Α σωστα, ξεχασα οτι απο εκει ειναι ακριβα τα αεροπορικα. Η γλωσσα ειναι δυσκολη στην προφορα. Ενω η γραφη, σε αντιθεση με τα ιαπωνεζικα, ειναι πανευκολη, η προφορα, ειδικα για ελληνιδα, θα σε δυσκολεψει παρα πολυ. Πχ η Σεουλ δεν λεγεται Σεουλ, αλλα Σολ. Ο Κιμ "Γιονγκ" Ουν προφερεται Κιμ Τζονγκ Ουν. Το "Χιουνται" προφερεται χιοντε. Το Ταε Κβον Ντο προφερεται Τε Κουον Ντο. Ακομα και το επωνυμο Lee δεν προφερεται Λι, αλλα Γι ή απαλο "γ" σαν Ι. Μην επιχειρησεις να μαθεις κορεατικα στην ελλαδα με καμια δυναμη. Θα τα μαθεις λαθος, οπως δυστυχως διδασκουν και την προφορα στα αγγλικα λαθος, και οταν πας Κορεα δεν θα σε καταλαβαινει κανεις.
Θελω και εγω να μαθω κορεατικα, αλλα δεν τα εχω τολμησει ακομα. Τουλαχιστον να παω σε μετριο επιπεδο να βλεπω τις σειρες χωρις υποτιτλους

Παρακολουθα σειρες για αρχη, θα σε βοηθησουν πολυ με την γλωσσα και τον πολιτισμο τους.