα θα το έλεγες στον μανάβη «υδροπέπων» Wonderkid Διακεκριμένο μέλος Ο Wonderkid αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 23 ετών, είναι Φοιτητής και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 6.964 μηνύματα. 24 Ιανουαρίου 2022 στις 12:28 Ο Wonderkid: #7 24-01-22 12:28 Αρχική Δημοσίευση από giannhs2001: Υ.Γ. Το καρπούζι ( τουρκικό karpuz ) δύσκολα θα το έλεγες στον μανάβη «υδροπέπων» Click για ανάπτυξη... θα φας και ένα χεράκι ξύλο... juste un instant Επιφανές μέλος Ο Βασίλης δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά του. Μας γράφει από Αφρική. Έχει γράψει 32.876 μηνύματα. 24 Ιανουαρίου 2022 στις 14:09 Ο juste un instant: #8 24-01-22 14:09 Αρχική Δημοσίευση από Wonderkid: θα φας και ένα χεράκι ξύλο... Click για ανάπτυξη... Ένα μπερτάκι... Πάντως τουρκικές εγγραφές δεν έχουμε τόσες πολλές. 1187 δεν μου φαίνονται τόσες πολλές. Παράλληλη αναζήτηση www.greek-language.gr Εδώ τα γαλλικά έχουν 8.500 εγγραφές αλλά κανείς δεν είπε ότι αλλοιώθηκε η ελληνική γλώσσα από την γαλλική. Τελευταία επεξεργασία: 24 Ιανουαρίου 2022 Last Stand Νεοφερμένο μέλος Ο Last Stand αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 87 μηνύματα. 27 Μαΐου 2025 στις 14:46 Ο Last Stand: #9 27-05-25 14:46 Αρχική Δημοσίευση από EvanescenceQ: Ετσι δεν είναι κάθε γλώσσα ? Ακόμα και η ελληνική. Αν έχετε κάνει μάθημα ελληνικής θα θυμάστε το εξής : κάθε γλώσσα είναι ένας ζωντανός οργανισμός και αφομοιώνει στοιχεία παρόντος και παρελθόντος . Γι'αυτό έχουμε λέξεις από Τουρκική από Γαλλική από Ιταλική διάλεκτο και στο τώρα έχουμε κάποιες αμερικανικής προέλευσης να το πω έτσι. Ως ζωντανός οργανισμός έτσι αναπτύσσεται δεν είναι κάτι παγιωμένο κι άκαμπτο λοιπόν. Οπότε επόμενο είναι να υπάρχουν λέξεις ξενικής προελεύσεως. Click για ανάπτυξη... Αυτή είναι η αλήθεια. Αυτόματη ένωση συνεχόμενων μηνυμάτων: 27 Μαΐου 2025 Αρχική Δημοσίευση από juste un instant: Ένα μπερτάκι... Πάντως τουρκικές εγγραφές δεν έχουμε τόσες πολλές. 1187 δεν μου φαίνονται τόσες πολλές. Παράλληλη αναζήτηση www.greek-language.gr Εδώ τα γαλλικά έχουν 8.500 εγγραφές αλλά κανείς δεν είπε ότι αλλοιώθηκε η ελληνική γλώσσα από την γαλλική. Click για ανάπτυξη... Τα ιταλικά πρέπει να είναι πολύ περισσότερα. Τα τούρκικα περιορίστηκαν γιατί κάποια στιγμή έγινε εκκαθάριση. Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 0 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 23 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Last Stand taketrance charmander Memetchi Scandal giannhs2001 Wonderkid korlef Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
Συχνά διαβάζουμε και γράφουμε λέξεις όπως «μπαρ» ή «κλαμπ», επιδιώκοντας την ενσωμάτωσή τους στη γλώσσα μας. Πώς αξιολογείτε τη συγκεκριμένη πρακτική;
juste un instant Επιφανές μέλος Ο Βασίλης δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά του. Μας γράφει από Αφρική. Έχει γράψει 32.876 μηνύματα. 24 Ιανουαρίου 2022 στις 07:42 Ο juste un instant: #2 24-01-22 07:42 Μια χαρά είναι οι ελληνικοί χαρακτήρες. Φανταστείτε να βάζαμε λατινικούς χαρακτήρες σε τόσες πολλές γαλλικές λέξεις... Γαλλικές λέξεις στην καθημερινότητά μας. Δε θα μιλούσαμε πια ελληνικά αλλά μια άλλη γλώσσα. Τα γαλλικά που είναι η ξένη γλώσσα με την μεγαλύτερη επιρροή έχουν 8.500 εγγραφές στην σύγχρονη ελληνική γλώσσα. https://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/search.html?lq=γαλλ.&loptall=true&dq= Τα αρχαία ελληνικά που μας επηρεάζουν περισσότερο και από τα γαλλικά αλλά δεν είναι ξένη γλώσσα. 20.032 εγγραφές. Εδώ Τελευταία επεξεργασία: 24 Ιανουαρίου 2022 EvanescenceQ Επιφανές μέλος Η EvanescenceQ δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Είναι 30 ετών. Έχει γράψει 14.178 μηνύματα. 24 Ιανουαρίου 2022 στις 10:06 Η EvanescenceQ: #3 24-01-22 10:06 Αρχική Δημοσίευση από Resaldis: Συχνά διαβάζουμε και γράφουμε λέξεις όπως «μπαρ» ή «κλαμπ», επιδιώκοντας την ενσωμάτωσή τους στη γλώσσα μας. Πώς αξιολογείτε τη συγκεκριμένη πρακτική; Click για ανάπτυξη... Ετσι δεν είναι κάθε γλώσσα ? Ακόμα και η ελληνική. Αν έχετε κάνει μάθημα ελληνικής θα θυμάστε το εξής : κάθε γλώσσα είναι ένας ζωντανός οργανισμός και αφομοιώνει στοιχεία παρόντος και παρελθόντος . Γι'αυτό έχουμε λέξεις από Τουρκική από Γαλλική από Ιταλική διάλεκτο και στο τώρα έχουμε κάποιες αμερικανικής προέλευσης να το πω έτσι. Ως ζωντανός οργανισμός έτσι αναπτύσσεται δεν είναι κάτι παγιωμένο κι άκαμπτο λοιπόν. Οπότε επόμενο είναι να υπάρχουν λέξεις ξενικής προελεύσεως. RafAspa94 Περιβόητο μέλος Η RafAspa94 δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Επαγγέλλεται Καθηγήτρια. Έχει γράψει 4.733 μηνύματα. 