ΤΟ παιδί σου; ΤΟ παιδί σου;
Τί εννοοείς με αυτό; Το υποθετικό παιδί που κάποτε θα γεννήσεις; Δλδ αν μείνεις έγκυος και το κρατήσεις, αυτό θα είναι "το παιδί σου" ενώ αν το ρίξεις και κάνεις ένα άλλο αργότερα, εκείνο (το δεύτερο) θα είναι ΤΟ παιδί σου;
ΤΟ παιδί σου ορίζεται εκ των προτέρων ως ο καρπός κάποιας κύησης που πιθανόν να αποδεχτείς;
Είπα και προηγουμένως ότι αν θεωρούμε ότι ρεφάρουμε ένα παιδί που ρίχνουμε με ένα άλλο, τότε κατά τη γνώμη μου περνάμε κρίση ανθρωπισμού (ΑΣΧΕΤΑ αν υπό προϋποθέσεις προτιμήσουμε την έκτρωση σε κάποια περίπτωση).
Με την ελπίδα η κόντρα μας να είναι καθαρά γλωσσολογική...