Προγράμματα για μεταφράσεις

lagiator

Νεοφερμένος

Ο Θοδωρής αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Μας γράφει απο Τρίκαλα (Τρίκαλα). Έχει γράψει 101 μηνύματα.
Ξέρετε κανένα τέτοιο πρόγραμμα;

Μέχρι τώρα χρησιμοποιούσα το babelfish αλλά δεν μου μεταφράζει καλά και δεν μπορώ να βγάλω εύκολα νόημα.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

miv

Επιφανές μέλος

Ο Babis αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλεται Μηχανικός αεροσκαφών και μας γράφει απο Βόρεια Μακεδονία (Ευρώπη). Έχει γράψει 8,275 μηνύματα.
systran plus της ΟΤΕΝΕΤ. Γενικά μην περιμένετε σοβαρές μεταφράσεις. Η γλώσσα είναι στον άνθρωπο. Είναι τελείως αδύνατο να μπει στις μηχανές. Για πιστή και σωστά δομημένη απόδοση-μετάφραση να εμπιστεύεστε μόνο τον ανθρώπινο εγκέφαλο που στην τελική είναι πολύ τελειότερος απο κάθε pc.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Anarki

Διάσημο μέλος

Ο Αλέξης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Μας γράφει απο Χανιά (Χανιά). Έχει γράψει 3,345 μηνύματα.
Το babelfish χρησιμοποιεί το Systran, που είναι και το μόνο πρόγραμμα μετάφρασης που ξέρω.
Μην περιμένεις πάντως πολύ καλύτερο αποτέλεσμα απο αυτό που βλέπεις στο βαβελόψαρο, είναι δύσκολη τέτοιου είδους μετάφραση.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

michael92

Πολύ δραστήριο μέλος

Ο Μιχάλης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 31 ετών και επαγγέλεται Φοιτητής/τρια. Έχει γράψει 1,227 μηνύματα.
Το systran το χρησιμοποιούσα παλιά, όχι πια καθώς όντας στο proficiency είναι καλύτερο και αποτελεσματικότερο να κάνω μόνος μου τις μεταφράσεις. Στο systran θα βρεις άπειρα συντακτικά και εκφραστικά λάθη, όμως μπορείς μετά να ανασυντάξεις το κείμενο σωστά και είσαι ok. Επίσης θα βρεις αλλοίωση κάνωντας το παρακάτω :
Δοκίμασε να μεταφράσεις μια πρόταση από τα Ελληνικά στα Γερμανικά, μετά από τα Γερμανικά στα Αγγλικά και τέλος από τα Αγγλικά στα Ελληνικά, μπορείς να δεις και κάτι τελειώς άσχετο, για αυτό θα πρέπει να τσεκάρεις αν βγάζει νόημα. Δεν λέω για εκφράσεις του στυλ : "Η γιαγιά μου πήγε στον κήπο", αλλά πιο σύνθετες.

systran plus της ΟΤΕΝΕΤ. Γενικά μην περιμένετε σοβαρές μεταφράσεις. Η γλώσσα είναι στον άνθρωπο. Είναι τελείως αδύνατο να μπει στις μηχανές. Για πιστή και σωστά δομημένη απόδοση-μετάφραση να εμπιστεύεστε μόνο τον ανθρώπινο εγκέφαλο που στην τελική είναι πολύ τελειότερος απο κάθε pc.

Έχεις απόλυτο δίκαιο, τα προγράμματα είναι τόσο αρχέγονα που είναι αδύνατο να βγάλουν σωστή μετάφραση. Για να εξομοιώσουν τον τρόπο σκέψης του ανθρώπινου εγκεφάλου σε ένα μόνο τομέα 100% επιτυχώς πρέπει να καλύψουν όλες τις πιθανότητες πράγμα σχεδόν απίθανο. Ο μόνος τρόπος που είναι εφικτό να γίνει σύντομα με τη σημερινή τεχνολογία είναι να συνδέσουν έναν εγκέφαλο με ένα pc και ο άνθρωπος να μεταφράζει εκατοντάδες κείμενα, ίσως έτσι κάτι να μπορεί να γίνει, καθώς μπορούν να ανιχνεύσουν τα σήματα του εγκεφάλου και συνεπώς να αντιγράψουν την μεθοδολογία που χρησιμοποιεί και πάλι δεν θα υπάρχει 100% αποτέλεσμα όμως θα είναι ποιοτικο. Θα πρέπει να γίνει και με πολλούς ανθρώπους αυτό, καθώς ο τρόπος σκέψης κάθε ανθρώπου είναι διαφορετικός.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