24 Ιανουαρίου 2022 στις 11:35 Η RafAspa94: #4 24-01-22 11:35 Ίσως βέβαια εννοεί οτι αντί να χρησιμοποιούμε τις αντίστοιχες ελληνικές, εμείς προτιμούμε τα ''δάνεια'', αλλά όπως πολύ σωστά ειπώθηκε όλες οι γλώσσες παίρνουν και δίνουν λέξεις. Παράδειγμα για την ισπανική, η οποία έχει 17.000 ελληνικές λέξεις. Ο Daniel Armando έγραψε το τραγούδι "Mi último Tango en Atenas" στο οποίο περιλαμβάνονται όλες οι ελληνικές λέξεις που εντάχθηκαν σε αυτήν: 17.000 Ελληνικές λέξεις έχει η Ισπανική γλώσσα και με αυτές ένας καλλιτέχνης έγραψε ένα Ισπανικό τραγούδι! (dinfo.gr) Το μοναδικό πρόβλημα που ίσως πρέπει να μας ανησυχεί είναι όταν η γλώσσα της διαφήμισης, αντί να πει ''εκπτώσεις'' λέει ''sales'' juste un instant Επιφανές μέλος Ο Βασίλης δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά του. Μας γράφει από Αφρική. Έχει γράψει 32.876 μηνύματα. 24 Ιανουαρίου 2022 στις 11:49 Ο juste un instant: #5 24-01-22 11:49 H ελληνική γλώσσα έχει επηρεάσει κυρίως τα γαλλικά και τα ιταλικά λόγω των Ελλήνων αποικιοκρατών. Γι' αυτό και βλέπουμε συχνά λέξεις που δεν έχουν άλλες γλώσσες. π.χ patrie (homeland), séisme (earthquake), homologue (αντί για counterpart) κτλ. Όπως δεχόμαστε εμείς ξένες λέξεις, έτσι κι οι ξένοι δέχτηκαν ελληνικές. Δούναι κ λαβείν... Ή λεσε φερ λεσε πασέ... giannhs2001 Επιφανές μέλος Ο Ιωάννης αυτή τη στιγμή είναι συνδεδεμένος. Είναι 24 ετών, επαγγέλλεται Ιστορικός και μας γράφει από Κατερίνη (Πιερία). Έχει γράψει 24.260 μηνύματα. 24 Ιανουαρίου 2022 στις 12:26 Ο giannhs2001: #6 24-01-22 12:26 Οι γλώσσες εξελίσσονται αλλά πάντα πρέπει να υπάρχει και ένα αντίβαρο. Αυτό το φαινόμενο με τις ξένες λέξεις που παρεισφρέουν εις την γλώσσα μας πρέπει να περιορίζεται και να μένει η γλώσσα μας αποστειρωμένη. Βέβαια, ποίος θα το έκανε αυτό; Εδώ σαν κράτος επιλέξαμε πρώτα το 1976 με την «Δεξιά» του Καραμανλή τη κατάργηση της καθαρεύουσας που ήτο ξεκάθαρα ελληνική γλώσσα και το 1981 με την «Αριστερά» του Ανδρέα Παπανδρέου τη κατάργηση του πολυτονικού ( τι δεξιά τι αριστερά, ίδια είναι η ανθελληνική πολιτική ). Επιλέξαμε ως χώρα την δημοτική που είναι γεμάτη με ξένους ιδιωματισμούς ( ιδίως Τουρκικούς ) οπότε θα χορέψουμε σε αυτό το ταψί. Προσωπικά, προσπαθώ να αποφεύγω τη χρήση ξένων λέξεων χωρίς πάντοτε να υπάρχει επιτυχία. Υ.Γ. Το καρπούζι ( τουρκικό karpuz ) δύσκολα θα το έλεγες στον μανάβη «υδροπέπων» Wonderkid Διακεκριμένο μέλος Ο Wonderkid αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 23 ετών, είναι Φοιτητής και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 6.964 μηνύματα. 24 Ιανουαρίου 2022 στις 12:28 Ο Wonderkid: #7 24-01-22 12:28 Αρχική Δημοσίευση από giannhs2001: Υ.Γ. Το καρπούζι ( τουρκικό karpuz ) δύσκολα θα το έλεγες στον μανάβη «υδροπέπων» Click για ανάπτυξη... θα φας και ένα χεράκι ξύλο... juste un instant Επιφανές μέλος Ο Βασίλης δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά του. Μας γράφει από Αφρική. Έχει γράψει 32.876 μηνύματα. 24 Ιανουαρίου 2022 στις 14:09 Ο juste un instant: #8 24-01-22 14:09 Αρχική Δημοσίευση από Wonderkid: θα φας και ένα χεράκι ξύλο... Click για ανάπτυξη... Ένα μπερτάκι... Πάντως τουρκικές εγγραφές δεν έχουμε τόσες πολλές. 1187 δεν μου φαίνονται τόσες πολλές. Παράλληλη αναζήτηση www.greek-language.gr Εδώ τα γαλλικά έχουν 8.500 εγγραφές αλλά κανείς δεν είπε ότι αλλοιώθηκε η ελληνική γλώσσα από την γαλλική. Τελευταία επεξεργασία: 24 Ιανουαρίου 2022 Last Stand Νεοφερμένο μέλος Ο Last Stand αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 87 μηνύματα. 27 Μαΐου 2025 στις 14:46 Ο Last Stand: #9 27-05-25 14:46 Αρχική Δημοσίευση από EvanescenceQ: Ετσι δεν είναι κάθε γλώσσα ? Ακόμα και η ελληνική. Αν έχετε κάνει μάθημα ελληνικής θα θυμάστε το εξής : κάθε γλώσσα είναι ένας ζωντανός οργανισμός και αφομοιώνει στοιχεία παρόντος και παρελθόντος . Γι'αυτό έχουμε λέξεις από Τουρκική από Γαλλική από Ιταλική διάλεκτο και στο τώρα έχουμε κάποιες αμερικανικής προέλευσης να το πω έτσι. Ως ζωντανός οργανισμός έτσι αναπτύσσεται δεν είναι κάτι παγιωμένο κι άκαμπτο λοιπόν. Οπότε επόμενο είναι να υπάρχουν λέξεις ξενικής προελεύσεως. Click για ανάπτυξη... Αυτή είναι η αλήθεια. Αυτόματη ένωση συνεχόμενων μηνυμάτων: 27 Μαΐου 2025 Αρχική Δημοσίευση από juste un instant: Ένα μπερτάκι... Πάντως τουρκικές εγγραφές δεν έχουμε τόσες πολλές. 1187 δεν μου φαίνονται τόσες πολλές. Παράλληλη αναζήτηση www.greek-language.gr Εδώ τα γαλλικά έχουν 8.500 εγγραφές αλλά κανείς δεν είπε ότι αλλοιώθηκε η ελληνική γλώσσα από την γαλλική. Click για ανάπτυξη... Τα ιταλικά πρέπει να είναι πολύ περισσότερα. Τα τούρκικα περιορίστηκαν γιατί κάποια στιγμή έγινε εκκαθάριση. Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 0 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 23 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Last Stand taketrance charmander Memetchi Scandal giannhs2001 Wonderkid korlef Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ
