Προγράμματα για μεταφράσεις

Letta

New member

Η Letta αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 232 μηνύματα.
Σε ευχαριστώ!

Η μετάφραση που κάνει όμως μου φαίνεται λίγο παράξενη!...Στο άλλο που έβαλα εγώ με τα αγγλικά μου την βγάζει λίγο καλύτερα, αλλά δεν έχει για Γερμανικά. Δεν πειράζει ευχαριστώ και πάλι...:bye:
 

chris_90

New member

Ο Χρήστος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 2,228 μηνύματα.
Γενικα οι μεταφρασεις μεσω ιντερνετ δεν ειναι και οι πλεον αξιοπιστες...
 

Boom

New member

Ο Boom αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 7,123 μηνύματα.
Με ποιο πρόγραμμα μπορώ (ελπίζω να μπορώ) να μεταφράσω μια ιστοσελίδα; (Το περιεχόμενό της)
Έχω μια εργασία και όταν πάω στην ιστοσελίδα και πατάω να μου την κάνει μετάφραση δε με βάζει εκεί που θέλω.
 

element skate

New member

Ο Βρασιδας αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 25 ετών, επαγγέλεται Αεροσυνοδός και μας γράφει απο Λιχτενστάιν (Ευρώπη). Έχει γράψει 243 μηνύματα.
Με ποιο πρόγραμμα μπορώ (ελπίζω να μπορώ) να μεταφράσω μια ιστοσελίδα; (Το περιεχόμενό της)
Έχω μια εργασία και όταν πάω στην ιστοσελίδα και πατάω να μου την κάνει μετάφραση δε με βάζει εκεί που θέλω.
google translate βαζεις το link της σελιδας στο πλαισιο και γινεται
 

Roben twn Xazwn

New member

Ο Roben twn Xazwn αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 144 μηνύματα.

Άγγελος

New member

Ο Άγγελος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλεται Ελεύθερος επαγγελματίας και μας γράφει απο Πάτρα (Αχαΐα). Έχει γράψει 9,647 μηνύματα.
η αυτοματη μεταφραση γινεται μονη της στο google chrome και με απειρα προσθετα στο firefox ,,αλλα ειναι μηχανικη..

μονο η ανθρωπινη ειναι καλη..αλλα θελεις λεφτα..;)
 

Isiliel

New member

Η Φεγγάρω αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 47 ετών και μας γράφει απο Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 9,230 μηνύματα.
,,αλλα ειναι μηχανικη..

μονο η ανθρωπινη ειναι καλη..αλλα θελεις λεφτα..;)
Μου θύμισες έναν τύπο που είχα πετύχει παλιά στο διαδίκτυο και είχε κάνει το εξής πείραμα (στο babelfish τότε, τώρα μπορεί να το κάνει κανείς στο google translate): Έγραψε μια φράση στη γλώσσα του και τη μετέφρασε σε μια άλλη γλώσσα. Έπειτα πήρε αυτή τη νέα φράση και τη μετέφρασε σε μια δεύτερη γλώσσα κ.ο.κ. Την τελευταία μεταφρασμένη φράση, την ξαναμετάφρασε στη δική του. Δεν χρειάζεται ν' αναφέρω ότι δεν είχε καμία σχέση η αρχική πρόταση με την τελική.

Σκεφτήκαμε να το δοκιμάσουμε, τώρα, λίγο πριν γράψω το ποστ.
Βάλαμε τη φράση: Τα σιγανά ποτάμια να φοβάσαι. Έπειτα από αρκετές μεταφράσεις σε διάφορες γλώσσες, η επαναφορά στα Ελληνικά, έλεγε: Διατηρήστε ηρεμία πριν από τη ροή. :hehe: (Μ' αρέσει που έβγαζε τουλάχιστον νόημα :hehe:)
 

Άγγελος

New member

Ο Άγγελος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλεται Ελεύθερος επαγγελματίας και μας γράφει απο Πάτρα (Αχαΐα). Έχει γράψει 9,647 μηνύματα.
Την τελευταία μεταφρασμένη φράση, την ξαναμετάφρασε στη δική του. Δεν χρειάζεται ν' αναφέρω ότι δεν είχε καμία σχέση η αρχική πρόταση με την τελική.
σπασμενο τηλεφωνο..:D
 

ανατολή

New member

Η ανατολή αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 23 ετών, επαγγέλεται Φοιτητής/τρια και μας γράφει απο Καλλιθέα (Αττική). Έχει γράψει 98 μηνύματα.
Παιδιά είναι άμεση ανάγκη να βρω κάποιον που ξέρει ρώσικα, να μιλάει και να γράφει, ή αν ξέρετε κάποιον που μπορεί να με βοηθήσει. Χρειάζομαι κάποιον να μεταφράσει ένα γράμμα από τα ελληνικά στα ρώσικα.
Ευχαριστώ εκ των προτέρων!
 
Επεξεργάστηκε από συντονιστή:

Akis_Megara

New member

Ο possit felix esse αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλεται Φοιτητής/τρια και μας γράφει απο Μέγαρα (Αττική). Έχει γράψει 1,292 μηνύματα.
Παιδιά είναι άμεση ανάγκη να βρω κάποιον που ξέρει ρώσικα, να μιλάει και να γράφει, ή αν ξέρετε κάποιον που μπορεί να με βοηθήσει. Χρειάζομαι κάποιον να μεταφράσει ένα γράμμα από τα ελληνικά στα ρώσικα.
Ευχαριστώ εκ των προτέρων!
Google translation αν και δεν είναι πολύ αξιόπιστο. Τουλάχιστον θα καταλάβεις περίπου τι λέει.
 

ανατολή

New member

Η ανατολή αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 23 ετών, επαγγέλεται Φοιτητής/τρια και μας γράφει απο Καλλιθέα (Αττική). Έχει γράψει 98 μηνύματα.
Βασικά το θέμα δεν είναι να διαβάσω ένα γράμμα που ήρθε αλλά να στείλω εγώ εκεί. Για λέξεις καλό είναι, για κείμενο όμως .... Δεν θα βγάλουν άκρη :/
 

Akis_Megara

New member

Ο possit felix esse αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλεται Φοιτητής/τρια και μας γράφει απο Μέγαρα (Αττική). Έχει γράψει 1,292 μηνύματα.

ανατολή

New member

Η ανατολή αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 23 ετών, επαγγέλεται Φοιτητής/τρια και μας γράφει απο Καλλιθέα (Αττική). Έχει γράψει 98 μηνύματα.
Είναι για προγιαγιά :Ρ
 

Akis_Megara

New member

Ο possit felix esse αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλεται Φοιτητής/τρια και μας γράφει απο Μέγαρα (Αττική). Έχει γράψει 1,292 μηνύματα.
Α δύσκολο τότε :(.
 

ανατολή

New member

Η ανατολή αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 23 ετών, επαγγέλεται Φοιτητής/τρια και μας γράφει απο Καλλιθέα (Αττική). Έχει γράψει 98 μηνύματα.
Βασικά κάποιος βρέθηκε! :))
 

Χρήστες Βρείτε παρόμοια

  • Τα παρακάτω 0 μέλη και 1 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα:
    Tα παρακάτω 0 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα τις τελευταίες 60 μέρες:
  • Φορτώνει...
Top