miv

Επιφανές μέλος

Ο Babis αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλεται Μηχανικός αεροσκαφών και μας γράφει απο Βόρεια Μακεδονία (Ευρώπη). Έχει γράψει 8,275 μηνύματα.
Μα δε γίνεται το κομπιούτερ να κατανοήσει την ανθρώπινη σκέψη. Για τον πολύ απλό λόγο η γλώσσα δεν μπαίνει στη μηχανή για κανένα λόγο επειδή αποτελεί ανθρώπινη σκέψη. Άντε να καταλάβει το μηχάνημα τι θέλει να πει ο Άγγλος, να το μεταφράσει και να το αποδόσει στα Ελληνικά όπως θα το λεγε ένας Έλληνας. Αυτά τα κάνει μόνο το μυαλό.
Με προσέγγιση γίνεται, αλλά και πάλι το ανθρώπινο μυαλό είναι τέλειο. Γίνεται με προσέγγιση επειδή οι υπολογιστές βασίζονται στα μαθηματικά, την επιστήμη της απόλυτης προσέγγισης. Επειδή ακριβώς όμως τα μαθηματικά είναι μόνο μία προσέγγιση, καμία μηχανή δε μπορεί να αντιληφθεί πλήρως το δημιουργό της. Και κακώς γίνονται προσπάθειες στον τομέα αυτό. Θεωρώ, πέρα από θρησκευτικές θεωρήσεις, οτι το πραγματικό τέλος του κόσμου θα έρθει όταν τα δημιουργήματα καταφέρουν να αντιλαμβάνονται πλήρως το δημιουργό.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Anarki

Διάσημο μέλος

Ο Αλέξης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Μας γράφει απο Χανιά (Χανιά). Έχει γράψει 3,345 μηνύματα.
Αυτά τα κάνει μόνο το μυαλό.
Προς το παρόν.
Κάτσε να κάνει ο Eruyomo την διπλωματική του :P .
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

miv

Επιφανές μέλος

Ο Babis αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλεται Μηχανικός αεροσκαφών και μας γράφει απο Βόρεια Μακεδονία (Ευρώπη). Έχει γράψει 8,275 μηνύματα.
Προς το παρόν.
Κάτσε να κάνει ο Eruyomo την διπλωματική του :P .


Μα δε γίνεται το κομπιούτερ να κατανοήσει την ανθρώπινη σκέψη. Για τον πολύ απλό λόγο η γλώσσα δεν μπαίνει στη μηχανή για κανένα λόγο επειδή αποτελεί ανθρώπινη σκέψη. Άντε να καταλάβει το μηχάνημα τι θέλει να πει ο Άγγλος, να το μεταφράσει και να το αποδόσει στα Ελληνικά όπως θα το λεγε ένας Έλληνας. Αυτά τα κάνει μόνο το μυαλό.
Με προσέγγιση γίνεται, αλλά και πάλι το ανθρώπινο μυαλό είναι τέλειο. Γίνεται με προσέγγιση επειδή οι υπολογιστές βασίζονται στα μαθηματικά, την επιστήμη της απόλυτης προσέγγισης. Επειδή ακριβώς όμως τα μαθηματικά είναι μόνο μία προσέγγιση, καμία μηχανή δε μπορεί να αντιληφθεί πλήρως το δημιουργό της. Και κακώς γίνονται προσπάθειες στον τομέα αυτό. Θεωρώ, πέρα από θρησκευτικές θεωρήσεις, οτι το πραγματικό τέλος του κόσμου θα έρθει όταν τα δημιουργήματα καταφέρουν να αντιλαμβάνονται πλήρως το δημιουργό.