Μια χαρά είναι οι ελληνικοί χαρακτήρες. Φανταστείτε να βάζαμε λατινικούς χαρακτήρες σε τόσες πολλές γαλλικές λέξεις... Γαλλικές λέξεις στην καθημερινότητά μας. Δε θα μιλούσαμε πια ελληνικά αλλά μια άλλη γλώσσα. Τα γαλλικά που είναι η ξένη γλώσσα με την μεγαλύτερη επιρροή έχουν 8.500 εγγραφές στην σύγχρονη ελληνική γλώσσα. https://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/search.html?lq=γαλλ.&loptall=true&dq= Τα αρχαία ελληνικά που μας επηρεάζουν περισσότερο και από τα γαλλικά αλλά δεν είναι ξένη γλώσσα. 20.032 εγγραφές. Εδώ
EvanescenceQ Επιφανές μέλος Η EvanescenceQ δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Είναι 30 ετών. Έχει γράψει 14.178 μηνύματα. 24 Ιανουαρίου 2022 στις 10:06 Η EvanescenceQ: #3 24-01-22 10:06 Αρχική Δημοσίευση από Resaldis: Συχνά διαβάζουμε και γράφουμε λέξεις όπως «μπαρ» ή «κλαμπ», επιδιώκοντας την ενσωμάτωσή τους στη γλώσσα μας. Πώς αξιολογείτε τη συγκεκριμένη πρακτική; Click για ανάπτυξη... Ετσι δεν είναι κάθε γλώσσα ? Ακόμα και η ελληνική. Αν έχετε κάνει μάθημα ελληνικής θα θυμάστε το εξής : κάθε γλώσσα είναι ένας ζωντανός οργανισμός και αφομοιώνει στοιχεία παρόντος και παρελθόντος . Γι'αυτό έχουμε λέξεις από Τουρκική από Γαλλική από Ιταλική διάλεκτο και στο τώρα έχουμε κάποιες αμερικανικής προέλευσης να το πω έτσι. Ως ζωντανός οργανισμός έτσι αναπτύσσεται δεν είναι κάτι παγιωμένο κι άκαμπτο λοιπόν. Οπότε επόμενο είναι να υπάρχουν λέξεις ξενικής προελεύσεως. RafAspa94 Περιβόητο μέλος Η RafAspa94 δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Επαγγέλλεται Καθηγήτρια. Έχει γράψει 4.733 μηνύματα. 24 Ιανουαρίου 2022 στις 11:35 Η RafAspa94: #4 24-01-22 11:35 Ίσως βέβαια εννοεί οτι αντί να χρησιμοποιούμε τις αντίστοιχες ελληνικές, εμείς προτιμούμε τα ''δάνεια'', αλλά όπως πολύ σωστά ειπώθηκε όλες οι γλώσσες παίρνουν και δίνουν λέξεις. Παράδειγμα για την ισπανική, η οποία έχει 17.000 ελληνικές λέξεις. Ο Daniel Armando έγραψε το τραγούδι "Mi último Tango en Atenas" στο οποίο περιλαμβάνονται όλες οι ελληνικές λέξεις που εντάχθηκαν σε αυτήν: 17.000 Ελληνικές λέξεις έχει η Ισπανική γλώσσα και με αυτές ένας καλλιτέχνης έγραψε ένα Ισπανικό τραγούδι! (dinfo.gr) Το μοναδικό πρόβλημα που ίσως πρέπει να μας ανησυχεί είναι όταν η γλώσσα της διαφήμισης, αντί να πει ''εκπτώσεις'' λέει ''sales'' juste un instant Επιφανές μέλος Ο Βασίλης δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά του. Μας γράφει από Αφρική. Έχει γράψει 32.876 μηνύματα. 24 Ιανουαρίου 2022 στις 11:49 Ο juste un instant: #5 24-01-22 11:49 H ελληνική γλώσσα έχει επηρεάσει κυρίως τα γαλλικά και τα ιταλικά λόγω των Ελλήνων αποικιοκρατών. Γι' αυτό και βλέπουμε συχνά λέξεις που δεν έχουν άλλες γλώσσες. π.χ patrie (homeland), séisme (earthquake), homologue (αντί για counterpart) κτλ. Όπως δεχόμαστε εμείς ξένες λέξεις, έτσι κι οι ξένοι δέχτηκαν ελληνικές. Δούναι κ λαβείν... Ή λεσε φερ λεσε πασέ... giannhs2001 Επιφανές μέλος Ο Ιωάννης αυτή τη στιγμή είναι συνδεδεμένος. Είναι 24 ετών, επαγγέλλεται Ιστορικός και μας γράφει από Κατερίνη (Πιερία). Έχει γράψει 24.260 μηνύματα. 24 Ιανουαρίου 2022 στις 12:26 Ο giannhs2001: #6 24-01-22 12:26 Οι γλώσσες εξελίσσονται αλλά πάντα πρέπει να υπάρχει και ένα αντίβαρο. Αυτό το φαινόμενο με τις ξένες λέξεις που παρεισφρέουν εις την γλώσσα μας πρέπει να περιορίζεται και να μένει η γλώσσα μας αποστειρωμένη. Βέβαια, ποίος θα το έκανε αυτό; Εδώ σαν κράτος επιλέξαμε πρώτα το 1976 με την «Δεξιά» του Καραμανλή τη κατάργηση της καθαρεύουσας που ήτο ξεκάθαρα ελληνική γλώσσα και το 1981 με την «Αριστερά» του Ανδρέα Παπανδρέου τη κατάργηση του πολυτονικού ( τι δεξιά τι αριστερά, ίδια είναι η ανθελληνική πολιτική ). Επιλέξαμε ως χώρα την δημοτική που είναι γεμάτη με ξένους ιδιωματισμούς ( ιδίως Τουρκικούς ) οπότε θα χορέψουμε σε αυτό το ταψί. Προσωπικά, προσπαθώ να αποφεύγω τη χρήση ξένων λέξεων χωρίς πάντοτε να υπάρχει επιτυχία. Υ.Γ. Το καρπούζι ( τουρκικό karpuz ) δύσκολα θα το έλεγες στον μανάβη «υδροπέπων» Wonderkid Διακεκριμένο μέλος Ο Wonderkid αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 23 ετών, είναι Φοιτητής και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 6.964 μηνύματα. 24 Ιανουαρίου 2022 στις 12:28 Ο Wonderkid: #7 24-01-22 12:28 Αρχική Δημοσίευση από giannhs2001: Υ.Γ. Το καρπούζι ( τουρκικό karpuz ) δύσκολα θα το έλεγες στον μανάβη «υδροπέπων» Click για ανάπτυξη... θα φας και ένα χεράκι ξύλο... juste un instant Επιφανές μέλος Ο Βασίλης δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά του. Μας γράφει από Αφρική. Έχει γράψει 32.876 μηνύματα. 24 Ιανουαρίου 2022 στις 14:09 Ο juste un instant: #8 24-01-22 14:09 Αρχική Δημοσίευση από Wonderkid: θα φας και ένα χεράκι ξύλο... Click για ανάπτυξη... Ένα μπερτάκι... Πάντως τουρκικές εγγραφές δεν έχουμε τόσες πολλές. 1187 δεν μου φαίνονται τόσες πολλές. Παράλληλη αναζήτηση www.greek-language.gr Εδώ τα γαλλικά έχουν 8.500 εγγραφές αλλά κανείς δεν είπε ότι αλλοιώθηκε η ελληνική γλώσσα από την γαλλική. Τελευταία επεξεργασία: 24 Ιανουαρίου 2022 Last Stand Νεοφερμένο μέλος Ο Last Stand αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 87 μηνύματα. 