Το στιλό προέρχεται από το γαλλικό stylographe ή το αγγλικό stylograph , κοινώς "στιλογράφος" (ή στυλογράφος).
Άρα η ίδια η ξένη λέξη προέρχεται από μία ελληνική, στύλος και γραφή. Αν εσύ θέλεις το στύλο να το κάνεις "το στυλό" ή "ο στυλός"... είναι τέτοιο το γλωσσικό ταξίδι, που κανένα δεν είναι πια ακριβώς σωστό. Αν και, προσωπικά βρίσκω το αρσενικό, " ο στυλός", αστείο. Προτιμώ το "το στυλό", όπως και γενικά προτιμώ το ουδέτερο για "ελληνοποίηση" ξένων λέξεων.
(Το ίντερνετ, το παλτό, το σουπλά...)