Άρα λοιπόν ο οποιοσδήποτε τολμήσει να κινηθεί με αυτό το στόχο πρέπει αυτόματα να θεωρείται επικίνδυνος για την ανθρωπότητα με όλες τις ανάλογες συνέπειες.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Anarki

Διάσημο μέλος

Ο Αλέξης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Μας γράφει απο Χανιά (Χανιά). Έχει γράψει 3,345 μηνύματα.
Λίγο ακόμα και θα ξεπεράσεις τη γιαγιά μου σε συντηρητικότητα ε.
Ή σου αρέσει πολύ το Blade Runner, κάτι απο τα δύο :P .
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

michael92

Πολύ δραστήριο μέλος

Ο Μιχάλης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 31 ετών και επαγγέλεται Φοιτητής/τρια. Έχει γράψει 1,227 μηνύματα.
Άρα λοιπόν ο οποιοσδήποτε τολμήσει να κινηθεί με αυτό το στόχο πρέπει αυτόματα να θεωρείται επικίνδυνος για την ανθρωπότητα με όλες τις ανάλογες συνέπειες.

Και αυτό σωστό είναι, θα μπορούσαμε όμως να εξελίξουμε τις νοητικές μας δυνατότητες με ηλεκτρονική υποστήριξη, να ξέρουμε τα πάντα χωρίς να χρειάζεται να τα μάθουμε. Θα μου πείτε ποιος θέλει λοβοτομή;
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Eruyomo

Πολύ δραστήριο μέλος

Ο Μάνος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 39 ετών και μας γράφει απο Χανιά (Χανιά). Έχει γράψει 1,505 μηνύματα.
Το systan τα καταφέρνει αρκετά καλά, όσον αφορά την μετάφραση. Γενικά η
μετάφραση φυσικής γλώσσας είναι βραχνάς που απασχολεί αρκετούς μαθηματικούς και ερευνητές της επιστήμης των υπολογιστών.

Η ανάλυση μιας γλώσσας, γενικα μπορεί να χωριστεί σε 3 κύρια πεδία.
Την λεκτική ανάλυση. Πχ, τι είναι κάθε αντικείμενο που βλέπουμε σε ένα κείμενο (πχ το "." είναι τελεία, το "Μάνος" όνομα και το "αυτοδημιούργητος" επίθετο).
Την συντακτική ανάλυση. Πχ "Η Μαρία είναι κόκκινη" είναι της μορφής "Άρθρο Όνομα Ρήμα Επίθετο" και την σημασιολογικη, δηλαδή το τι σημαίνει όλο αυτό που μόλις διάβασες. Οι μηχανές τα πάνε πολύ καλά στην λεκτική, αλλα μέτρια στην συντακτική ανάλυση. Αυτό συμβαίνει γιατί η φυσική γλώσσα δεν είναι όπως λέγεται "Γλώσσα χωρίς συμφραζόμενα", δλδ κάτι που διαβάζεις μπορεί να ανήκει σε περισσότερες της μιας κατηγορίες ταυτόχρονα (γενικά είναι κάπως πολύπλοκος ο ορισμός μιας γλώσσας χωρίς συμφραζόμενς και θα πρέπει να αναπτυχθεί αρκετή θεωρία ωστε να μπορεί οριστεί εδώ)

Γενικά, η μηχανή, (σε αντίθεση με τον άνθρωπο) τα πάει άριστα με πράγματα που είναι ντετερμινιστικά και πλήρως καθορισμένα, κάτι στο οποίο ο άνθρωπος δεν τα πάει και τόσο καλά (αλλιώς δεν θα είχαμε ανάγκη τις μηχανές) ενώ δεν τα καταφέρνει καθόλου καλά σε πράγματα που χρειάζονται πιο "ανθρώπινη" σκέψη (πχ το πρόβλημα του πλανώδιου πωλητή).

Σε καμία περίπτωση λοιπον δεν μπορείς να συγκρίνεις την μηχανή με τον ανθρώπινο εγκέφαλο.
Πάντως, σε κάμποσα χρόνια θα τρώμε σκόνη απο τις μηχανές σε ένα μεγαλύτερο σύνολο προβλημάτων με την έλευση μηχανών που λειτουργούν αρκετά διαφορετικά απο οτι λειτουργούν οι σημερινές (πχ κβαντικοί υπολογιστές).