27 Μαΐου 2025 στις 14:46 Ο Last Stand: #9 27-05-25 14:46 Αρχική Δημοσίευση από EvanescenceQ: Ετσι δεν είναι κάθε γλώσσα ? Ακόμα και η ελληνική. Αν έχετε κάνει μάθημα ελληνικής θα θυμάστε το εξής : κάθε γλώσσα είναι ένας ζωντανός οργανισμός και αφομοιώνει στοιχεία παρόντος και παρελθόντος . Γι'αυτό έχουμε λέξεις από Τουρκική από Γαλλική από Ιταλική διάλεκτο και στο τώρα έχουμε κάποιες αμερικανικής προέλευσης να το πω έτσι. Ως ζωντανός οργανισμός έτσι αναπτύσσεται δεν είναι κάτι παγιωμένο κι άκαμπτο λοιπόν. Οπότε επόμενο είναι να υπάρχουν λέξεις ξενικής προελεύσεως. Click για ανάπτυξη... Αυτή είναι η αλήθεια. Αυτόματη ένωση συνεχόμενων μηνυμάτων: 27 Μαΐου 2025 Αρχική Δημοσίευση από juste un instant: Ένα μπερτάκι... Πάντως τουρκικές εγγραφές δεν έχουμε τόσες πολλές. 1187 δεν μου φαίνονται τόσες πολλές. Παράλληλη αναζήτηση www.greek-language.gr Εδώ τα γαλλικά έχουν 8.500 εγγραφές αλλά κανείς δεν είπε ότι αλλοιώθηκε η ελληνική γλώσσα από την γαλλική. Click για ανάπτυξη... Τα ιταλικά πρέπει να είναι πολύ περισσότερα. Τα τούρκικα περιορίστηκαν γιατί κάποια στιγμή έγινε εκκαθάριση. Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 0 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 23 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Last Stand taketrance charmander Memetchi Scandal giannhs2001 Wonderkid korlef Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ
Αρχική Δημοσίευση από Resaldis: Συχνά διαβάζουμε και γράφουμε λέξεις όπως «μπαρ» ή «κλαμπ», επιδιώκοντας την ενσωμάτωσή τους στη γλώσσα μας. Πώς αξιολογείτε τη συγκεκριμένη πρακτική; Click για ανάπτυξη... Ετσι δεν είναι κάθε γλώσσα ? Ακόμα και η ελληνική. Αν έχετε κάνει μάθημα ελληνικής θα θυμάστε το εξής : κάθε γλώσσα είναι ένας ζωντανός οργανισμός και αφομοιώνει στοιχεία παρόντος και παρελθόντος . Γι'αυτό έχουμε λέξεις από Τουρκική από Γαλλική από Ιταλική διάλεκτο και στο τώρα έχουμε κάποιες αμερικανικής προέλευσης να το πω έτσι. Ως ζωντανός οργανισμός έτσι αναπτύσσεται δεν είναι κάτι παγιωμένο κι άκαμπτο λοιπόν. Οπότε επόμενο είναι να υπάρχουν λέξεις ξενικής προελεύσεως.
RafAspa94 Περιβόητο μέλος Η RafAspa94 δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά της. Επαγγέλλεται Καθηγήτρια. Έχει γράψει 4.733 μηνύματα. 24 Ιανουαρίου 2022 στις 11:35 Η RafAspa94: #4 24-01-22 11:35 Ίσως βέβαια εννοεί οτι αντί να χρησιμοποιούμε τις αντίστοιχες ελληνικές, εμείς προτιμούμε τα ''δάνεια'', αλλά όπως πολύ σωστά ειπώθηκε όλες οι γλώσσες παίρνουν και δίνουν λέξεις. Παράδειγμα για την ισπανική, η οποία έχει 17.000 ελληνικές λέξεις. Ο Daniel Armando έγραψε το τραγούδι "Mi último Tango en Atenas" στο οποίο περιλαμβάνονται όλες οι ελληνικές λέξεις που εντάχθηκαν σε αυτήν: 17.000 Ελληνικές λέξεις έχει η Ισπανική γλώσσα και με αυτές ένας καλλιτέχνης έγραψε ένα Ισπανικό τραγούδι! (dinfo.gr) Το μοναδικό πρόβλημα που ίσως πρέπει να μας ανησυχεί είναι όταν η γλώσσα της διαφήμισης, αντί να πει ''εκπτώσεις'' λέει ''sales'' juste un instant Επιφανές μέλος Ο Βασίλης δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά του. Μας γράφει από Αφρική. Έχει γράψει 32.876 μηνύματα. 24 Ιανουαρίου 2022 στις 11:49 Ο juste un instant: #5 24-01-22 11:49 H ελληνική γλώσσα έχει επηρεάσει κυρίως τα γαλλικά και τα ιταλικά λόγω των Ελλήνων αποικιοκρατών. Γι' αυτό και βλέπουμε συχνά λέξεις που δεν έχουν άλλες γλώσσες. π.χ patrie (homeland), séisme (earthquake), homologue (αντί για counterpart) κτλ. Όπως δεχόμαστε εμείς ξένες λέξεις, έτσι κι οι ξένοι δέχτηκαν ελληνικές. Δούναι κ λαβείν... Ή λεσε φερ λεσε πασέ... giannhs2001 Επιφανές μέλος Ο Ιωάννης αυτή τη στιγμή είναι συνδεδεμένος. Είναι 24 ετών, επαγγέλλεται Ιστορικός και μας γράφει από Κατερίνη (Πιερία). Έχει γράψει 24.260 μηνύματα. 24 Ιανουαρίου 2022 στις 12:26 Ο giannhs2001: #6 24-01-22 12:26 Οι γλώσσες εξελίσσονται αλλά πάντα πρέπει να υπάρχει και ένα αντίβαρο. Αυτό το φαινόμενο με τις ξένες λέξεις που παρεισφρέουν εις την γλώσσα μας πρέπει να περιορίζεται και να μένει η γλώσσα μας αποστειρωμένη. Βέβαια, ποίος θα το έκανε αυτό; Εδώ σαν κράτος επιλέξαμε πρώτα το 1976 με την «Δεξιά» του Καραμανλή τη κατάργηση της καθαρεύουσας που ήτο ξεκάθαρα ελληνική γλώσσα και το 1981 με την «Αριστερά» του Ανδρέα Παπανδρέου τη κατάργηση του πολυτονικού ( τι δεξιά τι αριστερά, ίδια είναι η ανθελληνική πολιτική ). Επιλέξαμε ως χώρα την δημοτική που είναι γεμάτη με ξένους ιδιωματισμούς ( ιδίως Τουρκικούς ) οπότε θα χορέψουμε σε αυτό το ταψί. Προσωπικά, προσπαθώ να αποφεύγω τη χρήση ξένων λέξεων χωρίς πάντοτε να υπάρχει επιτυχία. Υ.Γ. Το καρπούζι ( τουρκικό karpuz ) δύσκολα θα το έλεγες στον μανάβη «υδροπέπων» Wonderkid Διακεκριμένο μέλος Ο Wonderkid αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 23 ετών, είναι Φοιτητής και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 6.964 μηνύματα. 24 Ιανουαρίου 2022 στις 12:28 Ο Wonderkid: #7 24-01-22 12:28 Αρχική Δημοσίευση από giannhs2001: Υ.