εις γνώσης? εις γνώσιν?
Και επίσης ήθελα να σας ρωτήσω..
Πείρα και πήρα?ποιο είναι το ρήμα και ποιο το ουσιαστικό?
Εις γνώσιν, αιτιατική. Και σημαίνει ότι κοινοποιείς, ανακοινώνεις κάτι. Αλλά λογικά χρησιμοποιείται και εκμοντερνισμένο, "εις γνώση". Αλλά δε μου κάθεται καλά...
Προς γνώσιν ή και προς γνώση, "νεοελληνικοποιημένο", σημαίνει ότι κάνεις κάτι σαν υπόδειγμα, ή και για παραδειγματισμό... "Προς γνώση και συμμόρφωση..." πχ.
Εν γνώσει (ή πλέον και εν γνώση, αν και στην αρχαία δοτική το σωστό είναι το πρώτο) είναι ότι κάτι έγινε, ενώ το αναφερόμενο άτομο το ήξερε. Πχ πήγε στο κλαμπ εν γνώσει της μαμάς της.
Η πείρα είναι το ουσιαστικό, παράγωγα και σύνθετά του είναι:
πεπειραμένος, έμπειρος, άπειρος.
Πήρα είναι ο αόριστος του παίρνω!
Αλλά άλλο παίρνω κι άλλο περνώ (το δρόμο)...
Επίσης, να ξέρεις ότι τα επίθετα των ανθρώπων δεν κλίνονται. Άρα είναι της Πάνια, της Στάη...