Άρα λοιπόν ο οποιοσδήποτε τολμήσει να κινηθεί με αυτό το στόχο πρέπει αυτόματα να θεωρείται επικίνδυνος για την ανθρωπότητα με όλες τις ανάλογες συνέπειες.

:jumpy: ΤΑ ΚΟΜΠΙΟΥΤΕΡΖ ΕΡΧΟΝΤΑΙ :jumpy:

Σοβαρά τώρα, γιατί τέτοιος φόβος; Δεν θα ήταν υπέροχο ένα σύστημα που θα καταλαβαίνει (όχι απλά θα εφαρμόζει) τους ανθρώπινους νόμους και να αποδίδει ορθή δικαιοσύνη απαλλαγμένη απο κάθε είδους διαφθοράς;

Ή ένα σύστημα διοίκησης φτιαγμένο με τον ίδιο τρόπο; Πόσο πιο ομαλά θα μπορούσε να λειτουργήσει μια κοινωνία φτιαγμένη με την καθαρότητα της συνείδησης (αν μπορείς να το πείς έτσι) και την υψηλή μηχανική ακεραιότητα;

Και εξάλλου, αν τα πράγματα πάνε στραβά, μπορείς να τραβήξεις απλά την πρίζα ;)
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Ηλίας

Πολύ δραστήριο μέλος

Ο Ηλίας αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 880 μηνύματα.
Εμάνα μου είχαν δείξει μία σελίδα που μετέφραζε άλλες σελίδες.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

miv

Επιφανές μέλος

Ο Babis αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλεται Μηχανικός αεροσκαφών και μας γράφει απο Βόρεια Μακεδονία (Ευρώπη). Έχει γράψει 8,275 μηνύματα.
Λίγο ακόμα και θα ξεπεράσεις τη γιαγιά μου σε συντηρητικότητα ε.
Ή σου αρέσει πολύ το Blade Runner, κάτι απο τα δύο :P .


Είναι θέμα ηθικής. Δεν είναι θέμα συντηρητικότητας. Η πλήρης αναίρεση της ηθικής είναι το ακριβώς άλλο άκρο που οδηγεί στα ίδια αποτελέσματα που οδηγεί κι ο υπερσυντηρητισμός. Η αναίρεση των πάντων είναι δείγμα βλακείας και κομπλεξικισμού, δεν είναι δείγμα προοδευτικότητας. Προοδεύεις όταν χρησιμοποιείς το παρελθόν, όχι όταν το διαγράφεις. Και δε νομίζω οτι υπάρχει ένας σοβαρός άνθρωπος που αμφισβητεί τη δικαιωματική κυριότητα του ανθρώπινου είδους στη Γη. Οι μηχανές βοηθούν τον άνθρωπο, δεν τον καπελώνουν. Σε καμία περίπτωση. Το καπέλωμα έρχεται όταν το δημιούργημα φτάσει το διανοητικό επίπεδο του δημιουργού. Συμπερασματικά, αυτό δεν πρέπει να γίνει ποτέ.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Anarki

Διάσημο μέλος

Ο Αλέξης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Μας γράφει απο Χανιά (Χανιά). Έχει γράψει 3,345 μηνύματα.
Ποιά κυριότητα, αφού παράσιτο είμαστε. Θα χαιρόταν η γη αν μας αφάνιζαν οι μηχανές μας.
Είμαστε πολύ εκτός όμως ε.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

miv

Επιφανές μέλος

Ο Babis αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλεται Μηχανικός αεροσκαφών και μας γράφει απο Βόρεια Μακεδονία (Ευρώπη). Έχει γράψει 8,275 μηνύματα.
Είπαμε να μιλάμε σοβαρά.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Anarki