Γ. Το καρπούζι ( τουρκικό karpuz ) δύσκολα θα το έλεγες στον μανάβη «υδροπέπων» Click για ανάπτυξη... θα φας και ένα χεράκι ξύλο... juste un instant Επιφανές μέλος Ο Βασίλης δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά του. Μας γράφει από Αφρική. Έχει γράψει 32.876 μηνύματα. 24 Ιανουαρίου 2022 στις 14:09 Ο juste un instant: #8 24-01-22 14:09 Αρχική Δημοσίευση από Wonderkid: θα φας και ένα χεράκι ξύλο... Click για ανάπτυξη... Ένα μπερτάκι... Πάντως τουρκικές εγγραφές δεν έχουμε τόσες πολλές. 1187 δεν μου φαίνονται τόσες πολλές. Παράλληλη αναζήτηση www.greek-language.gr Εδώ τα γαλλικά έχουν 8.500 εγγραφές αλλά κανείς δεν είπε ότι αλλοιώθηκε η ελληνική γλώσσα από την γαλλική. Τελευταία επεξεργασία: 24 Ιανουαρίου 2022 Last Stand Νεοφερμένο μέλος Ο Last Stand αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 87 μηνύματα. 27 Μαΐου 2025 στις 14:46 Ο Last Stand: #9 27-05-25 14:46 Αρχική Δημοσίευση από EvanescenceQ: Ετσι δεν είναι κάθε γλώσσα ? Ακόμα και η ελληνική. Αν έχετε κάνει μάθημα ελληνικής θα θυμάστε το εξής : κάθε γλώσσα είναι ένας ζωντανός οργανισμός και αφομοιώνει στοιχεία παρόντος και παρελθόντος . Γι'αυτό έχουμε λέξεις από Τουρκική από Γαλλική από Ιταλική διάλεκτο και στο τώρα έχουμε κάποιες αμερικανικής προέλευσης να το πω έτσι. Ως ζωντανός οργανισμός έτσι αναπτύσσεται δεν είναι κάτι παγιωμένο κι άκαμπτο λοιπόν. Οπότε επόμενο είναι να υπάρχουν λέξεις ξενικής προελεύσεως. Click για ανάπτυξη... Αυτή είναι η αλήθεια. Αυτόματη ένωση συνεχόμενων μηνυμάτων: 27 Μαΐου 2025 Αρχική Δημοσίευση από juste un instant: Ένα μπερτάκι... Πάντως τουρκικές εγγραφές δεν έχουμε τόσες πολλές. 1187 δεν μου φαίνονται τόσες πολλές. Παράλληλη αναζήτηση www.greek-language.gr Εδώ τα γαλλικά έχουν 8.500 εγγραφές αλλά κανείς δεν είπε ότι αλλοιώθηκε η ελληνική γλώσσα από την γαλλική. Click για ανάπτυξη... Τα ιταλικά πρέπει να είναι πολύ περισσότερα. Τα τούρκικα περιορίστηκαν γιατί κάποια στιγμή έγινε εκκαθάριση. Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 0 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 23 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Last Stand taketrance charmander Memetchi Scandal giannhs2001 Wonderkid korlef Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ
Ίσως βέβαια εννοεί οτι αντί να χρησιμοποιούμε τις αντίστοιχες ελληνικές, εμείς προτιμούμε τα ''δάνεια'', αλλά όπως πολύ σωστά ειπώθηκε όλες οι γλώσσες παίρνουν και δίνουν λέξεις. Παράδειγμα για την ισπανική, η οποία έχει 17.000 ελληνικές λέξεις. Ο Daniel Armando έγραψε το τραγούδι "Mi último Tango en Atenas" στο οποίο περιλαμβάνονται όλες οι ελληνικές λέξεις που εντάχθηκαν σε αυτήν: 17.000 Ελληνικές λέξεις έχει η Ισπανική γλώσσα και με αυτές ένας καλλιτέχνης έγραψε ένα Ισπανικό τραγούδι! (dinfo.gr) Το μοναδικό πρόβλημα που ίσως πρέπει να μας ανησυχεί είναι όταν η γλώσσα της διαφήμισης, αντί να πει ''εκπτώσεις'' λέει ''sales''
juste un instant Επιφανές μέλος Ο Βασίλης δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά του. Μας γράφει από Αφρική. Έχει γράψει 32.876 μηνύματα. 24 Ιανουαρίου 2022 στις 11:49 Ο juste un instant: #5 24-01-22 11:49 H ελληνική γλώσσα έχει επηρεάσει κυρίως τα γαλλικά και τα ιταλικά λόγω των Ελλήνων αποικιοκρατών. Γι' αυτό και βλέπουμε συχνά λέξεις που δεν έχουν άλλες γλώσσες. π.χ patrie (homeland), séisme (earthquake), homologue (αντί για counterpart) κτλ. Όπως δεχόμαστε εμείς ξένες λέξεις, έτσι κι οι ξένοι δέχτηκαν ελληνικές. Δούναι κ λαβείν... Ή λεσε φερ λεσε πασέ... giannhs2001 Επιφανές μέλος Ο Ιωάννης αυτή τη στιγμή είναι συνδεδεμένος. Είναι 24 ετών, επαγγέλλεται Ιστορικός και μας γράφει από Κατερίνη (Πιερία). Έχει γράψει 24.260 μηνύματα. 24 Ιανουαρίου 2022 στις 12:26 Ο giannhs2001: #6 24-01-22 12:26 Οι γλώσσες εξελίσσονται αλλά πάντα πρέπει να υπάρχει και ένα αντίβαρο. Αυτό το φαινόμενο με τις ξένες λέξεις που παρεισφρέουν εις την γλώσσα μας πρέπει να περιορίζεται και να μένει η γλώσσα μας αποστειρωμένη. Βέβαια, ποίος θα το έκανε αυτό; Εδώ σαν κράτος επιλέξαμε πρώτα το 1976 με την «Δεξιά» του Καραμανλή τη κατάργηση της καθαρεύουσας που ήτο ξεκάθαρα ελληνική γλώσσα και το 1981 με την «Αριστερά» του Ανδρέα Παπανδρέου τη κατάργηση του πολυτονικού ( τι δεξιά τι αριστερά, ίδια είναι η ανθελληνική πολιτική ). Επιλέξαμε ως χώρα την δημοτική που είναι γεμάτη με ξένους ιδιωματισμούς ( ιδίως Τουρκικούς ) οπότε θα χορέψουμε σε αυτό το ταψί. Προσωπικά, προσπαθώ να αποφεύγω τη χρήση ξένων λέξεων χωρίς πάντοτε να υπάρχει επιτυχία. Υ.Γ. Το καρπούζι ( τουρκικό karpuz ) δύσκολα θα το έλεγες στον μανάβη «υδροπέπων» Wonderkid Διακεκριμένο μέλος Ο Wonderkid αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 23 ετών, είναι Φοιτητής και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 6.964 μηνύματα. 24 Ιανουαρίου 2022 στις 12:28 Ο Wonderkid: #7 24-01-22 12:28 Αρχική Δημοσίευση από giannhs2001: Υ.Γ. Το καρπούζι ( τουρκικό karpuz ) δύσκολα θα το έλεγες στον μανάβη «υδροπέπων» Click για ανάπτυξη... θα φας και ένα χεράκι ξύλο... juste un instant Επιφανές μέλος Ο Βασίλης δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά του. Μας γράφει από Αφρική. Έχει γράψει 32.876 μηνύματα. 24 Ιανουαρίου 2022 στις 14:09 Ο juste un instant: #8 24-01-22 14:09 Αρχική Δημοσίευση από Wonderkid: θα φας και ένα χεράκι ξύλο... Click για ανάπτυξη... Ένα μπερτάκι... Πάντως τουρκικές εγγραφές δεν έχουμε τόσες πολλές. 1187 δεν μου φαίνονται τόσες πολλές. Παράλληλη αναζήτηση www.greek-language.gr Εδώ τα γαλλικά έχουν 8.500 εγγραφές αλλά κανείς δεν είπε ότι αλλοιώθηκε η ελληνική γλώσσα από την γαλλική. Τελευταία επεξεργασία: 24 Ιανουαρίου 2022 Last Stand Νεοφερμένο μέλος Ο Last Stand αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 87 μηνύματα. 27 Μαΐου 2025 στις 14:46 Ο Last Stand: #9 27-05-25 14:46 Αρχική Δημοσίευση από EvanescenceQ: Ετσι δεν είναι κάθε γλώσσα ? Ακόμα και η ελληνική. Αν έχετε κάνει μάθημα ελληνικής θα θυμάστε το εξής : κάθε γλώσσα είναι ένας ζωντανός οργανισμός και αφομοιώνει στοιχεία παρόντος και παρελθόντος . Γι'αυτό έχουμε λέξεις από Τουρκική από Γαλλική από Ιταλική διάλεκτο και στο τώρα έχουμε κάποιες αμερικανικής προέλευσης να το πω έτσι. Ως ζωντανός οργανισμός έτσι αναπτύσσεται δεν είναι κάτι παγιωμένο κι άκαμπτο λοιπόν. Οπότε επόμενο είναι να υπάρχουν λέξεις ξενικής προελεύσεως. Click για ανάπτυξη... Αυτή είναι η αλήθεια. Αυτόματη ένωση συνεχόμενων μηνυμάτων: 27 Μαΐου 2025 Αρχική Δημοσίευση από juste un instant: Ένα μπερτάκι... Πάντως τουρκικές εγγραφές δεν έχουμε τόσες πολλές. 1187 δεν μου φαίνονται τόσες πολλές. Παράλληλη αναζήτηση www.greek-language.gr Εδώ τα γαλλικά έχουν 8.500 εγγραφές αλλά κανείς δεν είπε ότι αλλοιώθηκε η ελληνική γλώσσα από την γαλλική. Click για ανάπτυξη... Τα ιταλικά πρέπει να είναι πολύ περισσότερα. Τα τούρκικα περιορίστηκαν γιατί κάποια στιγμή έγινε εκκαθάριση. Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 0 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 23 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Last Stand taketrance charmander Memetchi Scandal giannhs2001 Wonderkid korlef Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ
H ελληνική γλώσσα έχει επηρεάσει κυρίως τα γαλλικά και τα ιταλικά λόγω των Ελλήνων αποικιοκρατών. Γι' αυτό και βλέπουμε συχνά λέξεις που δεν έχουν άλλες γλώσσες. π.χ patrie (homeland), séisme (earthquake), homologue (αντί για counterpart) κτλ. Όπως δεχόμαστε εμείς ξένες λέξεις, έτσι κι οι ξένοι δέχτηκαν ελληνικές. Δούναι κ λαβείν... Ή λεσε φερ λεσε πασέ...
giannhs2001 Επιφανές μέλος Ο Ιωάννης αυτή τη στιγμή είναι συνδεδεμένος. Είναι 24 ετών, επαγγέλλεται Ιστορικός και μας γράφει από Κατερίνη (Πιερία). Έχει γράψει 24.260 μηνύματα. 24 Ιανουαρίου 2022 στις 12:26 Ο giannhs2001: #6 24-01-22 12:26 Οι γλώσσες εξελίσσονται αλλά πάντα πρέπει να υπάρχει και ένα αντίβαρο. Αυτό το φαινόμενο με τις ξένες λέξεις που παρεισφρέουν εις την γλώσσα μας πρέπει να περιορίζεται και να μένει η γλώσσα μας αποστειρωμένη. Βέβαια, ποίος θα το έκανε αυτό; Εδώ σαν κράτος επιλέξαμε πρώτα το 1976 με την «Δεξιά» του Καραμανλή τη κατάργηση της καθαρεύουσας που ήτο ξεκάθαρα ελληνική γλώσσα και το 1981 με την «Αριστερά» του Ανδρέα Παπανδρέου τη κατάργηση του πολυτονικού ( τι δεξιά τι αριστερά, ίδια είναι η ανθελληνική πολιτική ). Επιλέξαμε ως χώρα την δημοτική που είναι γεμάτη με ξένους ιδιωματισμούς ( ιδίως Τουρκικούς ) οπότε θα χορέψουμε σε αυτό το ταψί. Προσωπικά, προσπαθώ να αποφεύγω τη χρήση ξένων λέξεων χωρίς πάντοτε να υπάρχει επιτυχία. Υ.Γ. Το καρπούζι ( τουρκικό karpuz ) δύσκολα θα το έλεγες στον μανάβη «υδροπέπων» Wonderkid Διακεκριμένο μέλος Ο Wonderkid αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 23 ετών, είναι Φοιτητής και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 6.964 μηνύματα. 24 Ιανουαρίου 2022 στις 12:28 Ο Wonderkid: #7 24-01-22 12:28 Αρχική Δημοσίευση από giannhs2001: Υ.Γ. Το καρπούζι ( τουρκικό karpuz ) δύσκολα θα το έλεγες στον μανάβη «υδροπέπων» Click για ανάπτυξη... θα φας και ένα χεράκι ξύλο... juste un instant Επιφανές μέλος Ο Βασίλης δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά του. Μας γράφει από Αφρική. Έχει γράψει 32.876 μηνύματα. 24 Ιανουαρίου 2022 στις 14:09 Ο juste un instant: #8 24-01-22 14:09 Αρχική Δημοσίευση από Wonderkid: θα φας και ένα χεράκι ξύλο... Click για ανάπτυξη... Ένα μπερτάκι... Πάντως τουρκικές εγγραφές δεν έχουμε τόσες πολλές. 1187 δεν μου φαίνονται τόσες πολλές. Παράλληλη αναζήτηση www.greek-language.gr Εδώ τα γαλλικά έχουν 8.500 εγγραφές αλλά κανείς δεν είπε ότι αλλοιώθηκε η ελληνική γλώσσα από την γαλλική. Τελευταία επεξεργασία: 24 Ιανουαρίου 2022 Last Stand Νεοφερμένο μέλος Ο Last Stand αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 87 μηνύματα. 