Διάσημο μέλος

Ο Αλέξης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Μας γράφει απο Χανιά (Χανιά). Έχει γράψει 3,345 μηνύματα.
Αμφισβητείς το οτι είμαστε παράσιτο; Ειδικά απο τη βιομηχανική επανάσταση και μετά. Πλήρως ασυνείδητη εκμετάλλευση της φύσης. Αν δεν σταματήσουμε σύντομα θα εκδικηθεί, θα μας αφανίσει, και μετά θα ανακάμψει.
Όλα καλά δηλαδή :) .
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

miv

Επιφανές μέλος

Ο Babis αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Επαγγέλεται Μηχανικός αεροσκαφών και μας γράφει απο Βόρεια Μακεδονία (Ευρώπη). Έχει γράψει 8,275 μηνύματα.
Άλλο ο άνθρωπος σαν οντότητα κι άλλο η διαχείρηση του περιβάλλοντος που του διατέθηκε. Τίποτα δεν είναι μεμπτό από τη φύση του, γι'αυτό μην υπερβάλλεις.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Eruyomo

Πολύ δραστήριο μέλος

Ο Μάνος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 39 ετών και μας γράφει απο Χανιά (Χανιά). Έχει γράψει 1,505 μηνύματα.
Είπαμε να μιλάμε σοβαρά.

Ισχύει αυτό που είπε ο Αρνής. Δυστυχώς έχουμε δώσει υπερβολική αξία στους εαυτούς μας και στο είδος μας.

Και σκέψου τι κάνουμε; Έχουμε αφεθεί να βολευόμαστε με την "κυριότητα" μας επι του πλανήτη, τον απομυζούμε απο τις φυσικές πηγές του χωρίς σοβαρό λόγο, εξαλείφουμε είδη απο τον πλανήτη (πλήρης αφανισμός όμως) σε πολύ μικρά διαστήματα, χρησιμοποιούμε τις άλλες μορφές ζωής σαν υποχείρια μας.
Θα ήταν πλήρως δίκαιο αν τα βακτήρια αποκτούσαν ξαφνικά νοημοσύνη και μας αφάνιζαν απο προσώπου γης (ένα πολύ ενδιαφέρον σενάριο που δίνεται στο "Σμήνος" του Frank Schatzing )

Πέρα απο αυτά τα (υπερβολικά) σενάρια, είναι άλλο να λες να έχουμε μια ηθική (σε όλα τα τεχνολογικά επιτεύγματα) και άλλο να σταματάμε κάθε έρευνα γιατί μπορεί να αποβεί "επικίνδυνη". Η ιστορία έχει δείξει οτι οι πολλές εφευρέσεις για να δώσουν κάτι καλό στον άνθρωπο, περάσανε πρώτα μια "κακή" χρήση (πχ ο ηλεκτρισμός του Edison ή η ατομική ενέργεια) αλλα γι αυτό βλέπουμε στο παρελθόν (δεν καταλαβαίνω γιατί έρευνα προς τα εκεί το διαγράφει) και είμαστε κάθε φορά πιο προσεκτικοί :)
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

isnogood

Εκκολαπτόμενο μέλος

Ο isnogood αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 33 ετών. Έχει γράψει 148 μηνύματα.
Θα postaρη τελικά κανείς αυτό το πρόγραμμα??????????
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

!Βάλια!

Πολύ δραστήριο μέλος

Η seize the day* αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 29 ετών, επαγγέλεται Tatoo artist και μας γράφει απο Νέα Κρήνη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 1,260 μηνύματα.
Πάντως κανένα δεν είναι πολύ καλό από όσα έχω δοκιμάσει, όλα έχουν συντακτικά και γραμματικά λάθη, μάλιστα σε ένα είχα βρει και ορθογραφικό.Ειδικά αυτό που προσφέρει το google είναι αισχρό!
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Eruyomo

Πολύ δραστήριο μέλος

Ο Μάνος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 39 ετών και μας γράφει απο Χανιά (Χανιά). Έχει γράψει 1,505 μηνύματα.
Παιδιά, ένας είναι ο μεταφραστής και αυτόν χρησιμοποιούν όλοι. Είναι το systran ( πχ systran.otenet.gr ). Δεν υπάρχει κανένας που να μεταφράζει σωστά. Δεν γίνεται αυτό με την παρούσα τεχνολογία, οπότε άδικα ψάχνετε κάτι διαφορετικό.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Χρήστες Βρείτε παρόμοια

  • Τα παρακάτω 0 μέλη και 1 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα:
    Tα παρακάτω 1 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα:
  • Φορτώνει...
Top