27 Μαΐου 2025 στις 14:46 Ο Last Stand: #9 27-05-25 14:46 Αρχική Δημοσίευση από EvanescenceQ: Ετσι δεν είναι κάθε γλώσσα ? Ακόμα και η ελληνική. Αν έχετε κάνει μάθημα ελληνικής θα θυμάστε το εξής : κάθε γλώσσα είναι ένας ζωντανός οργανισμός και αφομοιώνει στοιχεία παρόντος και παρελθόντος . Γι'αυτό έχουμε λέξεις από Τουρκική από Γαλλική από Ιταλική διάλεκτο και στο τώρα έχουμε κάποιες αμερικανικής προέλευσης να το πω έτσι. Ως ζωντανός οργανισμός έτσι αναπτύσσεται δεν είναι κάτι παγιωμένο κι άκαμπτο λοιπόν. Οπότε επόμενο είναι να υπάρχουν λέξεις ξενικής προελεύσεως. Click για ανάπτυξη... Αυτή είναι η αλήθεια. Αυτόματη ένωση συνεχόμενων μηνυμάτων: 27 Μαΐου 2025 Αρχική Δημοσίευση από juste un instant: Ένα μπερτάκι... Πάντως τουρκικές εγγραφές δεν έχουμε τόσες πολλές. 1187 δεν μου φαίνονται τόσες πολλές. Παράλληλη αναζήτηση www.greek-language.gr Εδώ τα γαλλικά έχουν 8.500 εγγραφές αλλά κανείς δεν είπε ότι αλλοιώθηκε η ελληνική γλώσσα από την γαλλική. Click για ανάπτυξη... Τα ιταλικά πρέπει να είναι πολύ περισσότερα. Τα τούρκικα περιορίστηκαν γιατί κάποια στιγμή έγινε εκκαθάριση. Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 0 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 23 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Last Stand taketrance charmander Memetchi Scandal giannhs2001 Wonderkid korlef Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ
Οι γλώσσες εξελίσσονται αλλά πάντα πρέπει να υπάρχει και ένα αντίβαρο. Αυτό το φαινόμενο με τις ξένες λέξεις που παρεισφρέουν εις την γλώσσα μας πρέπει να περιορίζεται και να μένει η γλώσσα μας αποστειρωμένη. Βέβαια, ποίος θα το έκανε αυτό; Εδώ σαν κράτος επιλέξαμε πρώτα το 1976 με την «Δεξιά» του Καραμανλή τη κατάργηση της καθαρεύουσας που ήτο ξεκάθαρα ελληνική γλώσσα και το 1981 με την «Αριστερά» του Ανδρέα Παπανδρέου τη κατάργηση του πολυτονικού ( τι δεξιά τι αριστερά, ίδια είναι η ανθελληνική πολιτική ). Επιλέξαμε ως χώρα την δημοτική που είναι γεμάτη με ξένους ιδιωματισμούς ( ιδίως Τουρκικούς ) οπότε θα χορέψουμε σε αυτό το ταψί. Προσωπικά, προσπαθώ να αποφεύγω τη χρήση ξένων λέξεων χωρίς πάντοτε να υπάρχει επιτυχία. Υ.Γ. Το καρπούζι ( τουρκικό karpuz ) δύσκολα θα το έλεγες στον μανάβη «υδροπέπων»
Wonderkid Διακεκριμένο μέλος Ο Wonderkid αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 23 ετών, είναι Φοιτητής και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 6.964 μηνύματα. 24 Ιανουαρίου 2022 στις 12:28 Ο Wonderkid: #7 24-01-22 12:28 Αρχική Δημοσίευση από giannhs2001: Υ.Γ. Το καρπούζι ( τουρκικό karpuz ) δύσκολα θα το έλεγες στον μανάβη «υδροπέπων» Click για ανάπτυξη... θα φας και ένα χεράκι ξύλο... juste un instant Επιφανές μέλος Ο Βασίλης δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά του. Μας γράφει από Αφρική. Έχει γράψει 32.876 μηνύματα. 24 Ιανουαρίου 2022 στις 14:09 Ο juste un instant: #8 24-01-22 14:09 Αρχική Δημοσίευση από Wonderkid: θα φας και ένα χεράκι ξύλο... Click για ανάπτυξη... Ένα μπερτάκι... Πάντως τουρκικές εγγραφές δεν έχουμε τόσες πολλές. 1187 δεν μου φαίνονται τόσες πολλές. Παράλληλη αναζήτηση www.greek-language.gr Εδώ τα γαλλικά έχουν 8.500 εγγραφές αλλά κανείς δεν είπε ότι αλλοιώθηκε η ελληνική γλώσσα από την γαλλική. Τελευταία επεξεργασία: 24 Ιανουαρίου 2022 Last Stand Νεοφερμένο μέλος Ο Last Stand αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 87 μηνύματα. 27 Μαΐου 2025 στις 14:46 Ο Last Stand: #9 27-05-25 14:46 Αρχική Δημοσίευση από EvanescenceQ: Ετσι δεν είναι κάθε γλώσσα ? Ακόμα και η ελληνική. Αν έχετε κάνει μάθημα ελληνικής θα θυμάστε το εξής : κάθε γλώσσα είναι ένας ζωντανός οργανισμός και αφομοιώνει στοιχεία παρόντος και παρελθόντος . Γι'αυτό έχουμε λέξεις από Τουρκική από Γαλλική από Ιταλική διάλεκτο και στο τώρα έχουμε κάποιες αμερικανικής προέλευσης να το πω έτσι. Ως ζωντανός οργανισμός έτσι αναπτύσσεται δεν είναι κάτι παγιωμένο κι άκαμπτο λοιπόν. Οπότε επόμενο είναι να υπάρχουν λέξεις ξενικής προελεύσεως. Click για ανάπτυξη... Αυτή είναι η αλήθεια. Αυτόματη ένωση συνεχόμενων μηνυμάτων: 27 Μαΐου 2025 Αρχική Δημοσίευση από juste un instant: Ένα μπερτάκι... Πάντως τουρκικές εγγραφές δεν έχουμε τόσες πολλές. 1187 δεν μου φαίνονται τόσες πολλές. Παράλληλη αναζήτηση www.greek-language.gr Εδώ τα γαλλικά έχουν 8.500 εγγραφές αλλά κανείς δεν είπε ότι αλλοιώθηκε η ελληνική γλώσσα από την γαλλική. Click για ανάπτυξη... Τα ιταλικά πρέπει να είναι πολύ περισσότερα. Τα τούρκικα περιορίστηκαν γιατί κάποια στιγμή έγινε εκκαθάριση. Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 0 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 23 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Last Stand taketrance charmander Memetchi Scandal giannhs2001 Wonderkid korlef Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ
Αρχική Δημοσίευση από giannhs2001: Υ.Γ. Το καρπούζι ( τουρκικό karpuz ) δύσκολα θα το έλεγες στον μανάβη «υδροπέπων» Click για ανάπτυξη... θα φας και ένα χεράκι ξύλο...
juste un instant Επιφανές μέλος Ο Βασίλης δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά του. Μας γράφει από Αφρική. Έχει γράψει 32.876 μηνύματα. 24 Ιανουαρίου 2022 στις 14:09 Ο juste un instant: #8 24-01-22 14:09 Αρχική Δημοσίευση από Wonderkid: θα φας και ένα χεράκι ξύλο... Click για ανάπτυξη... Ένα μπερτάκι... Πάντως τουρκικές εγγραφές δεν έχουμε τόσες πολλές. 1187 δεν μου φαίνονται τόσες πολλές. Παράλληλη αναζήτηση www.greek-language.gr Εδώ τα γαλλικά έχουν 8.500 εγγραφές αλλά κανείς δεν είπε ότι αλλοιώθηκε η ελληνική γλώσσα από την γαλλική. Τελευταία επεξεργασία: 24 Ιανουαρίου 2022 Last Stand Νεοφερμένο μέλος Ο Last Stand αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 87 μηνύματα. 27 Μαΐου 2025 στις 14:46 Ο Last Stand: #9 27-05-25 14:46 Αρχική Δημοσίευση από EvanescenceQ: Ετσι δεν είναι κάθε γλώσσα ? Ακόμα και η ελληνική. Αν έχετε κάνει μάθημα ελληνικής θα θυμάστε το εξής : κάθε γλώσσα είναι ένας ζωντανός οργανισμός και αφομοιώνει στοιχεία παρόντος και παρελθόντος . Γι'αυτό έχουμε λέξεις από Τουρκική από Γαλλική από Ιταλική διάλεκτο και στο τώρα έχουμε κάποιες αμερικανικής προέλευσης να το πω έτσι. Ως ζωντανός οργανισμός έτσι αναπτύσσεται δεν είναι κάτι παγιωμένο κι άκαμπτο λοιπόν. Οπότε επόμενο είναι να υπάρχουν λέξεις ξενικής προελεύσεως. Click για ανάπτυξη... Αυτή είναι η αλήθεια. Αυτόματη ένωση συνεχόμενων μηνυμάτων: 27 Μαΐου 2025 Αρχική Δημοσίευση από juste un instant: Ένα μπερτάκι... Πάντως τουρκικές εγγραφές δεν έχουμε τόσες πολλές. 1187 δεν μου φαίνονται τόσες πολλές. Παράλληλη αναζήτηση www.greek-language.gr Εδώ τα γαλλικά έχουν 8.500 εγγραφές αλλά κανείς δεν είπε ότι αλλοιώθηκε η ελληνική γλώσσα από την γαλλική. Click για ανάπτυξη... Τα ιταλικά πρέπει να είναι πολύ περισσότερα. Τα τούρκικα περιορίστηκαν γιατί κάποια στιγμή έγινε εκκαθάριση. Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ.
Αρχική Δημοσίευση από Wonderkid: θα φας και ένα χεράκι ξύλο... Click για ανάπτυξη... Ένα μπερτάκι... Πάντως τουρκικές εγγραφές δεν έχουμε τόσες πολλές. 1187 δεν μου φαίνονται τόσες πολλές. Παράλληλη αναζήτηση www.greek-language.gr Εδώ τα γαλλικά έχουν 8.500 εγγραφές αλλά κανείς δεν είπε ότι αλλοιώθηκε η ελληνική γλώσσα από την γαλλική.
Last Stand Νεοφερμένο μέλος Ο Last Stand αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 87 μηνύματα. 27 Μαΐου 2025 στις 14:46 Ο Last Stand: #9 27-05-25 14:46 Αρχική Δημοσίευση από EvanescenceQ: Ετσι δεν είναι κάθε γλώσσα ? Ακόμα και η ελληνική. Αν έχετε κάνει μάθημα ελληνικής θα θυμάστε το εξής : κάθε γλώσσα είναι ένας ζωντανός οργανισμός και αφομοιώνει στοιχεία παρόντος και παρελθόντος . Γι'αυτό έχουμε λέξεις από Τουρκική από Γαλλική από Ιταλική διάλεκτο και στο τώρα έχουμε κάποιες αμερικανικής προέλευσης να το πω έτσι. Ως ζωντανός οργανισμός έτσι αναπτύσσεται δεν είναι κάτι παγιωμένο κι άκαμπτο λοιπόν. Οπότε επόμενο είναι να υπάρχουν λέξεις ξενικής προελεύσεως. Click για ανάπτυξη... Αυτή είναι η αλήθεια. Αυτόματη ένωση συνεχόμενων μηνυμάτων: 27 Μαΐου 2025 Αρχική Δημοσίευση από juste un instant: Ένα μπερτάκι... Πάντως τουρκικές εγγραφές δεν έχουμε τόσες πολλές. 1187 δεν μου φαίνονται τόσες πολλές. Παράλληλη αναζήτηση www.greek-language.gr Εδώ τα γαλλικά έχουν 8.500 εγγραφές αλλά κανείς δεν είπε ότι αλλοιώθηκε η ελληνική γλώσσα από την γαλλική. Click για ανάπτυξη... Τα ιταλικά πρέπει να είναι πολύ περισσότερα. Τα τούρκικα περιορίστηκαν γιατί κάποια στιγμή έγινε εκκαθάριση.
Αρχική Δημοσίευση από EvanescenceQ: Ετσι δεν είναι κάθε γλώσσα ? Ακόμα και η ελληνική. Αν έχετε κάνει μάθημα ελληνικής θα θυμάστε το εξής : κάθε γλώσσα είναι ένας ζωντανός οργανισμός και αφομοιώνει στοιχεία παρόντος και παρελθόντος . Γι'αυτό έχουμε λέξεις από Τουρκική από Γαλλική από Ιταλική διάλεκτο και στο τώρα έχουμε κάποιες αμερικανικής προέλευσης να το πω έτσι. Ως ζωντανός οργανισμός έτσι αναπτύσσεται δεν είναι κάτι παγιωμένο κι άκαμπτο λοιπόν. Οπότε επόμενο είναι να υπάρχουν λέξεις ξενικής προελεύσεως. Click για ανάπτυξη... Αυτή είναι η αλήθεια. Αυτόματη ένωση συνεχόμενων μηνυμάτων: 27 Μαΐου 2025 Αρχική Δημοσίευση από juste un instant: Ένα μπερτάκι... Πάντως τουρκικές εγγραφές δεν έχουμε τόσες πολλές. 1187 δεν μου φαίνονται τόσες πολλές. Παράλληλη αναζήτηση www.greek-language.gr Εδώ τα γαλλικά έχουν 8.500 εγγραφές αλλά κανείς δεν είπε ότι αλλοιώθηκε η ελληνική γλώσσα από την γαλλική. Click για ανάπτυξη... Τα ιταλικά πρέπει να είναι πολύ περισσότερα. Τα τούρκικα περιορίστηκαν γιατί κάποια στιγμή έγινε εκκαθάριση.